Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

900 PRO
900 PRO
MAXI
10,8 kg / 23,8 lbs
130 kg
Ø 1140 mm (44,9 in)
286,6 lbs
h 260 mm (10.2 in)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domyos 900 PRO

  • Página 1 900 PRO 900 PRO MAXI 10,8 kg / 23,8 lbs 130 kg Ø 1140 mm (44,9 in) 286,6 lbs h 260 mm (10.2 in)
  • Página 2 71037 邮编:201108 - 执行标准:GB17498.1 - EN20957-1 - 蹦床 - 主要材料: 金属 - 产品等 级:合格品 - 中国制造 - 质检证明:合格 - 商标: DOMYOS Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446 - Батут - Не подлежит обязатяльному подстерждению соотвествия - для занятий...
  • Página 3 NL - WAARSCHUWING PT - ADVERTÊNCIA PL - UWAGA HU - FIGYELSMEZTETÉ • Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de • Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. • Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. causar danos graves.
  • Página 4 SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHET • БЕЛОПАСНОСТ • SIGURNOST • VARNOST • ΑΣΦΑΛΕΙΑ • • EMNİYET • БЕЗОПАСНОСТЬ • AN TOÀN • KESELAMATAN • 安全 • 安全 • 安全 • คว�ม ปลอดภั...
  • Página 5 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • MONTAŽA • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • การประกอบ • 펼치기 • ‫ژاتنوم • الفرد‬ LẮP RÁP •...
  • Página 8: Presentation

    Thank you for choosing a DOMYOS product and for placing your trust in us. Whether you are a beginner or experienced, DOMYOS helps you stay in shape and improve your physical condition. Our team strives to design the best products for you to use. We welcome any comments, suggestions and questions on our website, DOMYOS.COM. On the website you will also find training advice and support in case you need it.
  • Página 9 Guarantee 2 year subject to normal usage. DOMYOS’S obligation with regard to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS. All products for which the warranty is applicable must be received by DOMYOS at one of its approved facilities, delivery prepaid, accompanied by adequate proof of purchase.
  • Página 10 Vous avez choisi un appareil fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance. Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la forme. Ce produit est créé par des sportifs pour des sportifs.
  • Página 11 Garantie 2 ans en usage normal. L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS. Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable doivent être reçus par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés, en port payé, accompagnés de la preuve d’achat suffisante.
  • Página 12: Presentación

    Ha elegido un aparato de entrenamiento físico de la marca DOMYOS, por lo que agradecemos su confianza. Hemos creado la marca DOMYOS para permitir que todos los deportistas se mantengan en forma. Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas. Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está...
  • Página 13: Advertencia Médica

    Garantía 2 años de uso normal. La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita a la sustitución o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS. Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a DOMYOS a uno de sus centros autorizados, a portes pagados, acompañados del justificante de compra.
  • Página 14 Sie haben ein Fitness-Gerät der Marke DOMYOS gewählt. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben die Marke DOMYOS für alle Sportler geschaffen, die sich in Form halten wollen. Dieses Produkt wurde von Sportlern für Sportler entwickelt. Ihre Wünsche und Anregungen zu den DOMYOS-Produkten sind herzlich willkommen. Wenden Sie sich hierfür bitte an das Verkaufsteam Ihres Sporthändlers oder die Entwicklungsabteilung für DOMYOS-Produkte.
  • Página 15 Die garantiegemäßen Verpflichtungen der Firma DOMYOS beschränken sich auf Austausch und Reparatur des Produkts nach Ermessen der Firma DOMYOS. Alle Produkte, für die diese Garantie gilt, müssen ausreichend frankiert zusammen mit einem gültigen Kaufbeleg an eine von DOMYOS anerkannte Kundendienststelle geschickt werden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf: •...
  • Página 16: Presentazione

    Avete scelto un prodotto di marca DOMYOS e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Che siate principianti o sportivi di alto livello, DOMYOS è il vostro alleato per restare in forma o sviluppare la vostra condizione fisica. Le nostre squadre si sforzano sempre di concepire i migliori prodotti per il vostro uso.
  • Página 17 L’obbligo di DOMYOS in virtù di questa garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, a discrezione di DOMYOS. Tutti i prodotti per cui è applicabile la garanzia devono essere ricevuti da DOMYOS in uno dei suoi centri autorizzati, in port o pagato, accompagnati dalla relativa prova di acquisto.
