Descargar Imprimir esta página
Grohe COSTA 31 182 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COSTA 31 182:

Publicidad

Enlaces rápidos

COSTA
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
96.472.031/ÄM 218960/02.15
www.grohe.com
31 182
31 186
31 191
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....2
.....6
.....1
.....2
.....3
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....1
DK .....3
DK .....8
F
F
.....4
.....2
.....9
.....3
E
E
N
N
.....2
.....5
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
31 187
31 195
P
P
PL
PL
.....4
.....11
.....16
.....6
.....4
.....12
.....17
.....6
TR
TR
UAE
UAE
.....13
.....5
.....18
.....6
GR
GR
SK
SK
.....14
.....5
.....19
.....7
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....7
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....21
.....7
.....26
.....9
CN
CN
.....8
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....9
.....27
.....23
.....8
LV
LV
RUS
.....28
LT
LT
.....24
.....8
.....9
.....25
RO
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe COSTA 31 182

  • Página 1 COSTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.472.031/ÄM 218960/02.15 www.grohe.com 31 182 31 187 31 186 31 195 31 191 ..1 ..1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16 ..6 ..21 ..7 ..26 ..9 ..2 ..1 ..7 ..3 ..12 ..4 ..17 ..6 ..22 ..8...
  • Página 3 31 182 31 186 31 191 36-42 31 187 31 195 *48 013...
  • Página 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Die Ausladung kann um 20mm vergrößert werden, Anwendungsbereich: Best.-Nr. Verlängerung: 07 130 (siehe Ersatzteile). Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
  • Página 5 ¡Esta información técnica de productos está las acometidas del agua fría y del agua caliente! destinada exclusivamente para el instalador o Instalación: profesionales del sector! ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y ¡Por favor, entréguesela al usuario! después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! Campo de aplicación El alargamiento puede aumentarse en 20mm, No es posible el funcionamiento con acumuladores sin...
  • Página 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Utloppet kan ökas 20mm, beställn.-nr Användningsområde: förlängning: 07 130 (se reservdelar). Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar...
  • Página 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Hanaa voidaan jatkaa 20mm:n jatkokappaleella, Käyttöalue: tilausnumero: 07 130 (ks. varaosat). Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista.
  • Página 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και για τους εξειδικευμένους τεχνίτες! μετά την εγκατάσταση (σύμφωνα με τις Παρακαλούμε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Πεδίο εφαρμογής: Η...
  • Página 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Antes e depois da instalação, enxaguar bem as pessoal especializado instruido para o efeito! tubagens (respeitar a norma EN 806)! Por favor, entregue-as ao utilizador! A saliência pode ser aumentada 20mm, nº de enc. da Campo de aplicação: extensão: 07 130 (ver peças sobresselentes).
  • Página 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Doseg se lahko poveča za 20mm, naroč. št. Področje uporabe podaljšek: 07 130 (glej nadomestne dele).
  • Página 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Palume edastada see kasutajale! Segisti ulatust saab pikendada 20mm võrra, Kasutusala: pikenduse tellimisnr.: 07 130 (vt tagavaraosad). Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise veekuumutiga)! Funktsioon: Tehnilised andmed...
  • Página 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Partea de ieşire poate fi prelungită cu 20mm. Număr Domeniu de utilizare: de catalog pentru prelungitor: 07 130 (a se vedea Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
  • Página 13 31 186 31 187 31 191 31 195 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 14 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Costa 31 187Costa 31 191Costa 31 195Costa 31 186