Aire acondicionado tipo split de pared (13 páginas)
Resumen de contenidos para Premier AA-4428
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO DE PARED TIPO SPLIT AA-4428 (12.000 BTU) AA-4429 (18.000 BTU) ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR ..............3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO ............... 3 RECOMENDACIONES ..........................4 DESCRIPCIÓN ............................5 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ..................... 6 FUNCIÓN DE EMERGENCIA Y DE REINICIO ..................7 CONTROL REMOTO ..........................8 PANTALLA DEL CONTROL REMOTO ....................
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá:...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR Lea este manual antes de instalar y utilizar el producto. • Durante la instalación de las unidades interior y exterior el acceso al área de trabajo debe estar • prohibido para los niños para prevenir accidentes. Asegúrese de que la base de la unidad exterior esté...
Esta unidad ha sido diseñada para entornos domésticos de aire acondicionado y no debe utilizarse • para propósitos distintos tales como secar ropa, enfriar comida, etc. Utilice siempre la unidad con el filtro de aire puesto. El uso del aire acondicionado sin el filtro de aire •...
DESCRIPCIÓN UNIDAD INTERIOR 1. Panel frontal 2. Filtro de aire 3. Filtro opcional (si está instalado) 4. Pantalla LED 5. Receptor de señal 6. Tapa de las terminales 7. Generador ionizador (si está instalado) 8. Deflectores 9. Botón de emergencia 10.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR FUNCIÓN Encendido Muestra que la unidad está encendida Dormir Modo de dormir Pantalla de temperatura Indica la temperatura en ºC o ºF. (si está presente) Temporizador Modo de temporizador Funcionando Unidad funcional...
FUNCIÓN DE EMERGENCIA Y DE REINICIO FUNCIÓN DE REINICIO La unidad cuenta con una función de reinicio instalada de fábrica. Con esta función el aire acondicionado puede mantener la configuración seleccionada después de un corte de energía eléctrica o caída de voltaje. Para desactivar la Función de Reinicio, haga lo siguiente: Botón de...
Página 10
NO. BOTÓN FUNCIÓN Aumentar temperatura Aumenta la temperatura o la hora en 1 unidad Disminuir temperatura Reduce la temperatura o la hora en 1 unidad Encendido/Apagado Apaga y enciende el aire acondicionado Ventilador Selecciona la velocidad del ventilador: automático, bajo, medio, alto Temporizador Configura el encendido o apagado automático Dormir...
PANTALLA DEL CONTROL REMOTO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN DE INDICADOR Feel (Sentido) Enfriamiento Deshumidificación Ventilador Calefacción Recepción de señal Temporizador apagado Temporizador encendido Ventilador automático Ventilador en velocidad baja Ventilador en velocidad media Ventilador en velocidad alta Dormir Dormir confortablemente (opcional) I Feel (Yo siento) (opcional) Balanceo de aletas Balanceo de aletas y deflectores Súper...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO BATERÍAS Retire la tapa del compartimiento de las baterías, deslizándola en la dirección que indica la flecha. Introduzca dos baterías nuevas asegurándose de seguir la polaridad +/-. Coloque de nuevo la tapa en su lugar. NOTA Utilice 2 baterías AAA (1.5V).
AJUSTE DE MODOS DE ENFRIAMIENTO Y CALEFACCIÓN Cuando coloque las baterías por vez primera en el control remoto o al cambiarlas, usted necesita programar el control remoto en cuanto al uso de enfriamiento y calefacción. Esto es muy fácil de hacer. Tan pronto como coloque las baterías los símbolos de Enfriamiento y Calefacción comenzarán a parpadear.
MODOS DE OPERACIÓN El aire acondicionado está diseñado para crear condiciones climáticas confortables para las personas en la habitación. Puede enfriar y deshumidificar el aire (y calentar en modelos Filtro con bomba de calor) de una manera completamente automática. Intercambia- dor de Aire El aire succionado por el ventilador entra por la rejilla del panel frontal y pasa a través del filtro que retiene el polvo.
