Resumen de contenidos para CATU PE C'DiagTouch CP-100C
Página 1
CP-100C Notice d'utilisation Instructions for use Manual de instrucciones Gebrauchsanweisung www.pontarlier-electronique.fr...
Página 2
Descriptif Ecran TFT couleur Commande MENU LED de continuité* Touches de navigation et de réglage de la luminosité Appui long = raccourci pour mode de continuité sonore ou visuelle Appui long = Guide ON/OFF unité de raccordement déportée * en mode continuité sonore : cette LED s’allume en vert Borne IP2X pour quand la continuité...
Sommaire Description......................4 Précautions et mises en garde ................4 Définition des catégories d’installation ..............5 Mesures .........................6 Caractéristiques générales ..................7 Calibration et étalonnage..................7 Autonomie du contrôleur en mode continuité ............8 Configuration .......................12 Raccordements ....................14 Marquages produit ....................15 Entretien et maintenance ..................16...
Le contrôleur permet de réaliser des mesures de continuité et de tension RMS. Il peut être utilisé seul ou monté sur la perchette CATU C’DiagTouch ® Associé au CP-100B, vous pouvez augmenter les capacités et les fonctions de votre CP-100C pour réaliser des mesures d’isolement.
L’appareil décrit dans ce manuel est destiné à être exclusivement utilisé par un personnel préalablement formé. Les opérations d’entretien et/ou de réparation nécessitant l’ouverture du produit doivent être exclusivement réalisées par du personnel qualifié et autorisé. Pour une utilisation correcte et sûre et pour toutes interventions de maintenance, il est essentiel que le personnel respecte les procédures normales de sécurité.
Mesures Mesure de continuité 0 Ω à 120 Ω • Gamme de mesure : • Courant de mesure : 200 mA 20 mA si R 2Ω, sinon. 20 mA (mode éco activé) pour R de 0 Ω à 120 Ω. •...
Caractéristiques générales Contrôleur Températures d'utilisation -10 à +45°C Températures de stockage -25 à +70°C Humidité relative maximale Dimensions 231,1 x 56,9 x 36 Poids de l'appareil 289,70 g (piles incluses) Degré de pollution III 600V avec capuchon Catégorie d'installation II 600V sans capuchon IP, IK IK 06 IP 40 Type de piles...
Autonomie du contrôleur en mode continuité Suivant IEC 61557-4, fonction sonore activée. Mode éco activé Mode éco désactivé 3000 mesures 1500 mesures R = 2 Sous i > 20 mA Sous i > 200mA Utilisation Au démarrage du produit, le contrôleur affiche toujours l’écran de mesure de continuité...
Utilisation - Menus Légende • Les pictogrammes du bandeau du haut indiquent successivement : - L’état du BIP sonore pour la continuité. - Si les cordons de continuité sont compensés. BATTERIE - Le niveau de charge des piles. COMPENSATION Compensé Non compensé...
Página 10
• Quand l’avertisseur sonore est activé, le rétroéclairage est éteint. • Quand l’avertisseur sonore est activé le rétroéclairage ne s’allume que si une valeur est non conforme, pour permettre à l’utilisateur d’analyser le problème. • Après une mesure non conforme la valeur reste affichée 3 s. •...
Página 11
Aller à “COMPENSATION” puis “OK” Affichage En mode continuité sonore : cette LED s’allume en vert quand la continuité est conforme. Effectuer le court-circuit pour obtenir la compensation...
Configuration Réglage de luminosité MENU CONFIG Fonction Ω Général Aide Retour mesure CONFIG. GENERALE CONFIG. GENERALE Luminosité Luminosité Appairage Appairage *Langue *Langue Retour menu Retour menu Retour mesure Retour mesure RACCOURCIS : Les flêches haut et bas permettent également de modifier la luminosité en mode mesure.
Página 13
Appairage avec un CP-100B* (mesures d’isolement) Bouton d’appairage MENU CONFIG Fonction Ω Général Aide Retour mesure CONFIG. GENERALE En premier Luminosité déconnecter waRning Appairage tous les cordons. *Langue Retour menu Retour mesure 1- Démarrer le contrôleur 2- Démarrer la base 3- Sélection de l’appairage sur le contrôleur via le menu 4- Appui sur le bouton d’appairage de la base jusqu’à...
