Monitor Color
Mando a distancia / Pilas
Accesorio de 4 patil-
Cable de alimentación
Capítulo 3: Conexión a disposi-
tivos externos
El producto puede conectarse a un dispositivo externo, como un monitor,
un vídeo, un decodificador de alarmas, un decodificador de timbres, etc.
En este capítulo se describe cómo se realiza la conexión a dispositivos
externos.
Precaución
Asegúrese de no introducir más de 2 V desde la cámara, el vídeo o la
fuente de audio; de lo contrario el producto puede funcionar incorrecta-
mente.
1. Conexión a un vídeo Time Lapse <Horario
programado> (o vídeo normal)
VCR DI LASSO DI
TEMPO O VCR
VIDEO IN
VIDEO OUT
NORMALE
AUDIO OUT
AUDIO IN
TRIGGER OUT TRIGGER
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1) Conecte el conector de 6 patillas al terminal VCR del panel posterior.
2) Conecte la clavija VIDEO OUT al terminal VIDEO IN del vídeo..
3) Conecte la clavija VIDEO IN al terminal VIDEO OUT del vídeo.
4) Conecte la clavija AUDIO OUT al terminal AUDIO IN del vídeo.
5) Conecte la clavija AUDIO IN al terminal AUDIO OUT del vídeo.
6) Conecte la clavija TRIGGER al terminal REC TRIGGER OUT
del vídeo.
7) Conecte el terminal A/O (HOT) del panel posterior al terminal
Alarm IN del vídeo.
8) Conecte el terminal A/O (COLD) del panel posterior al terminal
Ground del vídeo.
9) Conecte el terminal A/R del panel posterior al terminal Alarm
Reset del vídeo.
10) Conecte el terminal G (tierra) del panel posterior al terminal
Ground del vídeo.
Precaución
El nombre de los terminales REC TRIGGER OUT o Alarm puede cam-
biar dependiendo del tipo de vídeo Time Lapse <Horario programado>.
Guía del usuario
Accesorio de 6
las(AUX)
patillas(VCR)
VIDEO IN
AUDIO IN
Asegúrese de comprobar los nombres de los terminales antes de conec-
tarlos.
2. Conexión del sensor de alarmas
Conecte el decodificador de alarmas y el sensor de alarmas de acuer-
do con el manual del usuario del decodificador.
3. Conexión del decodificador de timbres
Conecte las cámaras y el decodificador de timbres de acuerdo con el
manual del usuario del decodificador.
4. Conexión del monitor principal
Conecte el monitor principal al terminal de salida de principal, que le
permitirá supervisar un canal específico en la pantalla principal.
Conecte el monitor secundario al terminal de salida, que le permitirá
ver simultáneamente la situación actual.which allows you to simulta-
neously view the current situation .
VIDEO IN
AUDIO
IN
SPOT VIDEO OUT
SPOT AUDIO OUT
VIDEO IN
SLAVE VIDEO OUT
Capítulo 4: Funcionamiento básico
Funcionamiento básico
1) Conecte el interruptor de encendido
Al encenderse por primera vez, en el monitor aparecen las 9 pan-
tallas divididas. En ese momento, los canales que no tienen entra-
da aparecen con una pantalla azul y se produce la pérdida de
vídeo. (Tras completar la configuración inicial, los ajustes se
memorizan cuando se apaga el sistema. Por ello, al volver a
encender el sistema funcionará con los ajustes anteriores.)
2) Seleccione el modo de visualización
• Modo Full Screen <Pantalla completa>: cuando está en una pan-
talla dividida, cambie al canal deseado utilizando la rueda girato-
ria y pulse el botón ENTER situado en la parte central. El canal
seleccionado aparecerá en modo de pantalla completa.
• Modo Multi Screen <Multipantalla>: pulse el botón MULTI-
SCREEN para ver las pantallas divididas. Puede seleccionar los
canales que desea ver en la pantalla dividida.
• Modo Sequence Screen <Secuencia>: pulse el botón
SEQUENCE. Los canales cambian automática y secuencial-
mente en el modo de pantalla completa.
• Modo Freeze Screen <Congelar>: puede capturar y visualizar
una imagen fija utilizando el botón FREEZE y la rueda giratoria.
• Modo LIVE/P.B. Screen <DIRECTO/DIFERIDO>: puede super-
visar las señales de cámara actuales o reproducir las pantallas
almacenadas utilizando el botón LIVE/P.B./TRIPLEX.
• Modo TRIPLEX Screen <TRIPLEX>: puede supervisar las
señales de cámara actuales y las pantallas almacenadas en el
mismo monitor utilizando el botón LIVE/P.B./TRIPLEX.
Esp-6