Descargar Imprimir esta página

Jamara Mercedes-Benz SL 400 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para Mercedes-Benz SL 400:

Publicidad

3
4
Chassis
Chassis
Chassie
1
Chassis
Chassis
Karoserie
Getriebe 2x
Gearbox 2x
Transmission 2x
2
Ingranaggio 2x
Engranaje 2x
Převodovka 2x
Antriebsrad 2x
Driving wheels 2x
Roue d'entraînement 2x
3
Ruota motrice 2x
Rueda motriz 2x
Hnací kolo 2x
1
DE - Montage der Vorderräder
• Schieben Sie eine Unterlegscheibe (5) auf die Vorderachse.
• Setzen Sie ein Rad auf die Achse und dücken es auf, bis es
mit einem hörbaren „Klick" einrastet. Wenn Sie nun leicht am
Rad ziehen, darf dieses sich nicht von der Achse lösen.
• Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.
• Das Rad lässt sich wieder entfernen, indem Sie in der
Mitte der Felge drücken und das Rad abziehen.
GB - Assembly of the front wheels
• Slide a washer (5) onto the axle.
• Set the wheel into the iron shaft streight until you hear a
„click" sound and unable to pull the wheel back. It means
the wheels are successfully installed.
• If you want to dismantle the wheel, pressing the wheel
cover to remove the wheel.
• Repeat this on the other side.
2
7
5
1
Vorderrad 2x
Front wheel 2x
Roue avant 2x
4
Ruote anteriori 2x
Ruedas delanteras 2x
Přední kolo 2x
U-Scheibe Ø 10 mm 2x
Washer Ø 10 mm 2x
Rondelles Ø 10 mm 2x
5
Rondella Ø 10 mm 2x
Arandela Ø 10 mm 2x
Podložka U Ø 10 mm 2x
Sitz
Seat
Siège
6
Sedile
Asiento
Zásuvka
FR - Montage des roues avant
• Glissez une rondelle (5) sur l'essieu.
• Posez une roue sur l'axe puis appuyez la dessus jusqu'à ce
qu'elle de s'enclenche et qu'un déclic audible se fasse
entendre. Si vous tirez légèrement sur la roue, celle-ci ne
devra pas se détacher de l'axe.
• La roue peut se retirer, si vous appuyer au milieu de
l'enjoliveur puis retirer la roue.
• Répétez l'opération de l'autre côté.
IT - Montaggio delle ruote anteriori
• Spingere una rondella (14) sull'asse.
• Inserire la ruota à l'assale e premendo finché scatta in
posizione. Se adesso tirate leggermente alla ruota, essa
dovrebbe non togliersi dall'asse.
• La rotella può essere rimossa delicatamente spingendo al
centro del coperchio della ruota ed estrarre la ruota.
• Ripetere l'operazione sull'altro lato.
8
9
11
10
2
7
4
5
Rückspiegel 2x
Rearview mirror 2x
Rétroviseur 2x
7
retrovisore 2x
Retrovisor 2x
Zpětné zrcátko 2x
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
8
Sterzo
Volante
Volant
Sicherungsstift M5
Safety pin M5
Téton de sécurité M5
9
Perno di sicurezza M5
Pasador de Seguridad M5
Zavírací špendlík M5
6
3
Mutter Ø 5 mm
Nut Ø 5 mm
Ecrou Ø 5 mm
10
Dado Ø 5 mm
Tuerca Ø 5 mm
Matka Ø 5 mm
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
11
Parabrezza
Parabrisas
Čelní sklo
ES - Montaje de las ruedas delanteras
• Deslizar una arandela (14) sobre el eje
• Inserte la rueda en el eje y presiónalo hasta que se encaje.
Ahora, cuando se tire ligeramente la rueda, esto no debe
despegar desde el eje.
• La rueda se puede quitar de nuevo empujando suavemente
en el medio de la llanta y tire la rueda.
• Repita la operación en el otro lado.
CZ - Sestavení předních kol
Na osu nasuňte podložku (5).
Na ocelovou tyč nasaďte kolo a zacvakněte jej do správné
polohy. Správné nasazení kola poznáte tak, že jej nebude
možné po zacvaknutí sundat.
Pokud chcete kolo sundat, stiskněte kryt kola.
Stejně postupujte na druhé straně s druhým kolem
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460437460438460439460440