Marquages produit IEC 60417-5033 Courant alternatif ou continu. IEC 60417-5032 Courant alternatif. IEC 60417-5031 Courant continu. IEC 60417-5072 Appareil entièrement protégé par isolation renforcée. IEC 60417-5017 Conducteur de liaison à la terre. ISO 7000-0434B Attention se référer à la présente notice. Elimination des DEEE Nous finançons la collecte et le recyclage des équipements électriques que nous mettons sur le marché, en reversant une partie du prix de vente de nos produits à...
Entretien et maintenance En premier déconnecter waRning tous les cordons. Remplacement des piles du contrôleur • Déconnecter tout câble. • Remplacer les piles (2* Alcaline LR06). • Dévisser les deux vis de la trappe à • Remettre la trappe et visser les deux vis. piles.
Página 17
Description Colour TFT screen MENU control Continuity LED* Navigation and brightness adjustment buttons Long press = shortcut to audible or visual continuity mode Long press = ON/OFF Connection guide remote unit * in audible continuity mode: this LED lights up green IP2X connection when continuity is OK.
Página 18
Contents Description......................19 Precautions and warnings ...................20 Definition of installation categories ..............20 Measurements .....................21 General characteristics ..................22 Calibration......................22 Controller's battery life in continuity mode............23 Application ......................23 Configuration .......................27 Connections......................29 Product markings ....................30 Cleaning and maintenance ..................31...
. The controller allows for continuity and RMS voltage measurements. It may be used alone or mounted on the boom arm CATU C'DiagTouch ® Associated with the CP- 100B, you can increase the capabilities and features of your CP- 100C to perform isolation measures.
housing must be opened are to be entrusted to qualified and authorised personnel only. To guarantee correct and safe use of the device, and for any maintenance operations, the personnel must adhere to the standard safety procedures. THE CONTROLLER PLUG MUST BE USED IN ORDER TO MAINTAIN COMPATIBILITY WITH THE OPERATING CATEGORY CATIII - 600 V.
Measurements Continuity measurement 0 Ω to 120 Ω • Measurement range: • Measurement current: 200 mA 20 mA if R 2Ω, otherwise. 20 mA (eco mode enabled) for R from 0 Ω to 120 Ω. • Programmable conformity threshold (beep): 1 Ω...
General characteristics Controller Operating temperature -10 to +45°C Storage temperature -25 to +70°C Maximum relative humidity Dimensions 231.1 x 56.9 x 36 Weight of the device 289.70 g (with batteries) Pollution degree III 600V with cap Installation category II 600V without cap IP, IK IK 06 IP 40 Battery type...
Controller's battery life in continuity mode According to IEC 61557-4, audible function enabled. Eco mode enabled Eco mode disabled 3000 measures 1500 measures R = 2 under i > 20 mA under i > 200mA Application When the product starts up, the controller will always display the continuity measurement screen first.
Página 24
Operation - Menus Legend • The symbols on the top banner indicate: • The wireless connection status. • The beep status for continuity. • If the continuity test leads are BATTERY compensated. SOUND COMPENSATION • The batteries' level of charge. Compensated Uncompensated Continuity measurement...
Página 25
• When the buzzer is activated, the backlighting is off. • When the buzzer is activated, the backlighting will only light up if a value is non compliant, allowing the user to investigate the issue. • After a non conforming measurement, the value is displayed for 3 s. •...
Página 26
Go to “COMPENSATION” then “OK” Display In audible continuity mode: this LED lights up green when continuity is OK. Create the short circuit to obtain the compensation...
Configuration Adjusting the brightness level CONFIG MENU Function MΩ Function Ω Général config Help Back to measure GENERAL CONFIG. GENERAL CONFIG. Brightness Brightness Pairing Pairing *Language *Language Back to menu Back to menu Back to measure Back to measure SHORTCUTS: The up and down arrows are also used to change the...
Página 28
Pairing with a CP-100B* (isolation measures) Pairing button MENU CONFIG Function Ω General Config Help Back to measure GENERAL CONFIG. First of all, Brightness disconnect waRning Pairing all leads. *Langue Back to menu Back to measure 1- Start the controller 2- Start the central unit 3- Select the pairing on the controller via the menu 4- Press the pairing button on the central unit until the...
Control continuity measurement MENU CONFIG CONFIG. Ω CONFIG. Ω Function Ω Buzzer Buzzer General Config Threshold 1 Ω Threshold 1 Ω Help Eco 20mA Eco 20mA Compensation Compensation Back to mesure Back to menu Back to menu Back to mesure Back to measure Power saving mode: reading below 20 mA.
