8. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE (CZE)
1.
Reproduktory Panphonics jsou navrženy pro použití pouze s dodávaným zesilovačem a zdrojem
energie.
2.
Před provedením jakéhokoli propojení, odpojte zařízení od hlavního el. napětí.
3.
Přečtěte si veškerou dokumentaci před zahájením provozu vašeho zařízení.
4.
Dodržujte všechny pokyny.
5.
Neodstraňujte zadní kryt. Uvnitř zařízení nejsou žádné opravitelné části.
6.
Ujistěte se, že použité zásuvky jsou v souladu s energetickými požadavky zařízení.
7.
Nepoužívejte zařízení na povrchu nebo v prostředí, které může narušit normální tok vzduchu okolo
zařízení.
8.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdroje tepla nebo vlhkosti. Zařízení je pouze pro vnitřní použití.
9.
Při připojení multimediálního přehrávače, nastavte výstupní hlasitost (při možnosti nastavení) na
nejhlasitější, aby nebylo způsobeno žádné narušení vstupu zesilovače AA-160.
10.
Vyvarujte se polití zesilovače a zdroje vodou, nebo jinými tekutinami.
11. ZAŘÍZENÍ BY MĚLO BÝT NAINSTALOVÁNO A OBSLUHOVÁNO POUZE KVALIFIKOVANOU OSOBOU.
12.
Štítek produktu je umístěn na zadní desce zesilovače.
8. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION (SWE)
1.
Högtalare från Panphonics är tillverkade för att endast användas med medföljande förstärkare och
nätadapter.
2.
Koppla ur strömmen från enheten innan du gör några anslutningar.
3.
Läs all dokumentation innan du använder dig av din enhet.
4.
Följ alla instruktioner.
5.
Avlägsna ej höljet på baksidan. Det finns inga delar på insidan som kan justeras eller repareras av
användaren.
6.
Säkerställ att nätströmsuttag möter strömkraven.
7.
Använd ej enheten på en yta eller i en miljö som kan hindra normalt luftflöde runt enheten.
8.
Använd ej enheten i närheten av hög värme eller fuktproducerande apparater. Enheten får endast
användas inomhus.
9.
När du ska ansluta en mediaspelare, ställ mediaspelarens utgångsvolym (om den är reglerbar) så
starkt som möjligt utan att orsaka distorsion i AA-160-förstärkarens ingång.
10.
Spill ej vatten eller andra vätskor i eller på nätadaptern eller förstärkaren.
11. INSTALLATION OCH SERVICE FÅR ENDAST UTFÖRAS AV KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
12.
Produktens märkning är placerad på förstärkarens baksida.
8. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (SPA)
1.
Las bocinas Panphonics están diseñadas para ser operadas con el amplificador y fuente de poder
suministradas.
2.
Desconecte el equipo de la red de alimentación antes de hacer cualquier conexión.
3.
Lea toda la documentación incluida antes de operar el equipo.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No retire la tapa trasera. No hay ningún tipo de reparación o ajuste dentro del equipo que el
usuario pueda acceder.
6.
Asegúrese de que la red eléctrica cumpla con los requisitos de alimentación del equipo.
7.
No opere el equipo en una superficie o ambiente que impida el flujo normal de aire alrededor del
mismo.
8.
No use el equipo cerca de una fuente de calor o dispositivos que generen humedad. El equipo es
para uso en interior únicamente.
9.
Al conectar el reproductor de audio, ajuste el volumen del mismo (si se puede) lo más alto posible
sin que esto cause ninguna distorsión a la entrada del amplificador AA-160.
10.
No derrame agua o cualquier otro liquido en o dentro del amplificador o su fuente de alimentación.
11. EL EQUIPO DEBE SER INSTALADO Y REPARADO POR PERSONAL CALIFICADO.
12.
Los datos de placa están localizados en la parte posterior del amplificador.