  • Página 18 U heeft gekozen voor een product van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken. Of u nu een beginner bent, of sport op een hoog niveau, DOMYOS helpt u om in vorm te blijven en uw lichamelijke conditie te verbeteren. Onze teams doen steeds hun uiterste best om voor u de beste producten te ontwikkelen.
  • Página 19: Garantiebewijs

    Garantie 2 jaar bij normaal gebruik. De verplichting van DOMYOS uit hoofde van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de reparatie van het product, naar go eddunken van DOMYOS. Alle producten waarop de garantie van toepassing is moeten naar een van de erkende DOMYOS -centra worden gebracht, port betaald , met een correct aankoopbewijs.
  • Página 20 Escolheu um produto da marca DOMYOS e agradecemos a confiança que depositou em nós. Quer seja principiante ou desportista de alto nível, a DOMYOS é o seu aliado para se manter em forma ou desenvolver a sua condição física. As nossas equipas esforçam-se sempre por conceber os melhores produtos para a sua utilização.
  • Página 21: Garantia Comercial

    A obrigação da DOMYOS em virtude desta garantia limita-se à substituição ou à reparação do aparelho, à discrição da DOMYOS. Todos os produtos nos quais a garantia se aplica têm de ser recebidos pela DOMYOS num dos seus centros autorizados, com portes pagos, acompanhados pela prova de compra.
  • Página 22 Nasze zespoły wkładają duży wysiłek w tworzenie najlepszych produktów. Jeśli mimo wszystko mają Państwo uwagi, sugestie lub pytania, pozostajemy do Państwa dyspozycji na stronie DOMYOS.COM. Znajdziesz tam także wskazówki dotyczące ćwiczeń oraz, w razie potrzeby, pomoc.
  • Página 23 GWARANCJA HANDLOWA Gwarancji 2 Rok, przy normalnym użytkowaniu. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urzą dzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS. Wszystkie produkty objęte gwarancją powinny być przekazane do jednego z autoryzowanych serwisów firmy DOMYOS przesyłką opłaconą, `wraz z dowodem zakupu.
  • Página 24 A tulajdonos kötelessége megbizonyosodni arról, hogy a termék valamennyi használója megfelelően ismeri a biztonsági előírásokat. A Domyos minden felelősséget elhárít a terméknek a vásárló vagy más személy által történő helytelen használatából eredő bármilyen személyi sérülésre vagy vagyoni kárra vonatkozó reklamáció esetén.
  • Página 25: Karbantartás

    Garancia 2 Két év rendeltetésszerű használat esetére. DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről DOMYOS belátása szerint dönt. Minden terméket, melyre a garanciát érvényesítik, bérmentesített küldeményben, a vásárlás tényét megfelelően igazoló iratokkal együtt kell eljuttatni a DOMYOS által elismert szervizek egyikébe.
  • Página 26 Aţi ales un produs al mărcii DOMYOS, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată. Chiar dacă sunteţi începător sau sportiv profesionist, DOMYOS este aliatul dumneavoastră în încercarea de a rămâne în formă sau de a vă dezvolta condiţia fizică. Echipele noastre se străduiesc în permanenţă să conceapă cele mai bune produse pentru dumneavoastră. Dacă aveţi totuşi remarce, sugestii sau întrebări, noi vă...
  • Página 27 Obligaţia DOMYOS în virtutea acestei garanţii se limitează la înlocuirea sau la repararea produsului, la discreţia DOMYOS. Toate produsele pentru care garanţia este aplicabilă trebuie să fie primite de DOMYOS într-unul din centrele sale autorizate, cu taxele poştale plătite de expeditor, însoţite de o dovadă satisfăcătoare a cumpărării. Această garanţie nu se aplică în caz de: •...
  • Página 28 Vybrali ste si výrobok značky DOMYOS a my vám ďakujeme za vašu dôveru. Ať už ste začiatočník alebo vrcholový športovec, DOMYOS je vaším partnerom pre udržanie sa vo forme, alebo rozvíjanie vašej fyzickej kondície. Naše tímy sa vždy snažia navrhnúť tie najlepšie výrobky pre vašu potrebu. Ak však máte poznámky, návrhy alebo otázky, sme pripravení počúvať vás na našej webovej stránke DOMYOS.COM.
