Especificações técnicas
PT
Instruções de verificação antes e durante o trajeto
(
)
*
PL
Dane techniczne
Masa bagażnika w wersji dla 3 rowerów ok. 12 kg
Maksymalna masa ładunku 45 kg (uwzględniając dopuszczalny nacisk na
kulę)
Ważne wskazówki przed wyruszeniem w drogę i podczas jazdy.
Sprawdź, czy w Twoim kraju używanie kopii tablicy rejestracyjnej na
(
)
*
bagażniku jest legalne.
–
Kierowca jest odpowiedzialny za utrzymanie prawidłowego stanu
technicznego bagażnika i jego właściwy montaż.
–
Bagażnik rowerowy należy założyć i zmontować zgodnie z instrukcją
obsługi.
–
Przed wyruszeniem należy sprawdzić działanie tylnych świateł.
–
Przewożone rowery powinny być pozbawione luźnych elementów.
–
Wszystkie paski mocujące i pozostałe elementy mocujące muszą być
sprawdzone i ewentualnie dociągnięte przed podróżą.
–
Zamontowany bagażnik zwiększa całkowitą długość samochodu, zaś
zamontowane na nim rowery mogą zwiększyć zarówno szerokość jak i
wysokość samochodu. Zachowaj zatem szczególną ostrożność, zwłaszcza
podczas cofania.
–
Wszystkie zniszczone lub zużyte elementy bagażnika muszą być
niezwłocznie wymienione na nowe.
–
Bagażnik rowerowy w trakcie jazdy powinien być zawsze zamknięty na
klucz.
–
Po założeniu bagażnika zmianie ulegają własności jezdne samochodu
podczas zakręcania oraz hamowania.
–
Należy zawsze przestrzegać ograniczeń prędkości oraz innych przepisów
o ruchu drogowym.
–
Prędkość jazdy powinna być dostosowana z uwzględnieniem wymogów
bezpieczeństwa, stosownie do warunków panujących na drodze oraz
przewożonego ładunku.
–
Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu tandemów.
–
Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała
oraz szkody materialne spowodowane niewłaściwym używaniem bagażnika
lub niewłaściwym montażem.
–
Jakiekolwiek przeróbki bagażnika są niedozwolone.
–
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tylnej - gdy bagażnik jest
zamontowany otwieraj ją wyłącznie ręcznie.
–
W samochodach wyposażonych fabrycznie w trzecie światło hamowania,
rejestrowanych po raz pierwszy po 1 października 1998, nie może być
ono zasłonięte przez przewożone z tyłu dodatkowe elementy lub ładunek.
501-6983-03
Technické údaje (VB)
CZ
Objemová hmotnost, sestava pro 3 kola: približne 12 kg.
Maximální dovolené zatížení 45 kg (zatížení ložiska bráno v úvahu).
Pokyny ke kontrole pred jízdou a pri ní
Ověřte, zda je povoleno používat samolepky jako registrační značku ve
(
)
*
vaší zemi.
–
Za bezvadný stav a bezpecné upevnení výrobku je zodpovedný výhradne
ridic vozidla
–
Držák na kola je nutné bezpecne smontovat a pripevnit v souladu s
pokyny.
–
Pred odjezdem je nutné zkontrolovat funkci svetel na svetelné lište.
–
Pri prevážení by kola nemela obsahovat nezajištené predmety.
–
Zkontrolujte, zda jsou pásy a další upevnovací prvky zajištené, podle
potreby je utáhnete.
–
Po pripevnení držáku na kola se zvýší celková délka vozidla. Kola sama
o sobe mohou zvýšit celkovou šírku a výšku vozidla. Budte zvlášte opatrní
pri couvání.
–
Jakoukoli poškozenou nebo opotrebenou soucást ihned vymente.
–
Při přepravě je nutné držák kola vždy zamknout.
–
Po namontování držáku se chování vozidla na silnici muže pri zatácení
a brzdení zmenit.
–
Vždy je nutné dodržovat príslušná omezení rychlosti a další dopravní
predpisy.
–
Vždy je nutné brát ohled na bezpecnost a prizpusobit rychlost dopravním
podmínkám a preváženému nákladu.
–
Tandemová kola nelze prevážet.
–
Spolecnost Thule se zríká odpovednosti za zranení osob a následné škody
na majetku zpusobené nesprávnou montáží nebo používáním.
–
Úpravy výrobku nejsou povoleny.
–
U víka zavazadlového prostoru s automatickým otevíráním musí být tato
funkce vypnuta, tzn. v případě namontovaného nosiče otevírat pouze
ručně.
–
Na vozidlech s typovým uznáním po 1. říjnu 1998 nesmí nosič nebo náklad
zastínit 3. brzdné světlo.
HU
Műszaki jellemzők
Súly 3 kerékpár esetén: kb. 12 kg.
Maximálisan megengedett terhelés: 45 kg (gömbterhelést figyelembe
véve).
Útmutató az utazás előtt és alatt történő ellenőrzésekhez
Ellenőrizze, hogy legális-e a matrica rendszámként alkalmazása.
(
)
*
–
Kizárólag a járművezető felelőssége annak biztosítása, hogy a termék
hibátlan állapotban legyen, és biztonságosan legyen rögzítve.
–
A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelőően, biztonságosan kell
összeszerelni.
–
Elindulás előtt ellenőrizze a fényrúd lámpáinak működését.
–
Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne legyen semmilyen szabadon
mozgó tárgy.
–
Ellenőrizze, hogy a hevederek és más rögzítők biztonságosak-e, és qszükség
szerint feszítsen rajtuk.
–
A jármű teljes hossza a kerékpárkeret felszerelését követően megnő.
Maguk a kerékpárok növelhetik a jármű szélességét és magasságát.
Tolatás közben legyen különösen körültekintő.
–
Azonnal cseréljen ki bármilyen sérült vagy kopott alkatrészt.
–
Szállítás közben a kerékpárkeret mindig legyen zárt állásban.
–
A kerékpárkerettel felszerelt jármű a megszokottól eltérően viselkedhet
kanyarodásnál és fékezésnél.
–
Az aktuális sebességkorlátozásokat és egyéb közlekedési szabályokat
minden esetben be kell tartani.
–
A sebességet mindig úgy kell megválasztani, hogy megfeleljen a
közlekedési feltételek és a szállított súly által meghatározott biztonsági
előírásoknak.
–
A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos.
–
A Thule elhárít magáról minden felelősséget olyan személyi baleset és
annak következményeként bekövetkező tulajdoni kárban, amely a termék
helytelen felszerelésére vagy használatára vezethető vissza.
–
A termék átalakítása tilos.
–
Abban az esetben, ha az autó csomagtartója automatikus nyitással van
felszerelve, át kell kapcsolni manuálisra, ha a kerékpártartó fel van
szerelve.
–
Az 1998. október 1. utáni típus-engedéllyel rendelkező járművek esetében
nem megengedett, hogy a kerékpárkeret vagy a szállított áru eltakarja
a jármű harmadik
féklámpáját.
10