Käyttöohje SUOMI Bruksanvisning SVENSKA Brugsanvisning DANSK Bruksanvisning NORSK Instructions for use ENGLISH Gebrauchsanleitung DEUTSCH Instructions d’utilisation FRANÇAIS Instrucciones para el uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Instruções de utilização PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Flowhood 1 & 2 Ref. No. 009738 Edition B 07/2005...
Página 2
Flowhood 1 ML 064280 Flowhood 2 064282 Flowhood 2 A/S 064283 Flowhood 1 SM 064281 (antistatic)
Página 6
Huppu Flowhood 1 & 2 SUOMI 064280 Flowhood 1 ML (puolihuppu) 064281 Flowhood 1 SM (puolihuppu, pieni koko) 064282 Flowhood 2 (täyshuppu) 064283 Flowhood 2 A/S (täyshuppu, antistaattinen) 1. Yleistä Huppu Flowhood1 ja Flowhood 2 on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä moottorikäyttöisen puhallinlaitteen ja suodattimien kanssa suojaamaan hengityselimiä...
Página 7
• Pue puhallinlaite käyttöohjeensa mukaisesti. • Käynnistä puhallinlaite, tarkista sitten ilmavirtauksen riittävyys (katso puhallinlaitteen käyttöohje). • Pue huppu niin, että visiiri on kasvojen edessä ja hengitysletku laskeutuu ilman kierteitä selkää pitkin. • Flowhood 1 (puolihuppu): Vedä reunatiiviste silmukasta leuan alle. •...
Página 8
Huva Flowhood 1 & 2 SVENSKA 064280 Flowhood 1 ML (halvhuva) 064281 Flowhood 1 SM (halvhuva, liten) 064282 Flowhood 2 (helhuva) 064283 Flowhood 2 A/S (helhuva, antistatisk) 1. Allmänt Huvan Flowhood 1 och Flowhood 2 är avsedd att användas tillsammans med en motoriserad fl äkt och fi...
Página 9
• Sätt på dig fl äkten enligt anvisningen. • Starta fl äkten och kontrollera att luftfl ödet är tillräckligt (se bruksanvisningen för fl äkten). • Sätt på dig huvan så att visiret ligger framför ansiktet och andningsslangen ligger utmed ryggen utan tvinningar och bukter.
Página 10
Hætte Flowhood 1 & 2 DANSK 064280 Flowhood 1 ML (halvhætte) 064281 Flowhood 1 SM (halvhætte, små) 064282 Flowhood 2 (helhætte) 064283 Flowhood 2 A/S (helhætte, antistatisk) 1. Generelt Hætten Flowhood 1 og Flowhood 2 er beregnet til at anvende sammen med den motoriserede blæser og fi...
Página 11
• Tag blæseren efter brugsanvisningen. • Start blæseren, og kontrollér tilstrækkelig luftstrøm (se brugsanvisningen for blæseren). • Sæt hætten på så visiret er foran ansigtet og åndingsslangen falder frit ned henover ryggen og hverken snor eller sløjfer sig. • Flowhood 1 (halvhætte): Træk på ringen så at kanttætningen kommer under hagen. •...
Página 12
Hette Flowhood 1 & 2 NORSK 064280 Flowhood 1 ML (halvhette) 064281 Flowhood 1 SM (halvhette, liten) 064282 Flowhood 2 (helhette) 064283 Flowhood 2 A/S (helhette, antistatisk) 1. Generelt Hetten Flowhood 1 og Flowhood 2 er beregnet på bruk sammen med det motoriserte vifteapparat og fi...
Página 13
• Ta på vifteapparatet i tråd med bruksanvisningen. • Start vifteapparetet, sjekk at luftstrømmen er tilstrekkelig (se bruksanvisningen for vifteapparatet). • Ta på hetten slik at visiret er foran ansiktet og pusteslangen henger ned langs ryggen og ikke er viklet eller sløyfet eller hindres. •...
Página 14
Hood Flowhood 1 & 2 ENGLISH 064280 Flowhood 1 ML (half hood) 064281 Flowhood 1 SM (half hood, small) 064282 Flowhood 2 (full hood) 064283 Flowhood 2 A/S (full hood, antistatic) 1. General The hood Flowhood 1 and Flowhood 2 is designed to be used together with a powered blower device and fi...
Página 15
• Don the blower unit according to its instructions. • Switch on the blower device, then check adequate air fl ow (see Instructions for Use of the blower unit). • Don the hood so that the visor comes in front of the face and the breathing hose trails freely down the back and is not kinked.
Página 16
Haube Flowhood 1 & 2 DEUTSCH 064280 Flowhood 1 ML (Halbhaube) 064281 Flowhood 1 SM (Halbhaube, klein) 064282 Flowhood 2 (Vollhaube) 064283 Flowhood 2 A/S (Vollhaube, antistatisch) 1. Allgemeines Die Haube Flowhood 1 und Flowhood 2 wird zusammen mit einem batteriebetriebenen Gebläse und Filter verwendet, um Atmungsorgane und Gesicht vor gas- und partikelförmigen Schadstoffen zu...
