PRESSURE BARRIER INSTALLATION
Before you start - Antes de empezar
- 41 inch (104cm)
Step 1
Measure the width of the opening of where you intend to install the
barrier.
Mida el ancho de la abertura donde piensa instalar la compuerta.
Ensure that the surface you are mounting the gate is
structurally sound such as solid timber, brick or masonry.
For plaster/gyprock surface, locate the timber beam or stud behind
and mount in this location (mounting on plaster/gyprock alone is not
strong enough and not safe). Do not mount on glass.
Asegúrese de que la superficie se va a montar la puerta está en,
buenas condiciones estructurales, tales como madera sólida,
ladrillo o mampostería.
Para superficie de yeso / gyprock, localizar la viga de madera o
viga detrás y montar en esta ubicación ( montaje sobre revoque /
gyprock por sí sola no es lo suficientemente fuerte y no es seguro ).
No monte sobre el vidrio.
WARNING! The use of mounting cups is recommended at all times. If the gate is used at
Floor
the bottom of the stairs to prevent the child from climbing up the stairs, it must be placed
Piso
at the front of the lowest tread possible.
¡ADVERTENCIA! El uso de tazas de montaje se recomienda en todo momento. Si se usa
la compuerta al pie de la escalera para impedir que el niño suba la escalera, debe estar
colocada en el escalón más bajo.
WARNING! The use of mounting cups is recommended at all times. Always install
-
with mounting cups with screws when gate is used at top of stairs. If the gate is to
sillo
be used at the top of the stairs to prevent the child from falling down the stairs, it
must not be placed on any stair below the level of the top stair.
¡ADVERTENCIA! El uso de tazas de montaje se recomienda en todo momento. Mon-
tar las tazas de montaje al utilizar la puerta en la parte superior de las escaleras. Si
la compuerta es para usarla en la parte de arriba de la escalera para impedir que el
min. 26cm
/ 10.2inch
niño se caiga escalera abajo, no debe ser colocada en un escalón bajo el nivel del
escalón superior.
Step 2
Adjust the two gate sections to one of the 4 positions shown,
according to the size of the opening you intend to fit the barrier in.
Align the holes on both barrier sections. Secure the barrier by
fastening the screw (B) into the screw (A) as shown in the diagram.
Do not attempt to fasten the barrier using less than 4 screws.
Make sure that the flat surfaces of the two gates are facing each
other.
Ajuste las dos secciones de la puerta en una de las 4 posiciones que
se muestran, de acuerdo al tamaño de la abertura en donde desea
colocar la puerta.
Alinee los agujeros en ambas secciones de la puerta.
Asegure la puerta ajustando el tornillo (B) en el tornillo (A), como se
muestra en el diagrama.
No intente ajustar la puerta utilizando menos de 4 tornillos.
Asegúrese de que las superficies lisas de las dos puertas se
enfrentan entre si.
4
4
A
B
7
6
K
L
5/32 inch (4mm)
4x25 mm
1
2
BARRERA DE MONTAJE A PRESIÓN
4
2
2
2
C
D
H
I
J
1
1
2
1
M
N
P
Q
S
4x12 mm
4x55 mm
1
X
Top view of gate
Vista superior de la compuerta
Make sure the gate is perpendicular to the door opening and the floor.
Asegúrese de que la puerta es perpendicular a la apertura de la puerta y el piso.
A
B
C
D
E
2
3
4
5
1
6
27.5 - 41 Inch
69.5 - 104 cm
4
1
X = 27.5
30.7 Inch
X = 69.5
78 cm
X = 30.7
34 Inch
X = 78
87 cm
X = 34
37.7 Inch
X = 87
96 cm
X = 37.7
41 Inch
X = 96
104 cm
A
B
A
28 Inch
71 cm
5
1
E
A
+
+
4
B
1
E
+
+
1
3
C
+
E
+
2
1
E
+
D
+
Side view of gate
Vista lateral de la compuerta
4
B
A
B
!