4B .Before tightening the faucet connector
to the water supply, apply a second wrench
to the supply tube fitting. This will prevent
the supply tube from moving or twisting
when tightening the faucet connector. Do
not over tighten.
5.Remove stopper (1) and flange (2). Screw
brass nut (3) all the way down. Push plastic
washer (4) and gasket (5) down. Unscrew
pivot nut (6) from the pop-up body and
remove the seal washers (7). Take off the
spring clip (8) from horizontal rod (9).
Remove tailpiece (10) from pop-up body.
(FIG.4B)
4B.Antes de apretar el conector del grifo al
suministro de agua, fija el accesorio de la
tubería de suministro colocando una segunda
llave . Esto evitará que la tubería de suministro
se mueva o gire cuando aprietes el conector
del grifo. No aprietes demasiado.
(FIG.5)
5
4
3
5.Retira el tope (1) y la brida (2). Enrosca la
tuerca de latón (3) hasta el límite. Empuja la
arandela de plástico (4) y la junta (5) hacia
abajo. Desenrosca la tuerca pivotante (6) del
cuerpo del desagüe emergente y retira las
arandelas de sellado (7). Saca el sujetador de
resorte (8) de la varilla horizontal (9). Retira el
tubo extensor (10) del cuerpo del desagüe
emergente.
4
4B.Avant de serrer le raccord du robinet à
l'alimentation en eau, installez une seconde clé
sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le
tuyau d'alimentation ne pourra pas bouger ni
se tordre lorsque vous serrerez le raccord du
robinet. Ne serrez pas trop.
1
9
2
8
6
7
10
5.Retirez le bouchon (1) et la bride (2). Vissez
l'écrou en laiton (3) complètement jusqu'en
bas. Poussez la rondelle en plastique (4) et le
joint (5) jusqu'en bas. Dévissez l'écrou de
pivot (6) du corps d'évacuation et retirez les
rondelles d'étanchéité (7). Retirez la pince à
ressort (8) de la tige horizontale (9). Retirez
l'embout (10) du corps d'évacuation.
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
PROFLO.COM
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 1122 252402