Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Navico Manuales
Sonares
Eagle Cuda 250i S/MAP
Manual de usuario y de instalación
Navico Eagle Cuda 250i S/MAP Manual De Usuario Y De Instalación
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
Contenido
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
página
de
127
Ir
/
127
Contenido
Tabla de contenido
Solución de problemas
Marcadores
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
Índice de Contenidos
Sección 1 - Lea Detenidamente Este Documento
Capacidades y Especificaciones del Modelo
Cuda 250I S/MAP
Cómo Funcionan las Sondas Eagle
Cómo Funcionan Los GPS Eagle
Introducción a Los Sistemas GPS y WAAS
Ayudas para "Entrenarse": a Su Disposición en
Tutor de Sonda
Visor de Sonda
Simulador
Cómo Utilizar Este Manual: Símbolos Tipográficos
Teclas de FLECHA
Comandos / Opciones de Menú
Instrucciones = Secuencias de Menús
Sección 2 - Instalación
Preparativos
Instalación del Transductor
Herramientas y Elementos Recomendados
Instalación de Transductor Mono-Frecuencia en Popa
Instalación de Transductor Mono-Frecuencia en Motor Fueraborda Eléctrico
Instalación -Interior
Elegir la Ubicación del Transductor
A qué Nivel Instalarlo
Diferencias entre Montaje Interior y en Popa
Ensamblar y Montar un Transductor en Popa
Ensamblar el Soporte
Alinear el Transductor con la Popa
Ensamblar el Transductor
Perforar Los Agujeros de Montaje
Fijar el Transductor a la Popa
Haga una Prueba en Funcionamiento para Evaluar Los Resultados
Frecuencia
Orientación del Transductor y "Arcos de Peces
Preparación de una Instalación en Interior del Casco
Cascos con Materiales de Relleno entre las Capas de Fibra
Probando, Encontraremos la Mejor Ubicación
Instalación Tipo Interior
Conexiones a Alimentación
Comunicaciones Puerto NMEA 0183
Conexiones del Cable de Datos NMEA 0183
Activar el Puerto de Comunicaciones
Configurar el Puerto de Comunicaciones
Configurar NMEA
Compatibilidad con Radioteléfonos VHF
Montaje en Soporte, Portátil O Empotrado
Montaje en Soporte de Liberación Rápida
Montaje Empotrado
Instalación como Unidad Portátil
Instalar el Transductor Portátil
Sección 3 - Funcionamiento Básico de la Sonda
Teclado
Memoria
Menús
Menú Principal
Menú Sonda
Páginas
Guía Rápida de Sonda
Ajustes de la Sensibilidad
Ajustar la Sensibilidad
Restablecer Los Ajustes de Fábrica
Símbolos de Peces y Modo Sonda Total
Sección 4 - Opciones y Funciones de Sonda
Rechazo Ruido [ASP - Procesado Avanzado de Señal]
Cambiar el Nivel de ASP
Alarmas
Alarmas de Profundidad
Alarma de Zona
Alarma de Pesca
Velocidad de Desplazamiento de la Carta
Cursor de Profundidad
Alcance de Profundidad. Ajuste Automático
Alcance de Profundidad. Ajuste Manual
Función Fastrack
Función Identificación Peces [Símbolos Peces y Profundidades]
Función Fishtrack
Función Línea Gris
Función Hyperscroll
Rechazo Ruido
Sobreponer Datos
Velocidad Pulso E Hyperscroll
Resetear Opciones
Sensibilidad y Sensibilidad Automática
Sensibilidad Automática
Sensibilidad en Modo Manual
Compensar Ajuste de Profundidad
Modo Color Sonda
Formatos de la Página Sonda
Página Sonda Total
Página Partir Pantalla Sonda
Página Datos Digitales
Simulador de Sonda
Detener Ecograma
Claridad de Superficie
Zoom y Barra de Zoom
Función Zoom-Pan
Sección 5 - Solucionar Problemas de la Ecosonda
El Equipo no Se Pone en Funcionamiento
El Equipo Se Bloquea O Trabaja Erráticamente
Ecos de Fondo Débiles, Lecturas Digitales Erráticas O no Se Reciben Señales de Peces
Navegando Rápido, el Eco de Fondo Desaparece O Se
Obtienen Lecturas Digitales
Erráticas O la Señal de Fondo es Débil
Con la Función ID de Peces Desactivada, no Se Ven Arcos de Peces
Sección 6 - Funcionamiento Básico del GPS
Teclado
Alimentación / Iluminación - Encender y Apagar
Menú Principal
Páginas GPS
Página Sonda
Página Estado de Satélites
Página Navegación
Página Mapa Total [Carta]
Página Mapa con Sonda
Guía Rápida de GPS
Determine Cuál es Su Posición Actual
Desplazarse por el Mapa/Carta: Teclas de Zoom y Flechas de Cursor
Seleccionar un Punto del Mapa con el Cursor
Gestionar Waypoints
Crear y Guardar un Waypoint
Navegar Hacia un Waypoint
Función Hombre al Agua (MOB)
Navegar Hacia Posición de Cursor
Navegar Hacia un Punto de Interés
Crear y Guardar un Ploteo de Estela
Visualizar un Ploteo de Estela
Navegar Siguiendo un Ploteo de Estela
Cancelar Navegación
Sección 7 - Opciones Avanzadas de GPS
Determinar la Distancia entre Posición Actual y Otra Localización
Distancia entre Punto y Punto
Iconos
Establecer un Icono sobre la Carta /Mapa
Establecer un Icono en Posición Actual
Borrar un Icono
Navegar Hacia un Icono
Rutas
Crear y Guardar una Ruta
Borrar una Ruta
Editar una Ruta
Navegar por una Ruta
Navegar Invirtiendo la Ruta
Ploteos de Estela
Borrar un Ploteo de Estela
Editar el Nombre del Ploteo de Estela
Utilidades
Reloj de Alarma
Calcular Hora Salida del Sol/Luna
Calculador de Viaje
Cronómetro de Cuenta atrás
Cronómetro de Travesía
Waypoints
Borrar Waypoints
Editar Waypoints
Seleccionar un Waypoint
