Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

22'
12'
x
W
x3
+
NOTE: 22' x 20' x 12' is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will
receive one additional rib for every additional 4 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
The cover will be the correct size for the length of the building you purchased. Approximate Assembly Time: About 3 hours plus 15
minutes for every additional 4 ft. of building length.
REMARQUE : L'armature de base mesure 6,7 x 6,1 x 3,7 m. Votre abri peut comporter davantage de nervures centrales que
l'illustrations. Vous recevez une nervure additionnelle pour chaque section supplémentaire de 1,2 m. L'assemblage de l'armature de
base reste le même. La taille de la toile correspondra à la longueur de l'abri. Temps de montage approximatif: Environ 3 heures plus
15 minutes pour chaque supplémentaire de 4 pies (1,2 m) de longueur du bâtiment.
NOTA: 22' x 20' x 12' es la dimensión bancada. Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las
ilustraciones. Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 pies de longitud edificio que usted compra. El conjunto de
bastidor básico sigue siendo el mismo. La cubierta será el tamaño correcto de la longitud del edificio que ha adquirido. Tiempo de
montaje aproximado: Alrededor de 3 horas más 15 minutos adicionales por cada 4 pies (1,2 m) de longitud edificio.
10/1/14
/
6,7
x
H
+
/
-
40
'
12,2 m
3
x
by
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
3,7
m
3
x
1
= Helpful information
= Informations utiles
= Información útil
/
1
2 "
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ShelterLogic PEAADA0201F02202012

  • Página 1 La cubierta será el tamaño correcto de la longitud del edificio que ha adquirido. Tiempo de montaje aproximado: Alrededor de 3 horas más 15 minutos adicionales por cada 4 pies (1,2 m) de longitud edificio. 1-800-524-9970 Canada: 1-800-559-6175 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 10/1/14 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 2: Care And Cleaning

    ShelterLogic Corp. n’est pas ShelterLogic ® Corp. no es responsable de los daños sobre la unidad, to the unit, the stored contents or injury to temporary inhabitants as responsable des dommages causés à la structure, aux articles entreposés los contenidos almacenados ni los daños a los habitantes temporales...
  • Página 3 Matériel et accessoires 1 An, réparation complète ou remplacement facture originale. Au moment de la réception, si ce produit ou tout élément associé est défectueux ou manquant, ShelterLogic Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit ® ou les éléments défectueux ou manquants, et aucuns frais ne seront imposés à l’acheteur initial. Les éléments remplacés ou réparés seront garantis pour le reste de la durée de la garantie limitée.
  • Página 4 804360 804360 804000 804022 801475 801475 801475 801475 804361 804360 804360 801475 801475 804389 801475 804389 801475 804361 804389 804361 804022 804389 801998 804361 804360 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 5 804360 804360 804001 804022 801475 801475 801475 801475 804361 804360 804360 804372 801475 801475 804354 804354 804389 804389 801475 804361 804361 801475 804389 804022 804389 804389 804361 804360 804372 804354 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 6 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 7 The part number for your model’s “plain cross rail” and “top cross rail” may vary. Check your customized Parts List for the exact part number. Le numéro de pièce pour “rail plaine croix” et “sommet rail croix” de votre modèle peut varier.
  • Página 8 804359 804359 804389 804389 801475 801475 804359 800545 800545 800545 800545 804389 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 9 804359 804359 804389 804389 801475 804359 804359 800545 800545 800545 804389 804389 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 10 " 6,7m " 6,7m +/- 1" (2,5 cm) 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 11 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 00828 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 12 GUIDE D’ANCRAGE GUÍA DEL ANCLA ShelterLogic shelters, canopies and garages Tous les abris et tentes ShelterLogic viennent Los refugios, los toldos y los garajes de come with a basic “install” end rib anchor avec un kit d’ancre basic ‘’d’installation’’, pour ShelterLogic vienen con un básico “instalar”...
  • Página 13 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 14 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 15 Tool-tighten all connections after the installation of end panels. Outil serrer toutes les connexions après l’installation de panneaux d’extrémité. Herramienta a apretar todas las conexiones después de instalar paneles de los extremos. 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 16 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 17 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 18 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 19 800545 800545 800545 800545 800544 The part number for your model’s “plain cross rail” may vary. Check your customized Parts List for the exact part number. Le numéro de pièce pour “rail plaine croix” de votre modèle peut varier. Vérifiez votre liste des pièces sur mesure pour le nombre exact partie.
  • Página 20 800544* 800545 800545 800545 800545 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 21 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 22 800545 800545 800545 800545 800544 The part number for your model’s “plain cross rail” may vary. Check your customized Parts List for the exact part number. Le numéro de pièce pour “rail plaine croix” de votre modèle peut varier. Vérifiez votre liste des pièces sur mesure pour le nombre exact partie. El número de pieza “simple travesaño”...
  • Página 23 05_PE-AA-XXXXXXF-022XXX12_C0...
  • Página 24 WB601RS36 Para asegurar una larga To ensure longer cover life, Pour prolonger la durée utile vida de la cubierta, revise y check and retighten the cover de la toile et panneaux, vérifiez vuelva a apretar la cubierta y and end panels every month. son serrage chaque mois.