Descargar Imprimir esta página
Jamara Mercedes-Benz SL 400 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mercedes-Benz SL 400:

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 460437 red
No. 460438 white
No. 460439 black
No. 460440 pink
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein), Max. Gewicht: < 25 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
25
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
max. kg
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos..)
• This product is not intended for use by individuals (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and /
or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of
4 years could be appropriate), Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs,
logos....)
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque
d'expérience et / ou les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté
pour des enfants de moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut
également considérer 4 ans), Poids max. < 25 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé
d'éloigner les enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans
le kit): tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ "Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" der Richtlinie 2014/30/EU, 2014/35/EU
2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product "Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" complies with Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit "Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" est conforme à la Directive 2014/30/UE, 2014/35/UE
2011/65/UE et 2009/48/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via
l'adresse Internet suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
Mercedes-Benz SL 400
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che posson
o essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le
parti (ad es. specchi, loghi, ecc...)
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone
(bambini compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni
sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i
3 anni.
• Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo), Peso massimo: < 25 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i
bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física,
mental y sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad
máxima!
• Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de
4 años) Peso máximo: < 25 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado
durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido):
Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí např. Na zrcátkách,
logotypy ....)
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslový mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti
do 3 let.
• Minimální věk: 3 (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální
věk 4 let) Maximální hmotnost: < 25 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba. Během montáže není
povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště.
IT - Dichiarazione di conformita'
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto "Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" è conforme alla Direttiva 2014/30/UE, 2014/35/UE
2011/65/UE e 2009/48/CE.Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto "Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" cumple con la Directiva 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/
UE y 2009/48/CE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,
No. 460438, No. 460439, No. 460440" odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
07/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara Mercedes-Benz SL 400

  • Página 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 2 IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig sicurezza prima di usare il modello. durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before en funcionamiento...
  • Página 3 Chassis Vorderrad 2x Rückspiegel 2x Mutter Ø 5 mm Chassis Front wheel 2x Rearview mirror 2x Nut Ø 5 mm Chassie Roue avant 2x Rétroviseur 2x Ecrou Ø 5 mm Chassis Ruote anteriori 2x retrovisore 2x Dado Ø 5 mm Chassis Ruedas delanteras 2x Retrovisor 2x...
  • Página 4 FR - Montage des roues arrières. DE - Montage der Hinterräder. ES - Montaje de ruedas traseras. • Stecken Sie das Getriebe (2) auf die Hinterachse. • Fixez la boîte de vitesses (2) sur l‘essieu arrière. • Montar el engranaje (2) en el eje trasero. •...
  • Página 5 IT - Collegamento della batteria DE - Akku Anschluss V erbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet. C ollegare i connettori come mostrato. Fare attenzione a • • Verbinden Sie nur ineinander passende Steckverbin- collegare solo delle spine adeguate tra di loro e di non dungen und achten Sie darauf nichts zu verpolen.
  • Página 6: Important

    DE - Funktionen IT - Funzioni ON/OFF-Schalter: Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug. Interruttore ON/OFF Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina. Geschwindigkeit: Velocità High speed - Geschwindigkeit erhöht High speed - alta velocità Low speed - Geschwindigkeit niedrig Low speed - bassa velocità...
  • Página 7 L’eau peut oxyder votre modèle, la poussière, le sable et le gravier peut coincer l’interrupteur. Si votre problème n‘a pas encore pu être résolu, vous trouverez sur notre page d‘accueil (www.jamara-shop.com ) sous le numéro d‘article 460437, la résolution des problèmes et les pièces de rechange correspondantes.
  • Página 8 EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0, Fax +49 (0) 75 65/94 12-23, info@jamara.com, www.jamara.com CZ - PenTec s.r.o., distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ -162 00 Praha 6, Tel. +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz info@jamara.com ●...

Este manual también es adecuado para:

460437460438460439460440