Ajustar un Waypoint Mediante Posición Promediada
Ajustar un Waypoint Mediante Posición Proyectada
Sección 8 - Opciones de Sistema y de GPS
Alarmas
Búsqueda Automática de Satélites
Seleccionar Sistema de Coordenadas
Configurar Sistema Loran TD
Formato Map Fix
Personalizar las Pantallas
Simulador GPS
Inicializar GPS
Función Ampliación Automática
Datos de Carta/Mapa
Mostrar Los Datos de Carta/Mapa
Información Emergente
Rellenar Áreas de Tierra con Gris
Superponer Anillos de Alcance y Cuadrícula
Seleccionar Datums
Seleccionar Los Detalles de Carta/Mapa
Orientar Carta/Mapa
Sobreponer Datos
Ayuda Emergente en Línea
Restablecer Ajustes de Fábrica
Regular el Contraste y el Brillo
Seleccionar el Idioma
Ajustar Hora Local
Alarma Adquisición/Pérdida Señal WAAS
Alarma WAAS
Información sobre la Versión del Software
Estilos de Sonidos y de Alarmas
Seguimiento Gradual
Opciones de Ploteo de Estela
Opciones Generales
Opciones Específicas
Unidades de Medición
Sección 9 - Garantías
Licencia para Usos de las Bases de Datos Eagle
Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos
Garantía Total por Dos Años de Eagle Electronics
Publicidad
Enlaces rápidos
Descargar este manual
• Cuda 250i S/MAP
Sistema Combo: Sonda, GPS y Plotter
- Manual de Usuario y de Instalación -
Tabla de
Contenido
Página
Anterior
Página
Siguiente
1
2
3
4
5
Publicidad
Tabla de contenido
Resumen de contenidos para Navico Eagle Cuda 250i S/MAP
Página 1
• Cuda 250i S/MAP Sistema Combo: Sonda, GPS y Plotter - Manual de Usuario y de Instalación -...
Página 2
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
Página 3
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Copyright © 2006 Eagle Electronics, Inc. - Navico Marine Electronics, S.L. Todos los derechos reservados No está permitido copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir cualquier parte Navico Marine de este manual, sea cual sea su propósito, sin la autorización expresa de...
Página 4
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
Página 5: Un Navegante Prudente Nunca Confía En Un Único Método Para Determinar Cuál Es Su Posición
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos UN NAVEGANTE PRUDENTE NUNCA CONFÍA EN UN ÚNICO MÉTODO PARA DETERMINAR CUÁL ES SU POSICIÓN PRECAUCIÓN Cuando una unidad GPS refleja los datos de navegación hasta una posición (waypoint) siempre muestra la ruta directa más corta hacia dicho waypoint pero lo hace sin presentar los posibles obstáculos.
Página 6: Tabla De Contenido
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Índice de Contenidos Índice de Contenidos........................6 Sección 1 – Lea detenidamente este documento ............11 Capacidades y Especificaciones del modelo: ......................12 Cuda 250i S/MAP .................................12 ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? ........................14 ¿Cómo funcionan los GPS Eagle?..........................14...
Página 7
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda ............48 Teclado..................................48 Memoria................................49 Menús...................................49 3.3.1 Menú Principal..........................49 3.3.2 Menú Sonda............................50 Páginas..................................51 Guía Rápida de Sonda ............................52 Ajustes de la Sensibilidad..........................53 •...
Página 8
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 6 – Funcionamiento Básico del GPS ...............76 Teclado..................................76 Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar ................77 Menú Principal ..............................77 Páginas GPS..............................78 6.4.1 Página Sonda.............................78 6.4.2 Página Estado de Satélites ......................78 6.4.3...
Página 9
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 8 – Opciones de Sistema y de GPS ..............106 8.1. Alarmas ................................106 Búsqueda Automática de Satélites ......................107 Seleccionar Sistema de Coordenadas....................108 8.3.1 Configurar sistema Loran TD ....................109 8.3.2...
Página 10
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
Página 11: Sección 1 - Lea Detenidamente Este Documento
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 1 – Lea detenidamente este documento ¡Descubra cómo este Manual puede hacerle navegar más rápido y seguro!. Bienvenido al excitante mundo de las sondas digitales y los GPS. Sabemos que está ansioso por comenzar a navegar y a localizar peces, pero es muy importante que antes de que empiece a manipular y a instalar el equipo, nos preste unos minutos de atención.
Página 12: Capacidades Y Especificaciones Del Modelo
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Configurar el Sistema y opciones comunes se describen junto con las de GPS, en la Sección 8: las Opciones de GPS En la Sección 9, se incluye información adicional sobre la Garantía y la Asistencia Técnica.