MODO DE ENFRIAMIENTO La función de enfriamiento permite que el aire acondicionado enfríe la habitación y al mismo tiempo reduce la humedad en el aire. Para activar la función de enfriamiento (COOL) presione el botón MODO hasta que el símbolo de enfriamiento aparezca en la pantalla.
TEMPORIZADOR – ENCENDER UNIDAD Para ajustar el temporizador y encender la unidad automáticamente. Para programar el tiempo de inicio la unidad debe estar apagada. Presione el botón TIMER (Temporizador) (1). Ajuste la temperatura con los botones arriba y abajo. Presione el botón TIMER de nuevo y ajuste el tiempo con los botones arriba y abajo.
MODO DE VENTILADOR Con esta función ajusta el modo de operación de sólo ventilador. Presione el botón MODO hasta que el símbolo de ventilador aparezca en pantalla. Utilice el botón FAN (Ventilador) para cambiar de velocidad entre bajo, medio, alto y automático. El control remoto también guarda la velocidad que se estableció...
MODO FEEL (SENTIR) Este es un modo automático. En este modo la velocidad del ventilador y la temperatura ajustan manera automática de acuerdo con la temperatura de la habitación cual percibida sonda incorporada dentro de la unidad) para asegurar total confort del usuario.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIÓN AA-4428 AA-4429 General Tipo Solo enfriamiento Solo enfriamiento Tipo de control Remoto Remoto Capacidad de enfriamiento Btu/h;W 12.000;3512.8 18.000;5269.3 Capacidad de calefacción Btu/h;W N.A. EER para enfriamiento Btu/h;W COP para calefacción Remoción de humedad Litros/h Alta(DP) Presión...
Página 20
Sistema de ventilación Circulación de aire de entrada (enfriamiento/calefacción) Tipo de ventilador de entrada Flujo cruzado Flujo cruzado Enfriamiento 1270/1170/1050 1300/1220/1150 Velocidad de entrada de Calefacción ventilador (alto, medio, Secado 1000 1150 bajo) Dormir 1000 1150 Salida de motor de ventilador de entrada Tipo de ventilador de salida Hélice Hélice...
PROTECCIÓN El dispositivo de protección puede activarse y detener la unidad en los casos siguientes. Modelos en condiciones climáticas T1. Modelo Causa Calefacción La temperatura del aire exterior está por encima de 24ºC La temperatura del aire exterior está por debajo de -7ºC La temperatura de la habitación está...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR • Instale unidad interior manera nivelada en una pared fuerte que no esté Placa de montaje sujeta a vibraciones. • Los puertos de entrada y salida no deben ser obstruidos. El aire debe ser capaz de desplazarse por toda la habitación.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN La instalación debe llevarse a cabo por personal calificado. El comprador de este producto debe asegurarse que la instalación se lleve a cabo por este tipo de personal. Unidad exterior Unidad interior La longitud máxima de La longitud máxima de la manguera de 15 m la manguera de 15 m Unidad interior...
CONEXIONES ELÉCTRICAS–UNIDAD INTERIOR 1. Levante el panel frontal. 2. Retire la tapa como se indica en la figura (retirando un Panel frontal tornillo o rompiendo los ganchos). 3. Para las conexiones eléctricas observe el diagrama de circuitos en la parte derecha de la unidad bajo el panel Diagrama de frontal.
CONEXIONES A LA UNIDAD INTERIOR 1. Retire la tapa del tubo de la unidad interior (verifique que no haya suciedad adentro). 2. Introduzca la tuerca y genere un reborde en el extremo del tubo de conexión. 3. Apriete las conexiones utilizando dos llaves inglesas trabajando en direcciones opuestas.
Página 26
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Después de haber conectado la tubería de acuerdo con las instrucciones instale las conexiones de los cables. Ahora instale el tubo de drenaje. Después de la conexión, rezague el tubo, los cables y la manguera de drenaje con material aislante. 1.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR • La unidad exterior debe ser instalada en una pared sólida y asegurada con firmeza. • Se debe tener en cuenta lo siguiente para conectar los tubos y los cables de conexión: decida cuál es la mejor posición en la pared y deje suficiente espacio para llevar a cabo el mantenimiento con facilidad.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA Coloque las tuercas en la unidad exterior acoplando del mismo modo descrito en la unidad interior. Para evitar derrames, tenga en cuenta los siguientes puntos: 1. Apriete las tuercas utilizando dos llaves. Tenga precaución de no dañar los tubos. 2.