Product markings IEC 60417-5033 Alternating or direct current. IEC 60417-5032 Alternating current. IEC 60417-5031 Direct current. IEC 60417-5072 Device fully protected by reinforced insulation. IEC 60417-5017 Protective earth conductor. ISO 7000-0434B Please refer to this manual. Disposal of WEEE We fund the collection and recycling of the electrical equipment that we sell by paying part of the selling price to RECYLUM, our environmental organisation approved by the public authorities, to manage the end of life of lamps and of our professional electrical equipment.
First of all, disconnect waRning all leads. Cleaning and maintenance Replacing the controller batteries • Disconnect all cables. • Replace the batteries (2 * Alkaline LR06). • Remove the screws from the battery • Fit the cover back into place and tighten the compartment cover.
Descripción Pantalla TFT en color Botón de MENÚ Led de continuidad* Teclas de navegación y de ajuste del brillo Pulsación larga = atajo para acceder al modo de continuidad acústico o visual Pulsación larga = Apagado y guía de conexión encendido de la unidad separada...
Página 33
Índice Descripción......................34 Precauciones y advertencias................34 Definición de las categorías de instalación ............35 Mediciones ......................36 Características generales ..................37 Calibración y ajuste .....................37 Autonomía del comprobador en modo de continuidad ........38 Utilización ......................38 Configuración ......................42 Conexiones ......................44 Marcados ......................45 Cuidado y mantenimiento ...................46...
El comprobador permite medir la continuidad y la tensión RMS. Puede utilizarse ® solo o montado sobre la pértiga CATU C’DiagTouch Si desea aumentar las capacidades y funciones de su CP-100C y poder medir también el aislamiento, puede asociarlo al CP-100B. El CP-100B se vende por separado.
El aparato descrito en este manual está destinado a ser utilizado exclusivamente por personal previamente formado. Las tareas de mantenimiento y reparación que impliquen la apertura de la carcasa deberán ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado. Para un uso correcto y seguro y para cualquier tarea de mantenimiento, es esencial que el personal respete las normas aceptadas de seguridad.
Mediciones Medición de continuidad Entre 0Ω y 120Ω • Rango de medición: • Corriente de medición: 200 mA 20 mA si R 2Ω, de lo contrario, 20 mA (modo ahorro activado) para R de 0 Ω à 120 Ω. • Umbral de conformidad programable (BIP) : 1 Ω...
Características generales Comprobador Temperatura de uso Entre -10 y +45°C Temperatura de almacenamiento Entre -25 y +70°C Humedad relativa máxima Dimensiones 231,1 x 56,9 x 36 Peso del aparato 289,70 g (pilas incluidas) Grado de contaminación III 600V con tapón Categoría de instalación II 600V sin tapón IP, IK...
Autonomía del comprobador en modo de continuidad De conformidad con la IEC 61557-4, la función acústica está activada. Modo ahorro activado Modo ahorro desactivado 3000 mediciones 1500 mediciones R = 2 Con i > 20 mA Con i > 200mA Utilización Al encender el aparato, el comprobador siempre muestra en primer lugar la pantalla de medición en modo de continuidad.
Uso de los menús Leyenda • Los pictogramas que se muestran en la franja superior indican, por este orden : - El estado alarma acústica de la continuidad. - Si los cables de continuidad están compensados. BATERÍA - El nivel de carga de las pilas. SONIDO COMPENSACIÓN Compensado No compensado...
• Cuando se activa la alarma acústica, la retroiluminación se apaga • Cuando se activa la alarma acústica, la retroiluminación solo se enciende si aparece un valor disconforme, a fin de que el usuario pueda analizar el problema. • Tras una medición disconforme, el valor permanece en pantalla durante 3 segundos. •...
Página 41
Seleccione “COMPENSATION” Display y después “OK” En modo continuidad acústico, este led se enciende en verde cuando la continuidad es conforme. Realice el cortocircuito para compensar los cables...
Configuración Ajuste del brillo MENÚ CONFIG Función MΩ Función Ω Config. general Ayuda Volver a la medición CONFIG. GENERAL CONFIG. GENERAL Brillo Brillo Emparejamiento Emparejamiento *Idioma *Idioma Volver a menú Volver a menú Volver a la medición Volver a la medición ATAJOS: En modo de medición el brillo...