Página 13
Recuerde que este tipo de daños no quedan cubiertos por la garantía. Si desea ampliar esta información, contacte con el Agente Oficial de Navico Marine Electronics de su zona.
Página 14: Cómo Funcionan Las Sondas Eagle
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? La tecnología de sondeo data de los años 40, por lo que es posible que usted ya esté familiarizado en cuáles son sus principios; si este es el caso, le recomendamos pase a leer la parte correspondiente al funcionamiento de los GPS.
Página 15: Introducción A Los Sistemas Gps Y Waas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos sistema dispone de datos de Longitud y Latitud, plotea la posición GPS. La totalidad del proceso puede alargarse varios segundos. Algunas prestaciones de la unidad, como son la búsqueda de servicios o de direcciones, no son posibles a menos que incorporemos una carta específico MapCreate.
Página 16
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para determinar una Posición Fija 2D, se requieren como mínimo 3 satélites El sistema, para determinar una posición, necesita recibir señal desde 3 satélites. Ésta es la que se denomina Posición Fija 2D. Si la obtiene a partir de 4 satélites, permite establecer posición y elevación (nuestra altitud sobre el nivel del mar) y se conoce como Posición Fija 3D.
Página 17: Ayudas Para "Entrenarse": A Su Disposición En
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Aunque el sistema WAAS mejora notablemente la precisión GPS en navegación marítima, está específicamente desarrollado para la aéreo-navegación. Estos satélites permanecen en una órbita fija alrededor del Ecuador, por lo tanto pueden aparecer como muy bajos en el cielo, para alguien que esté...
Página 18: Simulador
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Simulador Esta es otra ayuda que Eagle pone a su disposición para que se familiarice con su equipo. Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se...
Página 19: Instrucciones = Secuencias De Menús
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Instrucciones = Secuencias de Menús La mayoría de funciones que usted puede realizar con su equipo, se describen como una secuencia de pulsaciones de teclas y de selecciones de comandos de menús; se las resumimos aquí.
Página 20: Sección 2 - Instalación
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 2 - Instalación 2.1 Preparativos Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden.
Página 21: Herramientas Y Elementos Recomendados
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Herramientas y elementos recomendados Si opta por llevar el cableado hasta la popa, necesitará una broca de 12 (25.4 mm). Esta modalidad de montaje requiere que se utilice un componente de sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.
Página 22
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3. Siempre que sea posible, el transductor se instalará con la cara apuntando directamente Para los montajes tipo interior hacia abajo. : muchos barcos de pesca deportiva, tienen quillas poco pronunciadas y protegidas;...
Página 23: A Qué Nivel Instalarlo
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono- frecuencia ¿A qué...
Página 24: Ensamblar Y Montar Un Transductor En Popa
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sin embargo, este tipo de instalaciones, también tiene sus desventajas. La primera de ellas es que se produce una ligera pérdida de sensibilidad, incluso en los “mejores cascos”. Este efecto varía de un casco a otro e, incluso, en el mismo casco situando el transductor en diferentes...
Página 25: Alinear El Transductor Con La Popa
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-.
Página 26
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En caso contrario –la cara, no queda paralela con tierra- extraiga el transductor y los trinquetes del soporte. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B”...
Página 27: Ensamblar El Transductor
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ensamblar el transductor Soporte de una pieza – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las indicaciones de la figura. No apriete, por ahora, la tuerca de bloqueo.
Página 28: Fijar El Transductor A La Popa
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fijar el transductor a la popa Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.
Página 29: Haga Una Prueba En Funcionamiento Para Evaluar Los Resultados
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de...
Página 30: Orientación Del Transductor Y "Arcos De Peces
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está...
Página 31: Probando, Encontraremos La Mejor Ubicación
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento.
Página 32: Instalación Tipo Interior
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Intente primero con un ajuste de alcance que sea dos o tres veces superior a la profundidad del agua. Cuanto más duro (más rocoso) sea el fondo, más fácil es adquirir la señal de segundo fondo).
Página 33
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa. Con el papel de lija –gramo 100- pula tanto la superficie interior del casco, como la cara del transductor.
Página 34: Conexiones A Alimentación
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos menos, durante 3 horas. Deje que la resina tome su consistencia definitiva; no mueva el barco hasta transcurridas 24 horas. Una vez solidificada la resina, lleve el cable del transductor hasta la unidad de sonda. ¡Ya estamos listos para empezar a usarla! 2.8 Conexiones a alimentación...
Página 35: Comunicaciones Puerto Nmea 0183
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: Estos equipos tienen que disponer de un fusible independiente, es decir además del de 3 amperios ya incorporado, incluso conectándolos a un accesorio con fusible o a un bus de alimentación...
Página 36
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Herramientas y elementos recomendados Para este conexionado recomendamos tener a mano: tenacillas para cables o pela-cables y un cortador afilado para los filamentos. Necesitará, además, protectores para filamentos, dos de gris (calibre 18) o azul (calibre 16) y cinta aislante.
Página 37
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Trence conjuntamente los filamentos pertinentes, asegurándose que los extremos que están pelados hagan buen contacto Proteja los extremos de los filamentos con caperuzas y luego envuelva cada una de ellas con cinta aislante a fin de proteger las conexiones contra la humedad –ver figura de mano derecha-...