Página 29
PURGAR E aire y la humedad que quedan dentro del circuito refrigerante pueden causar un mal funcionamiento de compresor. Después de haber conectado las unidades interior y exterior, purgue el aire y la humedad del circuito refrigerante utilizando una bomba de succión. 1.
FASE FINAL 1. Coloque cobertura aislante alrededor de las uniones de la unidad interior y ajústela con cinta aislante. 2. Arregle las partes excedentes del cable de señal o tubería de la unidad exterior. 3. Fije la tubería a la pared (después de haberla cubierto con cinta aislante) utilizando soportes o insertándola en orificios plásticos.
(1): Referirse a los datos en la etiqueta de la unidad exterior. TORQUE DE APRETADO PARA LAS TAPAS DE PROTECCIÓN Y CONEXIONES Fuerza Torque de correspondiente Torque de Tubo apretado (N x m) (utilizando una apretado (N x m) llave de 20 cm) "”...
Para modelos tipo inversor con bomba de Para modelos tipo inversor con bomba de calefacción 9k, 12k, 18k, 22k calefacción 24k, 28k, 30k Unidad Interior Unidad Interior Suministro Unidad Exterior Unidad Exterior de energía Suministro de energía ESPECIFICACIONES DE CABLES Modelo / Capacidad 15/18k 22/24k...
Página 34
Tipo Inversor / Capacidad 18/22k (Btu/h) Área Seccional 1.0mm 1.0mm 2.5mm (1.5 mm (1.5 mm 1.5mm AWG14 AWG18 AWG18 AWG16 (AWG16) (AWG16) 1.0mm 1.0mm 2.5mm (1.5 mm (1.5 mm 1.5mm Cable de poder AWG14 AWG18 AWG18 AWG16 (AWG16) (AWG16) 1.0mm 1.0mm 2.5mm (1.5 mm...
MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico es esencial para mantener el buen funcionamiento del aire acondicionado. Antes de llevar a cabo el mantenimiento, desconecte de suministro de energía. UNIDAD INTERIOR Filtro 1. Abra el panel frontal siguiendo la dirección de las flechas. 2.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso del producto. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico autorizado. PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no funciona La unidad está...
Falla en el sensor de temperatura interna Parpadea dos veces Falla en el sensor de temperatura interna del tubo Parpadea seis veces Falla en el motor del ventilador interno DIAGRAMA DE CIRCUITOS AA-4428 / AA-4429 UNIDAD INTERIOR PCB PRINCIPAL amarillo/verde transformador azul café/blanco...
Página 38
AA-4428 / AA-4429 UNIDAD EXTERIOR COMPRESOR BLANCO (NEGRO) AZUL CAPACITOR BLANCO protector CAFÉ interior/exterior NEGRO COMPRESOR AZUL AZUL AMARILLO/ AZUL VERDE CAPACITOR DEL MOTOR AMARILLO/ AZUL VERDE AMARILLO/ VERDE MOTOR DEL (PARTE OPCIONAL) VENTILADOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR (PROTECCIÓN EN EL INTERIOR)
Página 39
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference. If you need extra support, please write to i nfo@premiermundo.com...
Página 41
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ....................3 ......................5 NAMES OF THE PARTS INDOOR UNIT DISPLAY ......................6 EMERGENCY FUNCTION & AUTO-RESTART FUNCTION ..........7 REMOTE CONTROL .......................8 MODES OF OPERATION .......................11 PRODUCT SPECIFICATION ......................16 .........................17 PROTECTION INSTALLATION MANUAL ....................18 MAINTENANCE ........................27 ......................28 TROUBLESHOOTING CIRCUIT DIAGRAM ......................29...
SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER Do not install the appliance at a distance of Read this guide before installing and using the less than 50 cm from inflammable substances appliance. (alcohol, etc.) Or from pressurised containers During the installation of the indoor and outd- (e.g.
Página 43
SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE USER This appliance has been made for air conditi- Unhook the automatic switch if you foresee oning domestic environments and must not be not to use the device for a long time. used for any other purpose , such as for drying The airflow direction must be properly adjus- clothes, cooling food, etc.
NAMES OF THE PARTS INDOOR UNIT Description Front panel Air filter Optional filter (if installed) LED Display Signal receiver Terminal block cover Ionizer generator (if installed) Deflectors Emergency button Indoor unit rating label Airflow direction flaps Remote control OUTDOOR UNIT No.
INDOOR UNIT DISPLAY Function Shows that the unit is powered POWER SLEEP mode SLEEP Indicates the set temperature in Temperature display (if present) TIMER TIMER mode Unit working The shape and position of switches and indicators may vary according to the model, but their function is the same.
EMERGENCY FUNCTION & AUTO-RESTART FUNCTION AUTO-RESTART FUNCTION The appliance is preset auto - restart function by manufacturer.with this function the air conditioner ON / OFF can keep the selected settings after a blackout or a voltage drop. To deactivate the AUTO-RESTART function ,pro- ceed as follows: Emergency 1.
REMOTE CONTROL Button Function (TEMP UP) Increase the temperature or time by 1 unit (TEMP DN) Decrease the temperature or time by 1 unit CLOCK DISPLAY HEALTHY ON/OFF To switch the conditioner on and off. To select the fan speed of auto/low/mid/high ON/OFF SWING TIMER...
Página 48
REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Meaning of symbols on the liquid crystal display No. Symbols Meaning FEEL mode indicator COOLING indicator HEALTHY TIMER DEHUMIDIFYING indicator FAN ONLY OPERATION indicator HEATING indicator SIGNAL RECEPTION indicator FEEL SPEED AUTOQUIET COOL POWERFUL TIMER OFF indicator SWING TIMER DELAY...
Página 49
REMOTE CONTROL Preliminary Instructions How to insert the batteries Remove the cover from the battery compartment , by sliding it in the direction of the arrow Insert the new batteries, ensuring that the (+) and (-) directions are correct Refit the cover by sliding it into place. Use 2 LRO 3 AAA (1.5V) batteries .
MODES OF OPERATION The conditioner is designed to create the comfortable climatic conditions for the people in the room. Filter It can cool and dehumidify (and heat in models with heat pump) the air in a completely automatic way. Heat The air sucked by the fan enters from the grill of the Exchanger front panel and passes through the filter, which keeps...
MODES OF OPERATION COOLING MODE COOL The cooling function allows the air condit- FEEL COOL SPEED AUTOQUIET COOL ioner to cool the room and at the same time POWERFUL reduces the humidity in the air. SWING DELAY HEAT To activate the cooling function ( COOL ) , press the HEALTHY TIMER MODE button until the symbol...
Página 52
MODES OF OPERATION TIMER MODE----TIMER ON TIMER To set the automatic switching-on of FEEL SPEED AUTOQUIET COOL the air conditioner POWERFUL TIMER SWING DELAY To program the time start,the appliance should be off. HEAT HEALTHY TIMER Press TIMER , Set the temperature with pressing the ,Press TIMER Again , set the time with pressing the key , Press the key more times till...
MODES OF OPERATION FAN MODE The conditioner works in only FEEL SPEED AUTOQUIET COOL ventilation. POWERFUL SWING DELAY HEAT To set the FAN mode , Press MODE untill HEALTHY TIMER ( FAN ) appears in the display. Whith pressing button the speed changes ON/OFF in the following sequence: LOW/ MEDIUM/HIGH /AUTO in FAN mode.
MODES OF OPERATION FEEL MODE FEEL Automatic mode. FEEL FEEL SPEED AUTOQUIET COOL POWERFUL SWING DELAY HEAT To activate the FEEL (automatic) mode of operation, HEALTHY TIMER press the MODE button on the remote control until the symbol ( FELL ) appears in the display.