Página 43
Emparejamiento con un CP-100B* (mediciones de aislamiento) Botón Emparejar MENÚ CONFIG Función Ω Config. general Ayuda Volver a la medición MENÚ CONFIG Primero, Brillo desconectar Emparejamiento todos los cables *Idiom Volver a menú Volver a la medición 1- Inicie el comprobador 2- Inicie la base 3- En el comprobador, seleccione la opción de emparejamiento del menú...
Configurar la medición de continuidad MENÚ CONFIG CONFIG. Ω CONFIG. Ω Función Ω Buzzer Buzzer Config. general Umbral 1 Ω Umbral 1 Ω Ayuda Ahorro 20mA ON Ahorro 20mA Compensación Compensación Volver a la medición Volver a menú Volver a menú Volver a la medición Volver a la medición Con el modo de ahorro de energía activado, la...
Marcados IEC 60417-5033 Corriente alterna o continua. IEC 60417-5032 Corriente alterna. IEC 60417-5031 Corriente continua. IEC 60417-5072 Aparato totalmente protegido por aislamiento reforzado. IEC 60417-5017 Conductor de tierra. ISO 7000-0434B Es importante que consulte este manual. Eliminación de los RAEE Financiamos la recogida y el reciclaje de nuestros aparatos eléctricos destinando una parte del precio a RECYLUM, nuestra agencia de medio ambiente.
Cuidado y En primer lugar, desconecte aDVERTEnCia mantenimiento todos los cables. Cambiar las pilas del comprobador • Desconecte todos los cables. • Cambie las pilas (2 pilas alcalinas LR06). • Afloje los dos tornillos de la tapa de las • Vuelva a poner la tapa y atornille los dos pilas.
Página 47
Beschreibung TFT-Farbbildschirm MENÜ-Taste Kontinuitäts-LED* Navigations- und Helligkeitseinstellungs- Tasten Langer Tastendruck = Kurzbefehl für akustischen oder visuellen Kontinuitätsmodus Lager Tastendruck = EIN/AUS der Anschlussanweisungen Ferneinheit * Im akustischen Kontinuitäts- Modus leuchtet die LED IP2X- grün wenn der Kontinuitäts- Anschlusspunkt Messwert konform ist.
Página 48
Inhaltsverzeichnis Beschreibung.......................49 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise ..........49 Festlegung der Installationskategorien ...............50 Messungen ......................51 Allgemeine Eigenschaften ...................52 Kalibrierung und Eichung..................52 Autonomie des Kontrollgeräts im Kontinuitätsmodus .........53 Konfiguration .......................57 Anschlüsse......................59 Produkt-Kennzeichnungen ..................60 Wartung .......................61...
Das C’DiagTouch ist ein Kontinuitätsmessgerät. Das Kontrollgerät ermöglicht Kontinuitäts- und RMS-Messungen. Es kann allein ® oder mit dem Verlängerungsstab CATU C’Diag Touch verwendet werden. Zusammen mit dem CP-100B ermöglicht das CP-100C Isolationsmessungen. Das CP-100B ist separat erhältlich. Siehe Seite 58, Pairing des Kontrollgeräts mit einem CP-100B Vorsichtsmaßnahmen...
Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät ist nur zur Verwendung durch ausgebildetes Personal vorgesehen. Wartungsvorgänge bzw. Reparaturen, bei denen das Gerät geöffnet werden muss, sind nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal vorzunehmen. Für eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung bei sämtlichen Wartungsvorgängen, muss das Personal gängige Sicherheitsverfahren einhalten.
Messungen Kontinuitätsmessung 0 Ω bis 120 Ω • Messbereich: • Messungsstrom: 200 mA 20 mA wenn R 2Ω, sonst 20 mA (Eco-Modus) für R zwischen 0 Ω und 120 Ω. • Einstellbare Konformitätsschwelle (Signalton): 1 Ω 2 Ω oder IEC 61557-4 •...
Allgemeine Eigenschaften Kontrollgerät Betriebstemperatur -10 bis +45°C Lagerungstemperatur -25 bis +70°C Maximale relative Feuchtigkeit Maße 231,1 x 56,9 x 36 Gewicht 289,70 g (samt Batterien) Verschmutzungsgrad III 600V mit Aufsatz Installationskategorie II 600V ohne Aufsatz Schutzart IK 06 IP 40 Batterientyp 2 * Alkaline LR06 Sicherung...