Página 38
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En esta figura pueden observarse claramente el diodo y el resistor que han quedado al descubierto tras aplicar calor a la protección. Elimine esta porción de cable Una vez eliminado el segmento-adaptador, utilice las pinzas pela-cables para dejar desnudos los extremos de los cinco filamentos restantes del cable.
Página 39: Activar El Puerto De Comunicaciones
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.9.2 Activar el Puerto de Comunicaciones Ahora que ya tiene conectados los dispositivos, le explicaremos qué debe hacer para que se comuniquen entre si. La Cuda puede conectarse tanto a un accesorio, tipo un sensor de velocidad o temperatura, como a un cable de datos NMEA 0183.
Página 40: Configurar Nmea
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Configurar el Puerto Com Pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Ajustes del Sistema /ENT Pulse flecha abajo hasta Puerto Com/ENT Aparece un Menú que incluye la caja para selección de Relación de Baudios, resaltada. Este Menú...
Página 41: Compatibilidad Con Radioteléfonos Vhf
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Emerge un Menú (ver página anterior) en el que aparecen todas las sentencias NMEA pre- establecidas. Una “X” en la caja situada antes del acrónimo de sentencia, nos indica que está...
Página 42
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos lugar y el resultado es una instalación “curiosa”. Algunos clientes prefieren montar el soporte al lado del agujero por el que pasan los cables. ¡Se trata únicamente de preferencias! Pase el cable de alimentación, desde arriba a través del agujero.
Página 43
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fije la unidad al soporte, conectando primero los cables de alimentación /transductor y accesorios. Ahora, sostenga la sonda verticalmente y deslícela desde arriba en el soporte. La parte posterior del equipo debe entrar en contacto con el frontal del soporte. A medida que lleva hacia abajo la sonda, una vez alcanzado el tope, usted notará...
Página 44: Montaje Empotrado
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar el ángulo visualización: una mano presione los trinquetes, a fin de liberar los resortes de presión, mientras con la otra mano inclina el equipo Otro tipo de soporte es el...
Página 45: Instalación Como Unidad Portátil
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.10.3 Instalación como unidad portátil Como muchos de los productos Eagle, su equipo puede montarse como unidad portátil. Para ello se utiliza el pack específico PPP-12 (accesorio opcional). Este pack de alimentación y el transductor portátil (opcional) amplían las posibilidades de su unidad.
Página 46: Instalar El Transductor Portátil
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si las pilas están semi-descargadas, a veces, puede recuperarse parte de la misma, situándolas en una habitación caldeada o en el interior del coche. Sin embargo, para estar seguros de su buen funcionamiento, siempre es mejor mantenerlas dentro de los límites de...
Página 47
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Transductor portátil instalado en la popa del barco NOTA: Para un óptimo funcionamiento, el transductor tiene que ajustarse de tal modo que quede Orientación del paralelo a tierra. Para ampliar esta información, consulte el punto 2.6 transductor y “Arcos de Peces”...
Página 48: Sección 3 - Funcionamiento Básico De La Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda En esta sección se explica cómo trabajar con las funciones básicas de ecosonda. Se tratan Opciones y Funciones de Sonda por orden cronológico.
Página 49: Memoria
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Memoria Esta unidad dispone de memoria permanente para almacenar automáticamente los ajustes de usuario, inclusive cuando apagamos la unidad. Como que el sistema utiliza batería interna de seguridad, no tenemos que estar pendiente de sustituirlas.
Página 50: Menú Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ajustes Sonda: ajusta las opciones de sonda Ajustes GPS: ajusta las opciones del receptor GPS Ajustes de Sistema: ajusta las opciones generales de configuración Cálculos Sol/Luna: localiza los ajustes horarios de salida /ocultación del sol y la luna Calculador de Viaje: muestra el estado y las estadísticas de la travesía...
Página 51: Páginas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Comando Superponer Datos [Sobreponer Datos]: Permite elegir qué tipo de información (como, por ejemplo, la temperatura del agua) queremos visualizar sobre la pantalla de ecograma. Comando Características Sonda: Activa un sub-menú que controla muchas funciones /opciones de sonda, incluyendo el Modo Fondo de Pantalla, Claridad de superficie, Rechazo del Ruido, Identificativo de Pez y la Barra de Zoom.
Página 52: Guía Rápida De Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Los 3 formatos de página: Sonda Total, Partir Pantalla de Sonda y Datos Digitales Es posible personalizar cómo quiere visualizar la Página Sonda, sus imágenes y otros datos;...
Página 53: Ajustes De La Sensibilidad
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Compare visualmente los símbolos de pez o arcos, con la escala de profundidad –situada a mano derecha de la pantalla- y podrá determinar a qué profundidad nadan los peces. Si desea una estimación más precisa utilice el Cursor de Profundidad.
Página 54
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En estas imágenes puede observarse cómo se visualiza una misma localización con diferentes ajustes de Sensibilidad. En la 1ª el ajuste es del 87% -determinado a través de Auto Sensibilidad- en Modo Sonda Total.
Página 55: Restablecer Los Ajustes De Fábrica
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos CONSEJO IMPORTANTE: Mientras usted está experimentando con este ajuste, es posible que acabe por “liarse”, de tal modo que la imagen de sonda desaparezca de la pantalla. Si le ocurriese esto, recuerde que es muy fácil recuperar el control automático y restablecer los ajustes de fábrica.