  • Página 29 Záruka 2roky pri bežnom použití. Záväzok spoločnosti DOMYOS vyplývajúci z tejto záruky sa vzťahuje iba na výmenu alebo na opravu výrobku po posúdení vady touto spoločnosťou. Všetky výrobky, na ktoré sa vzťahuje táto záruka, je nutné dodať do niektorého zo zmluvných servisov spoločnosti DOMYOS, vrátane dostatočne preukázateľného dokladu o zakúpení.
  • Página 30 Vybrali jste si výrobek značky DOMYOS a děkujeme Vám za projevenou důvěru. Ať už jste sportovní začátečník nebo sportovec na vysoké úrovni, DOMYOS je Váš spojenec, chcete-li zůstat ve formě nebo rozvíjet svou tělesnou kondici. Naše týmy se vždy snaží navrhnout pro Vás ty nejlepší výrobky. Pokud však máte i přesto nějaké připomínky, návrhy nebo otázky, jsme Vám k dispozici na našich webových stránkách DOMYOS.COM.
  • Página 31 Záruka 2 roky při běžném použití. Závazek společnosti DOMYOS dle této záruky se vztahuje pouze na výměnu nebo na opravu výrobku po posouzení vady touto společností Všechny výrobky, na něž se vztahuje záruka, je nutno dodat do některého ze smluvních servisů společnosti DOMYOS včetně dostatečně...
  • Página 32 Du har valt en produkt av märket DOMYOS och vi tackar dig för visat förtroende. Oavsett om du är nybörjare eller idrottsutövare på hög nivå, är DOMYOS din följeslagare för att hålla formen eller utveckla din fysiska kondition. Våra team strävar alltid efter att konstruera de bästa produkterna för din användning. Om du trots allt skulle ha kommentarer, förslag eller frågor, finns vi alltid tillgängliga på...
  • Página 33 DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter DOMYOS egen bedömning ersätta eller reparera produkten. Samtliga produkter som omfattas av garantin ska levereras till ett av DOMYOS auktoriserade center med porto betalt och tillsammans med fullgott inköpsbevis. Garantin gäller inte vid: •...
  • Página 34 Нашите екипи винаги се стремят да разработят продукти с най-добро качество за Вашите тренировки. Ако въпреки това Вие имате забележки, предложения или въпроси, ще се радваме да ги изпратите чрез нашия сайт: DOMYOS.COM. На него може да намерите също съвети за Вашите спортни упражнения, както и необходимата Ви помощ.
  • Página 35 Гаранция 2 години при нормална употреба. Отговорността на DOMYOS по силата на тази гаранция се ограничава до замяна или ремонт на уреда по усмотрение на DOMYOS. Всички уреди, за които е валидна гаранцията трябва да бъдат получени от DOMYOS в един от упълномощените центрове, при платена...
  • Página 36 Mi smo stvorili brand DOMYOS kako bi omogućili svim sportašima da ostanu u formi. Ovaj proizvod je dizajniran od strane sportaša za sportaše. Rado ćemo primati vaše komentare i prijedloge u vezi DOMYOS proizvoda. Zato vam tim vaše trgovine stoji na raspolaganju, kao i servis za dizajniranje proizvoda DOMYOS.
  • Página 37 Obveza tvrtke DOMYOS pod ovim jamstvom ograničava se na popravak ili zamjenu proizvoda, po vlastitom nahođenju tvrtke DOMYOS. Svi proizvodi za koje je jamstvo primjenjivo moraju se primiti od strane DOMYOS-a na jednom od njegovih ovlaštenih servisnih centara, s unaprijed plaćenom poštarinom, s dovoljnim dokazom o kupnji.
  • Página 38 športnik. Ekipe naših sodelavcev si vedno prizadevajo, da bi za vas zasnovale najboljše izdelke. Če imate kakršne koli pripombe, predloge ali vprašanja, smo vam vedno na voljo na spletnem mestu DOMYOS.COM. Na tem spletnem mestu lahko po potrebi poiščete tudi nasvete za vadbo in dodatno pomoč.