Autonomie des Kontrollgeräts im Kontinuitätsmodus Gem. IEC 61557-4, Signaltonfunktion aktiviert. Eco-Modus aktiviert Eco-Modus desaktiviert 3000 Messungen 1500 Messungen R = 2 Unter i > 20 mA Unter i > 200 mA Verwendung Inbetriebnahme zeigt Kontrollgerät immer zuerst Kontinuitätsmessungsbildschirm an. Die verschiedenen Funktionen sind mit den Pfeiltasten am Kontrollgerät zu erreichen.
Página 54
Verwendung - Menüs Legende • Die oberen Piktogramme bezeichnen jeweils: - den Zustand des Signaltons bei Kontinuität. - Wenn die Kontinuitätskabel ausgeglichen sind. BATTERIE - Batterieladezustand AUSGLEICH Ausgeglichen Nicht ausgeglichen Kontinuitätsmessung • Wenn die Werte konform sind, wird ein grüner Haken angezeigt und das Ergebnis erscheint auf grünem Hintergrund.
Página 55
• Wenn der Signalton aktiviert ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung aus. • Wenn der Signalton aktiviert ist, wird die Hintergrundbeleuchtung nur bei nicht-konformen Messwerten eingeschaltet, damit der Benutzer das Problem analysieren kann. • Nach einer nicht-konformen Messung, wird der Messwert 3 s lang angezeigt. •...
Página 56
“KOMPENSIEREN” und dann “OK” Anzeige auswählen. Im akustischen Kontinuitätsmodus leuchtet diese LED grün wenn der Messwert konform ist. Zum Kompensieren kurzschließen.
Konfiguration Einstellen der Helligkeit EINST MENÜ Funktion MΩ Ω Funktion Allgem. einst. Hilfe Zurück zur Messung ALLGEM. EINST. ALLGEM. EINST. Helligkeit Helligkeit Pairing Pairing *Sprache *Sprache Zurück zum Menü Zurück zum Menü Zurück zur Messung Zurück zur Messung KURZBEFEHLE: Im Messmodus kann mit den "Oben"...
Página 58
Pairing mit einem CP-100B* (Isolationsmessungen)) Pairings-Taste EINST MENÜ Ω Funktion Allgem. einst Hilfe Zurück zur Messung EINST MENÜ Zuerst alle Kabel Helligkeit abnehmen. VORSiCHT Pairing *Sprache Zurück zum Menü Zurück zur Messung 1- Starten des Kontrollgeräts 2- Starten der Basis 3- Wählen der Pairing auf dem Kontrollgerät im Menü...
Einstellungen der Kontinuitätsmessung EINST MENÜ EINST MENÜ EINST MENÜ Ω Funktion Summer : Summer Allgem. Schwelle : 1 Ω Schwelle : 1 Ω Hilfe Eco 20mA : Eco 20mA : Ausgleich Ausgleich Zurück zur Messung Zurück zum Menü Zurück zum Menü Zurück zur Messung Zurück zur Messung Energiesparmodus: Messung unter 20 mA.
Produkt-Kennzeichnungen IEC 60417-5033 Wechsel- oder Gleichstrom. IEC 60417-5032 Wechselstrom. IEC 60417-5031 Gleichstrom. IEC 60417-5072 Das Gerät ist durch verstärkte Isolation vollkommen geschützt. IEC 60417-5017 Erdung. ISO 7000-0434B Achtung! Gebrauchsanweisungen beachten. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Wir finanzieren die Sammlung und Wiederverwertung der von uns auf den Markt gebrachten Elektro-Geräten, indem wir einen Teil des Kaufpreises an RECYCLUM, unseren staatlich geprüften Öko-Organismus, weitergeben, damit sich um die Entsorgung unserer Lampen und Geräte zu gewährleisten.
Wartung Zuerst alle Kabel abnehmen. VORSiCHT Austauschen der Batterien des Kontrollgeräts • Alle Kabel abnehmen. • Die Batterien Austauschen (2 * Alkaline LR06). • Die zwei Schrauben am Batteriefach • Das Fach schließen und beide Schrauben entfernen. wieder anbringen. Reinigung des Kontrollgeräts Sämtliche Kabel abnehmen und mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.