Página 56: Sección 4 - Opciones Y Funciones De Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 4 – Opciones y Funciones de Sonda 4.1 Rechazo Ruido [ASP – Procesado Avanzado de Señal] La prestación ASP es un sistema interno de la unidad de sonda que permite rechazar el ruido y que permanentemente realiza una evaluación de los efectos que genera la velocidad del...
Página 57: Alarmas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.2 Alarmas Las tres Alarmas de Sonda son: Alarma Pesca, Alarma de Zona, Alarma de Profundidad (Máxima y Mínima). La Alarma de Pesca suena cuando la Función ID Pez detecta un eco que considera puede ser un pez.
Página 58: Alarma De Zona
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar y activar la Alarma Profundidad Máxima Pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Alarmas/ENT. Con flecha abajo seleccione Alarmas de Sonda/ENT Con las flechas desplácese hasta Alarma de Máximo Conectada/ENT Con flecha arriba seleccione Máximo de Profundidad /ENT...
Página 59: Velocidad De Desplazamiento De La Carta
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para activar la Alarma de Pesca Pulse MENU/MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas. Pulse ENT y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas de Sonda y ENT.
Página 60: Cursor De Profundidad
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Velocidad Grafico y pulse ENT. Aparece la Barra Control Velocidad de la Carta. Pulse las teclas-flecha arriba/abajo para hacer los ajustes de velocidad.
Página 61: Alcance De Profundidad. Ajuste Manual
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar el alcance de profundidad Desde la Página Sonda, pulse MENU/flecha abajo hasta Escala de Profundidad/ENT Aparece la Barra de Control de Escala de Profundidad. Con las flechas arriba/abajo seleccione el alcance de profundidad.
Página 62: Función Identificación Peces [Símbolos Peces Y Profundidades]
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Función Identificación Peces [Símbolos Peces y Profundidades] La Función ID de Peces presenta aquellos blancos que se ajustan a según que condiciones, en forma de iconos de peces. El micro-procesador analiza todos los ecos y elimina el clutter de superficie, las termoclinas y otras señales no deseadas.
Página 63: Función Fishtrack
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para activar la Función Identificación de Peces Desde la Página Sonda, pulse MENU/flecha abajo hasta Características de Sonda /ENT Pulse flecha abajo hasta Símbolos de Peces /ENT/EXIT/EXIT Para desactivar la función : repita estos pasos Función FishTrack...
Página 64: Para Ajustar El Nivel De Línea Gris
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Sonda con Función Línea Gris seleccionada. A la izquierda: Barra de Control de Línea Gris Para ajustar el nivel de Línea Gris Desde Página de Sonda, pulse...
Página 65: Velocidad Pulso E Hyperscroll
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ocultar datos en la pantalla Pulse MENU/flecha abajo hasta Sobreponer Datos/ENT Con flecha arriba /abajo seleccione el Tipo de Datos que quiere desactivar. Con flechas izquierda /derecha deseleccione la caja. Una vez desmarcada una caja, puede pasar a otro tipo de datos.
Página 66: Resetear Opciones
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Sonda con comando Velocidad Pulso seleccionado y, a la derecha, Barra de Control de Velocidad de Pulso con el ajuste por defecto Para cambiar la Velocidad de Pulso Desde la Página de Sonda, pulse MENU/flecha abajo hasta Velocidad Pulso/ENT...
Página 67: Sensibilidad Y Sensibilidad Automática
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.16 Sensibilidad y Sensibilidad Automática La sensibilidad controla la capacidad que tiene el equipo para obtener ecos. Este parámetro debe ajustarse en función de las condiciones de salinidad del agua. Un bajo nivel en las concentraciones de sal (desde 0 hasta 50%) genera que se pierdan muchos ecos de fondo, señales de peces y otra información de blancos diversos.
Página 68: Sensibilidad En Modo Manual
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.16.2 Sensibilidad en Modo Manual Para ajustar la Sensibilidad en Modo Manual El primer paso es desactivar la Sensibilidad Automática: desde la Página Sonda, pulse MENU y con la tecla hacia abajo seleccione Auto Sensibilidad . Pulse ENT.
Página 69: Modo Color Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para compensar el ajuste tomando como referencia la superficie del agua Pulse MENU/MENU y con la flecha hacia abajo, seleccione Ajustes de Sonda. Con flecha abajo seleccione Pon Ajuste de Quilla y pulse ENT.
Página 70: Página Partir Pantalla Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.19.2 Página Partir Pantalla Sonda En una presentación Pantalla Partida, la parte sumergida desde la superficie hasta el fondo, se sitúa en el margen derecho de la pantalla. En el margen izquierdo de la pantalla se ve una versión ampliada de la imagen de la derecha.
Página 71: Detener Ecograma
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: Si pone en funcionamiento la unidad, antes de haber conectado el transductor, el equipo entrará a trabajar en Modo Demo. Aparecerá la palabra DEMO parpadeando en la parte inferior de la pantalla y se reproducirá...
Página 72: Zoom Y Barra De Zoom
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.23 Zoom y Barra de Zoom La Función Ampliar es de uso habitual, ya que es el método más rápido y sencillo de aumentar los detalles pequeños, los ecos de peces y el perfil del fondo con sus estructuras asociadas. Su equipo le permite aplicar esta función simplemente pulsando la tecla Zoom In, es decir, en el...