  • Página 39 Dolžnost družbe DOMYOS v smislu te garancije je omejena na zamenjavo ali popravilo izdelka po presoji družbe DOMYOS. Vsi izdelki, za katere velja garancija, je treba odpremiti v center DOMYOS – poštnina plačana – skupaj s potrdilom o nakupu. Ta garancija ne velja: •...
  • Página 40 Σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος της DOMYOS και την εμπιστοσύνη σας προς αυτήν. Είτε είστε αρχάριος είτε αθλητής υψηλού επιπέδου, η DOMYOS σας βοηθά να διατηρείστε σε φόρμα ή να βελτιώσετε τη φυσική σας κατάσταση. Οι άνθρωποί μας καταβάλλουν συνεχείς προσπάθειες για τον σχεδιασμό των καλύτερων προϊόντων για εσάς. Ωστόσο, σε περίπτωση που έχετε...
  • Página 41 ευχέρεια της DOMYOS. Όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την εγγύηση πρέπει να παραδίδονται σε κάποια από τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις της DOMYOS με την απόδειξη αγοράς. Το κόστος παράδοσης βαρύνει τον κάτοχο. Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει σε περιπτώσεις: • Ζημιάς που προκαλείται κατά τη μεταφορά...
  • Página 42 DOMYOS marka bir ürün seçtiniz ve bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz. İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan yardımcınızdır. Ekiplerimiz her zaman en iyi ürünleri kullanımınıza sunmaya çalışmaktadır. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz veya sorularınız varsa, DOMYOS.
  • Página 43 Normal kullanımda garanti süresi 2 yıldır. Bu garanti uyarınca DOMYOS ‘un yükümlülüğü, karar yetkisi DOMYOS’ta olmak üzere, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Garanti kapsamındaki tüm ürünler DOMYOS tarafından yetkili merkezlerinden birinde, taşıma ücreti ödenmiş olarak, yeterli bir satın alma kanıtıyla birlikte teslim alınmış...
  • Página 44: Меры Безопасности

    Вы выбрали продукцию марки DOMYOS, и мы благодарим вас за доверие. Вне зависимости от того, начинаете ли вы заниматься спортом или вы спортсмен высокого уровня, DOMYOS - ваш союзник в поддержании формы или улучшении вашей физической подготовки. Наши команды всегда стараются разрабатывать наилучшие...
  • Página 45: Техническое Обслуживание

    Обязательства компании DOMYOS по этой гарантии ограничены заменой или ремонтом продукции по усмотрению компании DOMYOS. Любую продукцию, на которую распространяется гарантия, следует направлять в одно из представительств компании DOMYOS с оплатой транспортировки и в сопровождении адекватного подтверждения покупки. та гарантия не распространяется в случае: •...
  • Página 46: Giới Thiệu

    Chúng tôi sẽ rất vui nếu nhận được nhận xét, ý kiến đóng góp của các bạn về các sản phẩm của DOMYOS. Đội ngũ nhân viên tại các cửa hàng của chúng tôi luôn sẵn sàng lắng nghe các bạn để...
  • Página 47: Bảo Dưỡng

    Trong thời hạn bảo hành, trách nhiệm của DOMYOS là thay thế hoặc sửa chữa sản phẩm tùy theo quyết định của DOMYOS. Tất cả các sản phẩm để được bảo hành phải đem đến một trong các cơ sở đã được DOMYOS chấp thuận cùng với chứng từ mua hàng đầy đủ.
  • Página 48 Anda. Tim-tim kami selalu berusaha untuk merancang produk terbaik yang dapat Anda gunakan. Namun, apabila Anda hendak memberi masukan, saran atau ingin mengajukan pertanyaan, kami akan melayani Anda dengan senang hati melalui situs internet kami DOMYOS.COM. Anda juga dapat menemukan di situs internet kami saran untuk kegiatan Anda dan bantuan apabila diperlukan.
  • Página 49 Kewajiban DOMYOS, mengenai garansi ini, terbatas pada penggantian atau perbaikan produk, sesuai kebijakan DOMYOS. Semua produk yang jaminannya dapat berlaku harus diterima oleh DOMYOS pada salah satu fasilitas yang disetujui, dengan pengiriman prabayar, disertai dengan bukti pembelian yang memadai. Garansi ini tidak berlaku apabila terjadi: •...