Página 17
• Gebläsegerät nach der jeweiligen Gebrauchsanleitung anlegen. • Gebläsegerät anschalten, dann die erforderliche Luftströmung überprüfen (siehe Gebrauchsanleitung des Gebläsegeräts). • Haube so aufsetzen daß der Sichtscheibe vor dem Gesicht bleibt und der Atemschlauch ohne Drehung über den Rücken hängt. • Flowhood 1 (Halbhaube): Die Haube dichten beim die Randdichtung an der Schlinge unter das Kinn ziehen.
Página 18
Cagoule Flowhood 1 & 2 FRANÇAIS 064280 Flowhood 1 ML (demi-cagoule) 064281 Flowhood 1 SM (demi-cagoule, petit) 064282 Flowhood 2 (cagoule) 064283 Flowhood 2 A/S (cagoule, antistatique) 1. Généralités La cagoule Flowhood 1 et la Flowhood 2 est destinée à l’utilisation avec l’appareil ventilateur motorisé et les fi...
Página 19
• Enfi ler l’appareil ventilateur suivant ses instuctions d’utilisation. • Démarrer l’appareil ventilateur, et vérifi er la suffi sance du fl ux d’air (voir les instructions d’appareil ventilateur). • Enfi ler la cagoule de manière que la visière se trouve en face du visage et le tuyau pende dans le dos, en évitant de l’entortiller et de l’accrocher.
Página 20
Capucha Flowhood 1 & 2 ESPAÑOL 064280 Flowhood 1 ML (semi-capucha) 064281 Flowhood 1 SM (semi-capucha, pequeña) 064282 Flowhood 2 (capucha) 064283 Flowhood 2 A/S (capucha, antistatica) 1. Generalidades La capucha Flowhood 1 y Flowhood 2 está diseñada para ser usada conjuntamente con un aparato impulsor accionado por motor y los fi...
Página 21
• Ponerse el aparato impulsor según las instrucciones de uso. • Poner en marcha el impulsor, y comprobar el adecuado caudal de aire (ver las instrucciones de uso del aparato impulsor). • Ponerse la capucha de manera que la visera queda delante de la cara y la manguera respiratoria pueda descender libremente por la espalda sin estar retorcido.
Página 22
Cappuccio Flowhood 1 & 2 ITALIANO 064280 Flowhood 1 ML (semi-cappuccio) 064281 Flowhood 1 SM (semi-cappuccio, piccolo) 064282 Flowhood 2 (cappuccio) 064283 Flowhood 2 A/S (cappuccio, antistatico) 1. Generalità Il cappuccio Flowhood 1 e Flowhood 2 è stata progettata per essere usata unitamente al soffi atore motorizzato e ai fi...
Página 23
• Indossare il soffi atore secondo le istruzioni. • Mettere in moto la soffi atrice, ed assicurarsi che il fl usso d’aria sia suffi ciente (vedi le istruzioni per l’uso del soffi atore). • Indossare il cappuccio con la visiera davanti al viso, ed il tubo di respirazione si collochi sulla schiena, senza presentare attorcigliamenti di nessun tipo.
Página 24
Capuz Flowhood 1 & 2 PORTUGUÊS 064280 Flowhood 1 ML (semi-capuz) 064281 Flowhood 1 SM (semi-capuz, pequeno) 064282 Flowhood 2 (capuz) 064283 Flowhood 2 A/S (capuz, antistatico) 1. Geral O capuz Flowhood1 e Flowhood 2 é destinado a ser utilizado em conjunto com um aparelho impulsor motorizado e com fi...
Página 25
• Coloque o aparelho impulsor de acordo com as instruções. • Ligue o aparelho impulsor, e verifi que o adequado fl uxo de ar (ver as instruções do aparelho impulsor). • Coloque o capuz de modo a que a viseira fi que em frente do rosto, e o tubo de respiração descai livremente pelas costas e não fi...
Página 26
Kap Flowhood 1 & 2 NEDERLANDS 064280 Flowhood 1 ML (halfkap) 064281 Flowhood 1 SM (halfkap, klein) 064282 Flowhood 2 (volkap) 064283 Flowhood 2 A/S (volkap, antistatisch) 1. Algemeen De kap Flowhood1 en Flowhood 2 is bedoeld voor gebruik in combinatie met het motorisch aangedreven ventilatorapparaat en fi...
Página 27
• Bevestig het ventilatorapparaat, volgens de gebruiksaanwijzing. • Start de blazer, en controleer of de luchttoevoer voldoende is (zie de gebruiksaanwijzing van het ventilatorapparaat). • Zet de kap op zodat het vizier voor uw gezicht zit, en de ademslang loopt vrij over de rug en ligt niet geknikt of in lussen.
Página 28
Scott Health & Safety Oy P.O.BOX 501 FI-65101 Vaasa, Finland TECHNICAL SUPPORT & SALES Tel. +358 (0)6 3244 543 or 544 or 535 TEKNINEN TUKI JA MYYNTI Puh. (06) 3244 536 tai 537 Fax +358 (0)6 3244 591 fin-sales@tycoint.com www.scottsafety.com...