Página 73: Sección 5 - Solucionar Problemas De La Ecosonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 5 - Solucionar Problemas de la Ecosonda Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección.
Página 74: Navegando Rápido, El Eco De Fondo Desaparece O Se
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede ser que la profundidad hasta el fondo supere las capacidades de alcance de la propia sonda. Si la sonda no detecta señal del fondo, mientras trabaja en Modo Automático, las lecturas digitales parpadean de forma continuada.
Página 75
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para eliminar o minimizar los efectos del ruido eléctrico, primero intente determinar la causa. Con el barco en el agua, intente apagar todos los equipos eléctricos. Asegúrese que también se paran los motores.
Página 76: Sección 6 - Funcionamiento Básico Del Gps
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 6 – Funcionamiento Básico del GPS Esta Sección aborda los aspectos más elementales del trabajo con el GPS. En la Sección 7, Manejo Avanzado del GPS se discuten con todo detalle las funciones avanzadas y las utilidades.
Página 77: Alimentación / Iluminación - Encender Y Apagar
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar Para poner en marcha la unidad, pulse la tecla PWR. Al pulsar esta tecla, lo primero que aparece es la Página Mapa GPS. Para cambiar entre Página de Sonda y de Mapa, pulse PAGES / con flecha derecha /izquierda seleccione entre Página Sonda y Mapa.
Página 78: Páginas Gps
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Calculador de Viaje: muestra el estado y las estadísticas de la travesía • Cronómetros: controla los contadores de tiempo transcurrido, tiempo atrás y los ajustes de tiempo de las alarmas Páginas GPS...
Página 79: Página Navegación
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ejemplos de Página SATÉLITES. En la primera, el equipo aun no se ha bloqueado en ningún satélite y no dispone de posición fija. En la segunda figura, observamos los satélites que se están escaneando.
Página 80
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Navegación, pulse PAGES y con las teclas de flecha izquierda y derecha seleccione NAVEGACIÓN / EXIT. La figura inferior muestra una pantalla de navegación en la que no estamos dirigiéndonos a un waypoint en concreto, ni seguimos una ruta o derrota determinada.
Página 81
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La Derrota aquí corresponde al rumbo o dirección actual hacia la que viajamos. La Demora es la dirección, en línea recta, desde nuestra posición actual, hasta el punto de destino. No importa en qué...
Página 82: Página Mapa Total [Carta]
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.4.4 Página Mapa Total [Carta] Esta Página nos muestra nuestro rumbo y la derrota desde una presentación a “vista de pájaro”, sobre una carta que se desplaza. Por defecto, esta unidad nos muestra la carta con el Norte situado siempre en la parte superior de la pantalla, aunque si queremos podemos Orientación de Carta...
Página 83: Página Mapa Con Sonda
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.4.5 Página Mapa con Sonda Este formato de presentación parte la pantalla en dos; la ventana de mapa se sitúa a la izquierda y el ecograma a la derecha. Esta Página se localiza bajo la categoría de MAPA.
Página 84: Determine Cuál Es Su Posición Actual
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Con las teclas de flecha arriba/abajo e izquierda/derecha puede desplazarse por toda la carta /mapa. • Para detener el movimiento y volver a la posición actual, pulse EXIT.
Página 85: Seleccionar Un Punto Del Mapa Con El Cursor
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando nos desplazamos también lo hace el mapa. Gracias a ello, nuestra posición siempre queda establecida en el centro de la pantalla. Puede desplazarse por el mapa, manualmente, en cualquier dirección, usando las flechas de cursor que mueven el cursor de cruz sobre la...
Página 86: Crear Y Guardar Un Waypoint
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Podemos crear un waypoint en la posición de cursor, sobre la carta, o bien en nuestra posición actual mientras navegamos. De hecho se puede crear un waypoint en cualquier punto, entrando manualmente su posición en latitud/longitud.
Página 87: Navegar Hacia Un Waypoint
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: El método rápido utiliza un símbolo de waypoint por defecto, a menos que usted edite el Editar waypoint ya establecido y le asigne otro símbolo (consulte en la Sección 7 el punto Símbolos de Waypoint...
Página 88: Función Hombre Al Agua (Mob)
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Función Localizar por Nombre resaltada (a la izquierda); Menú Localizar por Nombre (en el centro) y Pantalla Informativa de Waypoint (a la derecha) 6.11 Función Hombre al Agua (MOB) Uno de los acontecimientos más terribles que una persona puede vivir en la mar es la de que...
Página 89: Navegar Hacia Posición De Cursor
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La posición MOB queda guardada en el listado de waypoints, como posible referencia. También podemos editarla del mismo modo que haríamos con un waypoint normal. Con ello evitamos la pérdida inadvertida de la actual posición de Hombre al Agua.
Página 90: Navegar Hacia Un Punto De Interés
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para detener la navegación Ir a Cursor utilice el comando Cancelar Navegación; pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Cancelar Navegación; pulse ENT/SI/ENT. 6.13 Navegar hacia un punto de interés Para aquellos Puntos de Interés (POI) que aparezcan sobre carta/mapa lo más sencillo es...
Página 91: Visualizar Un Ploteo De Estela
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para guardar un ploteo de estela Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Trazados y pulse ENT. Con flecha abajo acceda a Nombre Trazado Activo y pulse ENT.