  • Página 50 您选择了DOMYOS 牌子的健身器。 我们感谢您的信任。 我们创建了DOMYOS品牌以供所有的运动人士保持竞技状态。 这是运动员为运动员创造的产品。我们将非常高兴得到您对DOMYOS 产品的所有意见和建议。为此,专店的所有工作人员和DOMYOS的 设计部门都会留心听取您的意见和建议。你可以通过主页网址www.DOMYOS.com和我们联系 我们祝您训练顺利并需要这个DOMYOS 产品给您带来愉快。 安全事项 „ 请阅读产品上贴的所有注意事项。 开始使用之前,请务必仔细阅读使用注意事项,以及本使用手册上的说明。 请保存好本手册, 以备日后使用。 介绍 „ 蹦床作为一种健身器材,起到增强下肢肌肉的耐力、平衡感和协调性的作用。 适合成人和青少年。建议最小使用年龄:14岁。 蹦床的一切使用都由用户承担责任。 „ A. 蹦床使用须知: 请在使用产品前阅读本手册的所有使用说明。 严格按照使用手册说明的方法使用本品。 在产品整个寿命期间保存本使用手册。 产品所有者须负责向其他使用者说明该器材的使用时注意事项。 Domyos 对购买者或者其它人由于错误使用该产品而造成的创伤和损害不承担任何责任。 本产品限于室内使用,不应受潮湿和灰尘影响。蹦床的放置空间应足够宽敞,地面应平坦且牢固。 确保其放置空间足够宽敞, 使自行车周围可安全通过。 为了保护地面,在本品下放一块地毯盖住地面。 使用者有责任保养好该器械。 在本品组装后和每次使用前,检查固定部件都已上紧,并无超出部分。 检查易受损坏的部件处于良好状态(如弹簧以及弹网)。 如您的器械损坏,应让最近的迪卡侬售后服务部门立即更换所有磨损件或疵件,不要在完全修好前使用器械。 不要将您的器械存放于潮湿处(泳池边、浴室……) 请在运动时穿着运动鞋以保护双脚。 请勿穿着过大或下垂的衣服,以免衣服卷入健身器内。并取下所有首饰。...
  • Página 51 每次使用前,检查确保弹网没有穿洞或者松弛。 每次使用前,检查确保弹簧没有损坏,且被环形保护设施覆盖。 健康提示 „ 开始锻炼前,咨询医生,尤其是针对35岁以上或曾有病史的人群。 在使用前,请阅读所有使用说明。 迪卡侬对使用本产品造成的一切人身伤害或物质损失不负任何责任。 保养 „ 保护蹦床不受潮湿影响。 请使用海绵和清水清洗蹦床。 然后使用干棉布擦干。 如果将蹦床放置在室外,请在出现潮湿时立即擦干。 弹跳基本要领 „ 开始时站立,双脚齐肩分开,抬头,眼睛看弹网。 双臂从前方以圆周动作后摆。 跳起,脚尖朝地。 弹跳起来时,保持双脚分开。 如想停止,着地时弯曲膝盖。 保修 „ 正常使用下保修2年. DOMYOS对产品的保修仅限于检测后置换或者修理产品。 任何享受保修服务的产品,须由用户寄往DOMYOS指定的处理中心, 由公司人员验收,寄送时须附带产品发票,邮费自付。 以下情况不在保修范围之内: • 运输时造成产品毁坏 • 使用不当或异常使用 • 不当安装 • 不当维护 • 产品由非DOMYOS公司指定技术人员进行维修 • 商业用途 本商业担保不与各国和/或各省法定的担保相冲突。...