PROTECTION The protective device maybe trip and stop the appliance in the cases listed below. For T1 Climate condition models: MODEL Outdoor air temperature is over 24 Outdoor air temperature is below -7 Heating Room temperature is over 27 Outdoor air temperature is over 43 Cooling Room temperature is below 21 Room temperature is below 18 C...
INSTALLATION MANUAL---Selecting the Installation Place INDOOR UNIT Install the indoor unit level on a strong wall that is not Mounting plate subject to vibrations. The inlet and outlet ports should not be obstructed:the air should be able to blow all over the room. Do not install the unit near a source of heat , steam,or flammable gas.
Página 58
INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit Before starting installation, decide on the position of the indoor and outdoor units, taking into account the minim- um space required around the units Install the indoor unit in the room to be air conditio- ning, avoiding to install in corridors or communal areas.
INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit Refrigerant piping connection The piping can be run in the 3 directions indicated by numbers in the picture . When the piping is run in direction 1or3, cut a notch along the groove on the side of the indoor unit with a cutter.
INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT After having connected the pipe according to the instruc- Covered by vinyl tape tions, install the connection cables. Now install the drain refrigerant insulation pipe. After connection,lag the pipe, cables and drain pipe pipe sleeve connection...
INSTALLATION MANUAL---Installation of the outdoor unit ELECTRICAL CONNECTIONS wiring diagram on the back of the cover 1. Take the cover away. 2. Connect the cable wires to the terminal board using the same numbering as in the indoor unit. 3. For the electrical connections, see the wiring diagram on the back of the cover 4.
Página 62
INSTALLATION MANUAL---Installation of the outdoor unit BLEEDING 3-way valve diagram The air and humidity left inside the refrigerant circulat- ion can cause compressor malfunction. After having co- connect to indoor unit nnected the indoor and outdoor units, bleed the air and humidity from the refrigerant circulation using a va- open position cuum pump.
Página 63
INSTALLATION MANUAL---Information for the installer FIXED-SPEED TYPE 22/24k 28/30k 15/18k MODEL capacity (Btu/h) Liquid pipe diameter ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 9.52) ( 9.52) Gas pipe diameter ( 9.52) ( 9.52) ( 9.52) ( 12) ( 12) ( 15.88) ( 15.88)
INSTALLATION MANUAL---Information for the installer WIRING DIAGRAM FOR 22K-24K-28K-30K COOLING ONLY MODELS FOR 5K-7K-9K-12K-18K COOLING ONLY MODELS (FOR 9K-12K-18K-24K COOLING ONLY MODELS TO NORTH AMERICAN MARKET) INDOOR UNIT INDOOR UNIT POWER SUPPLY OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT POWER SUPPLY FOR 7K-9K-12K-18K HEAT PUMP MODELS FOR 22K-24K-28K-30K HEAT PUMP MODELS (FOR 9K-12K-18K-24K HEAT PUMP MODELS TO NORTH AMERICAN MARKET)
Página 65
INSTALLATION MANUAL---Information for the installer CABLE WIRES SPECIFICATION 28/30k 22/24k 15/18k MODEL capacity (Btu/h) sectional area 1.0mm 2.5mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.5mm 4.0mm (1.5mm) AWG14 AWG12 AWG18 AWG18 AWG18 AWG18 AWG16 H05RN-F (AWG16) Power supply cable 1.0mm 2.5mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm (1.5mm) 1.5mm...
MAINTENANCE Periodic maintenance is essential for keeping your air conditioner efficient. Before carrying out any maintenance , disconnect the power supply by putting the installation on/ off switch to off . INDOOR UNIT ANTIDUST FILTERS 1. Open the front panel following the direction of the arrow 2.
TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES Power failure/plug pulled out Damaged indoor/outdoor unit fan motor Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker The appliance does not Faulty protective device or fuses. operate Loose connections or plug pulled out It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range Active TIMER-ON function Damaged electronic control board...