Página 92: Navegar Siguiendo Un Ploteo De Estela
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.16 Navegar siguiendo un ploteo de estela Podemos aplicar tres métodos para navegar a lo largo de un ploteo: seguimiento visual, navegar por un ploteo hacia delante o navegar invirtiendo el ploteo. Pruebe con cada uno de ellos para saber cuál se adapta mejor a sus gustos.
Página 93
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Secuencia de navegación a lo largo de una estela ploteada. Figura 1: comando Trazados; Figura 2: Menú Trazados; Figura 3: Menú Editar Trazados y Figura 4: Menú Editar Ruta (Route) con el comando Navegar resaltado para Trazado 6.
Página 94: Cancelar Navegación
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Navegación siguiendo una estela ploteada en dirección norte siguiendo los puntos de estela (2). • Navegar invirtiendo el ploteo Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Trazados; pulse ENT Con flecha abajo seleccione lista Trazados Grabados;...
Página 95: Sección 7 - Opciones Avanzadas De Gps
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 7 – Opciones Avanzadas de GPS 7.1 Determinar la distancia entre posición actual y otra localización Desde Página Mapa pulse: MENU, flecha abajo hasta Encuentra Distancia y pulse ENT.
Página 96: Iconos
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3 Iconos Los iconos son símbolos gráficos que se usan para marcar/identificar alguna localización, un punto de interés especial o un evento. Pueden colocarse sobre la carta/mapa de pantalla, guardarlos y renombrarlos para usos posteriores.
Página 97: Borrar Un Icono
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3.3 Borrar un icono Puede borrar todos los iconos al mismo tiempo, borrar todos aquellos identificados por un símbolo en concreto o borrar un icono seleccionado desde la carta.
Página 98: Crear Y Guardar Una Ruta
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Una ruta permite navegar automáticamente a lo largo de diversos waypoints, sin necesidad de re-programar el equipo cada vez que alcanzamos uno de ellos. Una vez programada la unidad GPS, la ruta nos da la oportunidad de navegar siguiendo sus waypoints o hacerlo en sentido inverso (si quiere, también puede comenzar la navegación en mitad de una ruta).
Página 99
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Use las teclas de Zoom y las de flecha para moverse por la carta/mapa hasta que consiga centrar el cursor sobre el punto en el que quiere que comience la ruta. Si va a empezarla justo en su posición actual o en la de cursor, ya está...
Página 100: Borrar Una Ruta
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Repita los cinco pasos anteriores hasta que haya completado su ruta, con el último punto de destino. Para guardar una ruta, pulse EXIT. El equipo retorna a la pantalla Editar Ruta, ahora ya con la ruta de nombre “Ruta 1”...
Página 101: Navegar Por Una Ruta
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Editar Waypoints de Ruta con comando Añadir desde Mapa seleccionado y, a la derecha, comando Borrar Waypoint seleccionado 7.4.4 Navegar por una ruta Desde Página Navegación, pulse MENU/ENT o desde Página Mapa pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Planeo de Rutas y ENT.
Página 102: Navegar Invirtiendo La Ruta
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Figura 3: el navegante ha girado hacia el nor-este siguiendo su nuevo rumbo y se dirige directo al Wpt2 que se encuentra a 0,28 millas de distancia. Figura 4: vemos la ruta de navegación sobre...
Página 103: Utilidades
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos CONSEJO: Puede acceder, de forma directa, al Menú Editar Trazados, seleccionando un ploteo desde la carta usando el cursor. Desplácelo sobre el ploteo y emergerá una caja informativa. Pulse WPT y se abrirá...
Página 104: Waypoints
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Waypoints 7.7.1 Borrar waypoints • Para borrar un waypoint desde el listado : pulse WPT/ENT/ENT/ENT y con flecha abajo seleccione el nombre del waypoint/ENT. Flecha a la derecha seleccione Borrar /ENT/SI/ENT.
Página 105: Ajustar Un Waypoint Mediante Posición Promediada
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.7.4 Ajustar un waypoint mediante Posición Promediada Esta función permite ajustar un waypoint en la posición actual, después de haber tomado varias lecturas de posición y promediándolas. Esto genera posiciones de waypoint muy precisas, eliminando los errores generados por las condiciones atmosféricas y otros factores.
Página 106: Sección 8 - Opciones De Sistema Y De Gps
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 8 – Opciones de Sistema y de GPS 8.1. Alarmas La unidad dispone de varias alarmas GPS. Por defecto, todas las alarmas permanecen activas a excepción hecha de la Alarma de Ancla –garreo-. Puede desactivarlas y también modificar sus ajustes.
Página 107: Búsqueda Automática De Satélites
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.2 Búsqueda Automática de Satélites Para “bloquearse” en los satélites, el receptor GPS necesita conocer su actual posición, la hora UTC y la fecha. Para completar la ecuación, también se requiere la Altitud, pero pocas veces se utiliza en los cálculos que determinan la posición.
Página 108: Seleccionar Sistema De Coordenadas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Seleccionar Sistema de Coordenadas El Menú Sistema de Coordenadas nos permite seleccionar el sistema de coordenadas a utilizar cuando visualizamos y entramos coordenadas de posición. Secuencia de Menús para cambiar las coordenadas que debe usar el sistema Para acceder al Menú:...