  • Página 52 この度はドミオス(DOMYOS)ブランドのフィットネス器具をお選びいただき誠にありがとうございます。 当社製品に対するみなさ まの信頼に感謝いたします。 弊社は、あらゆるスポーツ愛好家の体調維持をサポートするドミオス(DOMYOS)ブランドを設けました。この製品は、スポーツを実践する 者によって、スポーツを実践する者のために製造されています。ドミオス(DOMYOS)製品に関して、お気づきになった点やご提案があれば ぜひお寄せください。弊社スタッフ、DOMYOS製品企画部がお答えいたします。また、www.domyos.com上でも弊社についてご覧頂けます。 DOMYOS製品とともにみなさまが有益なトレーニングを実践できることをスタッフ一同心より願っています。 安全性 „ 製品上の警告をよくお読みください。 あらゆる使用に先がけ、使用上の注意ならびに使用法をよくお読みください。 のちに参考にで きるようこの説明書を大切に保管してください。 製品のご紹介 „ トランポリンは、脚部の筋肉、持続力、バランス感覚、それらの連動を鍛えることのできる器具です。 ジュニアにも大人にも適します。 14歳より使用することができます。 トランポリンは自己責任の下で使用するものとします。 „ A. トランポリンの使用について あらゆる使用に先がけ、使用上の注意と使用法をよくお読みください。 この製品は、 当説明書に記された方法に限ってお使いください。 製品を使用する限り、当説明書を大切に保管してください。 製品の所有者は、あらゆる使用者に対し、使用上の注意を適切に通知する責任があります。 ドミオス(Domyos)は、購入者または第三者による間違った製品の使用に起因する、人的、 物的損害に関する苦情について一切責任を負いません。 この製品は室内で使用してください、湿度やほこりを避けてください。平らで安定性が保証された十分なスペースを確保してくだ さい。 製品の周囲を安全に移動できるよう、十分な空間を確保してください。 床を保護するために、製品の下をカーペットなど で覆ってください。 機器の正しい維持管理を行うのは使用者の責任です。 製品の組立後および使用前に、固定具がきちんと締められているか、 あるいは飛び出していないかを点検してください。 もっとも消耗しやすいパーツの状態を確認してください(ばねや張り布など)。 製品が劣化した場合には、最寄りのデカトロン販売店のアフターサービスを通じ、消耗あるいは劣化したパーツを即刻取り替えて ください。修理を行うまでは当該製品を使用しないでください。...
  • Página 53 45. 使用にさきがけて、スプリングに支障がないか、サークル状のプロテクションでおおわれているか確認してください。 健康上の注意 „ 特に35才以上の方、過去に健康上の問題を有する方は、エクササイズプログラムを開始する前に医師の診断を受けてください。 使用前に、使用上の注意を読んでください。 デカトロン(DECATHLON)はこの製品の使用に起因するあらゆる人的、 物的損害についていかなる責任も負いません。 維持管理 „ トランポリンを湿気から保護してください。 トランポリンのお手入れにはスポンジと水を使用してください。 次にコットン性の布を用いて水気をふき取ってください。 室外に設置している際に濡れた場合には、直ちに拭き取ってください。 基本のジャンプ „ 立ったポジションから、肩幅に足を開き、 頭を上げたまま視線を張り布に定めます。 腕を前から後ろ側へ円状に動かしてバランスを保ちます。 足先を下方に向けてジャンプします。 張り布上で飛び跳ねる際には、足を開いた状態に維持します。 停止するには着地の際にひざを折り曲げます。 保証 „ 通常の使用において2年間保証 この保証によるドミオス(DOMYOS)の責務は、ドミオス(DOMYOS)の裁量に基づいた製品の交換あるいは修理に限ります。 保証が適用されるには、送料を支払い、購入証明を添付たうえで、ドミオス公認販売店等(デカトロン店舗など) にて受領されなければなりません。 この保証は次の場合、適用されません。 • 輸送中に生じた損害 • 間違った使用あるいは異常な使用 • 組み立て上の不備 • 誤ったメンテナンス • ドミオス(DOMYOS)不認可の技術者によって行われた修理 ・商業目的で使用された場合 この商業上の保証は、国や州が適用しうる法的保証を除外しません。...
  • Página 54 您已選購了DOMYOS品牌健身器。 我們感謝您的信任。 我們創建了DOMYOS品牌以供所有的運動人士保持競技狀態。本產品由專業運動人士設計,面向所有運動愛好者。 我們十分期待收穫您關於DOMYOS產品的意見反饋。為此,DOMYOS專賣店的銷售團隊及產品設計服務部門的全體人員均願接受您的垂詢。 您同樣可以登陸 www.domyos.com 以聯繫我們 我們衷心希望DOMYOS產品能為您帶來運動樂趣,并祝您鍛煉愉快。 安全 „ 請閱讀産品上貼的所有注意事項。 開始使用之前,請務必仔細閱讀使用注意事項,以及本使用手冊上的說明。 請保存好本手冊,以備日後使用。 介紹 „ 蹦床作爲一種健身器材,起到增強下肢肌肉的耐力、平衡感和協調性的作用。 適合成人和青少年。建議最小使用年齡:14歲。 蹦床的一切使用都由用戶承擔責任。 „ A. 蹦床使用須知: 使用本產品之前請閱讀本手冊中的全部說明。 僅可按照本手冊上所介紹方式對產品進行使用。 在產品的使用壽命期間請妥善保存該手冊。 産品所有者須負責向其他使用者說明該器材的使用時注意事項。 DOMYOS公司對任何使用者(購買者或其他人)因產品的正常或不當使用而導致的人身傷害或財產損失不承擔任何責任。 本産品限于室內使用,不應受潮濕和灰塵影響。蹦床的放置空間應足夠寬敞,地面應平坦且牢固。 確保器材周圍有足夠的空間以便安全通過。 請在產品下方鋪上地毯以保護地板。 使用者有責任保養好該器械。 在本品組裝後和每次使用前,檢查固定部件都已上緊,並無超出部分。 檢查易受損壞的部件處于良好狀態(如彈簧以及彈網)。 如器材出現損壞,請立即至就近的DECATHLON商店的售後服務部更換磨損零件,在器材完全修理好之前不可繼續使用。 請勿將產品存放于潮濕環境下(泳池旁,浴室內,...) 請在運動時穿著運動鞋以保護雙腳。 請勿穿著過大或下垂的衣服,以免衣服卷入健身器內。鍛煉時請摘下所有首飾。 請將頭髮束緊以免影響鍛煉。 10. 如果您在鍛煉時感到疼痛或者是頭暈,請立即停止鍛煉,進行休息並就醫。 11. 進行鍛煉前,應先咨詢醫生,確保沒有不適合此項鍛煉的情況。尤其是已經數年未從事運動的情況。...
  • Página 55 每次使用前,檢查確保彈網沒有穿洞或者松弛。 每次使用前,檢查確保彈簧沒有損壞,且被環形保護設施覆蓋。 醫療防護 „ 在開始任何一項練習之前,請務必先諮詢醫生意見,此點對於35歲以上或曾有過健康問題的人士尤為重要。 使用前請閱讀全部說明。 DECATHLON對於任何因產品的使用而導致的人身傷害或財產損失不承擔任何責任。 保養 „ 保護蹦床不受潮濕影響。 請使用海綿和清水清洗蹦床。 然後使用幹棉布擦幹。 如果將蹦床放置在室外,請在出現潮濕時立即擦幹。 基礎跳躍 „ 開始時站立,雙腳齊肩分開,擡頭,眼睛看彈網。 前臂向後做圓周狀擺動。 腳尖朝下起跳。 從地毯上彈起時保持雙腳分開。 停止時可屈膝以著地。 擔保 „ 正常使用下保修2年. DOMYOS公司的保修義務僅限于在DOMYOS公司認同情況下對產品的維修或更換服務。 任何享受保修服務的產品,須由用戶寄往DOMYOS公司指定的處理中心, 由公司人員驗收,寄送時須附帶產品購買發票,郵費自付。 以下情況不在保修範圍之內: • 运输时造成产品毁坏 • 使用不當或異常使用 • 產品安裝不當 • 不當維護 • 産品由非DOMYOS公司指定技術人員進行維修 • 將產品用於商業用途 本商業擔保不與產品所在國及/或所在州(省)現行法律相衝突。...
  • Página 56 เราได้ ส ร้ า งแบรนด์ DOMYOS เพื ่ อ ให้ น ั ก กี ฬ าทุ ก คนสามารถเตรี ย มความพร้ อ มร่ า งกายได้ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ อ อกแบบโดยนั ก กี ฬ าเพื ่ อ นั ก กี ฬ า เรายิ น ดี ร ั บ ฟั ง คำ า ติ ช มของคุ ณ รวมถึ ง ข้ อ เสนอแนะเกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ DOMYOS ที ม งานในห้ า ง ของคุ ณ รวมถึ ง ที ม งานออกแบบผลิ ต ภั ณ ฑ์ DOMYOS พร้ อ มที ่ จ ะรั บ ฟั ง ข้ อ เสนอแนะของคุ ณ เสมอ คุ ณ สามารถพบกั บ เราได้ ท ี ่ www.domyos.com เช่ น กั น...
  • Página 57 • การดู แ ลรั ก ษาไม่ ถ ู ก วิ ธ ี • การซ่ อ มแซมที ่ ด ำ า เนิ น การโดยช่ า งที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก DOMYOS • การใช้ ง านเชิ ง พาณิ ช ย์...
  • Página 58 DOMYOS 제품을 선택하고 신뢰해주셔서 감사합니다. DOMYOS는 운동 초보자나 숙련된 운동 선수 모두가 사용할 수 있으며 건강 유지와 체력 향상에 도움을 줍니다. 저희 팀은 언제나 최고의 제품을 설계하기 위해 노력합니다. 의견, 제안 및 질문이 있으시면 당사 웹사이트 DOMYOS.COM에 올려주시기 바랍니다. 웹사이트에서는 트레이닝에 관한 조언과 각종 지원 정보를 찾아보실 수 있습니다.
  • Página 59 정상적인 사용을 조건으로 2년 동안 보증됩니다. 이 보증과 관련된 DOMYOS의 의무는 DOMYOS의 재량에 따른 제품 교체 또는 수리로 국한되어 있습니다. 보증이 적용되는 모든 제품의 교체나 수리를 받으려면 배송비를 선불하고 해당 구매 영수증을 첨부하여 DOMYOS의 공인 서비스 센터로 보내 DOMYOS에 접수시켜야...
  • Página 60 .‫من مسؤولية المالك التأكد من أن كافة المستخدمين، هم على علم بجميع احتياطات االستخدام بشكل صحيح‬ .‫ أية مسؤولية عن شكاوى بشأن وقوع إصابات أو أضرار ألي شخص أو بالممتلكات الناتجة عن إساءة استخدام هذا المنتج من ق ِبل المشتري أو أي شخص آخر‬DOMYOS ‫ال تتحمل شركة‬...
  • Página 61 .DOMYOS ‫ بموجب هذا الضمان يقتصر على استبدال أو إصالح للمنتج وفقا لتقديرات‬DOMYOS ‫إلتزام‬ ‫ في إحدى منشآتها المعتمدة، وأما تكلفة النقل يجب أن تكون مدفوعة سلف ا ً مع إرفاق فاتورة إثبات الشراء. ال ينطبق‬DOMYOS ‫يجب أن يتم استالم جميع المنتجات التي ينطبق عليها الضمان من‬...
  • Página 62 .‫ و اعتماد شما به ما تشکر می کنيم‬DOMYOS ‫بخاطر انتخاب يکی از محصوالت‬ ‫ به شما کمک می کنيد خوشتيپ شويد يا تناسب اندام خود را افزايش دهيد. هدف تيم های ما طراحی بهترين محصوالت است. با اين‬DOMYOS ،‫چه ورزشکار تازه کار باشيد يا حرفه ای‬...
  • Página 63 .‫گارانتی 2 سال با استفاده عادی‬ ‫ به تعويض يا تعمير محصول محدود می شود. تمام محصوالتی که گارانتی دارند بايد توسط‬DOMYOS ‫ در ارتباط با اين گارانتی در صورت تشخيص کارشناسان‬DOMYOS ‫تعهدات‬ :‫ در يکی از نمايندگی مجاز، تحويل پيش پرداخت، و به همراه سند خريد معتبر دريافت و تعمير شوند. اين گارانتی موارد ذيل را شامل نمی شود‬DOMYOS ‫•...
  • Página 64 Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr (kostnad för internet-anslutning tillkommer) พบกั บ เราได้ ท ี ่ เ ว็ บ ไซต์ www.domyos.com (อาจมี ค ่ า ใช้ จ ่ า ยในการเชื ่ อ ม spv (servicio de post venta, llamada gratuita Produkt gekauft haben.
  • Página 65 인터넷 사이트 상의 제품 정보를 참고하시면 사용법에 대한 유익한 정보를 얻으실 수 있습니다. .‫بحث في كل ما نقدمه من نصائح بشأن استخدام هذا المنتج على موقعنا‬ .‫نکات عملیاتی ما همگی در قسمت مربوطه این محصول در وب سایت ما نیز موجود است‬ www.domyos.com...
  • Página 67 900 PRO Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość...

Tabla de contenido