Página 109: Configurar Sistema Loran Td
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.3.1 Configurar sistema Loran TD NOTA: Si ha elegido conversión a Loran TD, desde el Menú Secundario 1 o Secundario 2, seleccione la categoría y pulse ENT. Con flecha arriba /abajo elija el ajuste que prefiera y pulse ENT.
Página 110: Personalizar Las Pantallas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Configurar Map Fix de tal modo que el equipo localice una posición sobre un mapa topográfico/carta de papel flecha derecha seleccione Seleccionar Origen/ENT/ENT/ENT y aparece el listado de waypoints.
Página 111: Inicializar Gps
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para acceder al Simulador GPS Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes de GPS/ENT Con flecha abajo acceda a Simulador GPS/ENT. Aparece el Menú del Simulador. Haga los ajustes pertinentes y active el simulador: resalte la caja Simulador GPS On y márquela pulsando ENT.
Página 112: Función Ampliación Automática
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.7 Función Ampliación Automática El receptor dispone de una función de Zoom Automático que evita tener que estar pulsando continuamente, a fin de ampliar un área determinada. Trabaja conjuntamente con las funciones de navegación.
Página 113: Información Emergente
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.8.2 Información emergente Desde el Menú Datos del Mapa, pulse flecha abajo para acceder a Ventana Información Mapa. Con la opción resaltada pulse ENT para activarla (marcar la caja) o desactivarla (desmarcarla).
Página 114: Seleccionar Los Detalles De Carta/Mapa
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Las opciones de Datum de su equipo aparecen en un listado, en la parte final de este manual A la izquierda: Menú Ajustes GPS. A la derecha: Listado Datums de Mapa 8.10...
Página 115: Orientar Carta/Mapa
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.11 Orientar carta/mapa Por defecto, el receptor refleja la carta con el Norte situado en la parte superior de la pantalla, que es la forma usual de representación en las cartas de papel.
Página 116: Sobreponer Datos
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para cambiar la orientación de la carta/mapa Desde la Página Mapa, pulse MENU/Orientación del Mapa/ENT. Con flechar arriba/abajo seleccione el Modo; pulse ENT. Para volver a la página principal, pulse EXIT/EXIT 8.12...
Página 117: Ayuda Emergente En Línea
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para desactivar la visualización de datos Desde la Página Mapa, Sonda o Mapa con Sonda, pulse MENU/flecha abajo hasta Sobreponer Datos/ENT. Use flecha arriba /abajo para seleccionar el Tipo de Datos. Con flecha a la izquierda /derecha deseleccione (desmarque) el tipo de datos que no quiere ver en pantalla.
Página 118: Restablecer Ajustes De Fábrica
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Activar la ayuda Pulse MENU/MENU y con flecha abajo acceda Ajustes de Sistema/ENT/Ayuda emergente. Una vez tenga la opción resaltada, pulse ENT para activar (marcar) o desactivar (desmarcar) la opción.
Página 119: Regular El Contraste Y El Brillo
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.15 Regular el contraste y el brillo Para acceder al Menú Pantalla, pulse MENU/MENU/ENT. Aparece seleccionada la barra de control de Contraste. Para regularlo utilice la flecha hacia la izquierda para disminuir el nivel/derecha para incrementar el nivel.
Página 120: Alarma Adquisición/Pérdida Señal Waas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Ajustar el Día : Flecha a la derecha, seleccione Día/ENT. Con flecha arriba/abajo seleccione el día y pulse ENT • Ajustar el Mes : Flecha abajo y luego flecha a la izquierda para seleccionar Mes/ENT.
Página 121: Información Sobre La Versión Del Software
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.19 Información sobre la versión del software Eagle actualiza los softwares, de algunos de sus equipos, periódicamente. Estas actualizaciones, normalmente, quedan disponibles –sin cargo- mediante descarga desde nuestra página web: www.eaglegps.com. Con ellas se pretende mejorar el rendimiento de los equipos o introducir nuevas funciones y prestaciones.
Página 122: Seguimiento Gradual
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Ajustar estilo de alarma : Seleccione Estilo Alarma/ENT. Ahora elija en la caja emergente el estilo que prefiera (Pitidos, Barridos, Canciones) y pulse ENT. Para volver a la página principal de pantalla, pulse repetidamente EXIT 8.21...
Página 123: Opciones Específicas
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Actualizar ploteos activos : Este menú nos permite cambiar la forma de actualizar los ploteos. Desde Menú Trazados, seleccione Opciones de Trazado/ENT. Resalte Actualizar Trazado Activo y con ENT actívelo (márquelo) o desactívelo (desmárquelo).
Página 124: Trazado Visible/Invisible
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Editar Trazado con opción Detalle de Trazado seleccionada. En el centro: mensaje de confirmación de Borrar Trazado. A la derecha: menú Trazados • Trazado visible/invisible –...
Página 125: Sección 9 - Garantías
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 9 – Garantías 9.1 Licencia para usos de las bases de datos Eagle Este es un documento de acuerdo legal, entre el usuario final –el que compra el equipo a la fábrica- y Eagle Electronics –fabricante de este equipo-, por el cual se...
Página 126: Limitaciones De La Garantía De Las Bases De Datos
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.2 Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics, como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus”...
Página 127: Garantía Total Por Dos Años De Eagle Electronics
Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.3 Garantía Total por dos años de Eagle Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus”...
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
¿Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL