Página 1
INSTRUCTION BOOK ......BEDIENUNGSANLEITUNG ....LIVRE D'INSTRUCTION ......LIBRO DE INSTRUCCIONES ....MANUAL DE INSTRUÇÕES ....справочное руководство..说明书 .......... 說明書 .......... 안내 책자........
Página 2
Clean the Minipresso carefully and regularly. Do not use any accessories not recommended by Wacaco Company Limited, as this may cause injury. Do not use the Minipresso if it is showing any sign of breakdown...
Página 3
Clean the Minipresso carefully and regularly. Do not use any accessories not recommended by Wacaco Company Limited, as this may cause injury. Do not use the Minipresso if it is showing any sign of breakdown...
Página 4
INSTRUCTIONS CLEANING Clean the hatched areas under running water to remove all remain coffee. For all others areas, wehighly recommend to only use a humid soft cloth.Let the parts dry separately.
Página 5
(you are suggested to take photocopy of your purchase receipt for long time storage). This warranty is not transferable and does not entitle to compensation in cash. Wacaco Company Limited disclaims all responsability for incidental or consequential damages caused by use of this appliance. This...
Página 6
Wasser muss durch eine externe Heizquelle wie einen Wasserkocher erwärmt und dann in den Wassertank gegossen werden. Reinigen Sie das Minipresso sorgfältig und regelmäßig. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht von der Firma Wacaco GmbH empfohlen werden, da dies Verletzungen...
Página 7
Verwenden Sie das Minipresso nicht, wenn es Anzeichen eines Ausfalls oder einer Störung aufweist. Versuchen Sie nicht, es zu zerlegen oder zu reparieren. Kontaktieren Sie mit der Firma Wacaco GmbH im Falle einer Störung. Wenn Sie sich verbrennen, gießen Sie sofort kaltes Wasser auf ausgebrannten Bereich und rufen Sie einen Arzt, wenn es nötig ist.
Página 8
FÜR BESTE WIRKUNG Verwenden Sie frisch gefiltertes Wasser. Wärmen Sie alle Minipresso-Teile sowie die Tasse mit heißem Wasser vor. ANWEISUNG Lösen Sie die Schrauben Sie den Tassen aus. Auslasskopf ab. Schrauben Sie den Schrauben Sie den Platzieren Sie Auslasskopf wieder fest, Wassertank ab.
Página 9
WARNUNG Legen Sie die scharfe Schneide nach innen, verwenden Sie nur die mitgelieferte Bürste, um das Schneidwerkzeug und die Umgebung zu reinigen. WARNUNG...
Página 10
Teilen Sie Ihre Erfahrungen auf sozialen Medien mit #minipresso. Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit et de la confiance que vous accordez à notre compagnie. Nous avons concentré toute notre créativité, nos compétences, et nos efforts dans la conception de la Minipresso. Elle a été créée pour répondre et même dépasser vos attentes.
L’utilisation de la Minipresso, de toute autre manière que celle indiquée dans le livre d’instruction , peut causer des blessures corporelles et annuler la garantie. La société Wacaco Company Limited ne pourra être tenue responsable des blessures ou dommages résultant d’une mauvaise utilisation de la Minipresso.
Página 12
RECYCLAGE Utiliser de l'eau filtrée fraîche. Préchauffer toutes les pièces Minipresso ainsi que la tasse à l'eau chaude. INSTRUCTIONS Retirer la tasse. Dévisser la têtede sortie. Placez la capsule Vissez à fond fermement Dévisser le réservoir compatible. la tête de sortie afin de d’...
Página 13
Ne pas mettre les pièces de la Minipresso au lave-vaisselle. GARANTIE La société Wacaco Company Limited garantit la Minipresso contre tout défaut de fabrication pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est non transférable et ne donne pas droit à...
Página 14
Si votre Minipresso présente un défaut de fonctionnement dans un délai d'un an suivant l’achat, veuillez contacter votre distributeur Wacaco local ou directement support@wacaco.com. www.wacaco.com Partagez votre expérience sur les réseaux sociaux, #minipresso. Estimado cliente, Gracias por haber elegido nuestro producto y por su confianza en nuestra empresa.
El uso del Minipresso de cualquier manera distinta a la indicada en este documento podría causar daños a las personas y anular la garantía. Wacaco Company Limited no se hará responsable de lesiones o daños resultantes del uso incorrecto del Minipresso.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Minipresso se ha fabricado con materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados o reciclados. Evacue el aparato en un centro de acopio de residuos adecuado. INSTRUCCIONES Desenganche la taza. Desenrosque el cabezal de salida. Coloque la cápsula Atornille la cabeza de Desenrosque el compatible.
12 meses desde la fecha de compra. Esta garantía no es transferible y no le da derecho a una compen- sación en efectivo. Wacaco Company Limited se exime de toda responsabilidad por daños incidentales o indirectos causados por el uso de este aparato.
Página 18
Comparta su experiencia en medios sociales usando #minipresso. Caro cliente, Obrigado por escolher nosso produto e obrigado pela sua confiança na nossa companhia. Dedicamos todo o nosso conhecimento e cuidado e toda a nossa criatividade em Minipresso de modo que ele pode ser projetado para atender e até...
A utilização do Minipresso de qualquer outra forma diferente da indicada neste documento poderá causar danos às pessoas e anular a garantia. A Wacaco Companhia Limitada não será responsável pelosos ferimentos ou danos resultantes do seu uso indevido do Minipresso.
DISPOSIÇÃO O Minipresso foi fabricado com os materiais de alta qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Descarte o aparelho em um centro de coleta adequado. PARA OS MELHORES RESULTADOS Use água filtrada fresca. Pré-aqueça todas as peças Minipresso, bem como o copo com água quente.
Página 21
Para qualquer reparo ou troca, o cliente deve pagar o custo do retorno. Em caso de falha de seu Minipresso dentro de um ano, por favor entre em contato com seu distribuidor local Wacaco ou envie um support@wacaco.com diretamente para reparo ou troca.
Página 22
Compartilhe sua experiência em mídia social usando #minipresso. Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за выбор нашего продукта и за доверие к нашей компании. Мы посвятили все свои знания, творческие способности и внимание созданию Minipres- so, чтобы она не только воплотила, но и превзошла...
Página 23
Использование Minipresso любым образом, который не описан в данной инструкции, может привести к получению травм и аннулирует гарантию. Компания Wacaco Company Limited не будет нести ответственность за любые травмы или убытки, возникшие в результате ненадлежащего использования Minipresso. СЕРТИФИКАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы упаковки и изделия пригодны для переработки. ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Использовать свежую отфильтрованную воду. Предварительно прогревать все части Minipresso и чашку горячей водой. ИНСТРУКЦИЯ Отсоедините Открутите выпускную чашки. головку. Установите совместимую Плотно закрутите Открутите емкость капсулу. выпускную головку для...
Página 25
повторного использования или переработки. Утилизируйте изделие в соответствующее место сбора отходов. ГАРАНТИЯ Компания Wacaco Company Limited гарантирует отсутствие в Minipresso дефектов материала и работ на срок 12 месяцев с даты покупки. Гарантия не передается и дает права на получение денежного возмещения. Wacaco Company Limited не...
Página 26
влечет аннулирование гарантии. В случае любого ремонта или замены расходы на возврат оплачиваются вами. В случае отказа Minipresso в течение одного года, обращайтесь к местному дистрибьютору или на почту support@wacaco.com. www.wacaco.com Поделитесь своим опытом в социальных медиа с помощью #minipresso. 亲爱的客户,...
Página 34
경고 사고와 손상을 예방하기 위해 미니프레소를 사용하기 전 설명서를 꼼꼼히 읽어주세요. 본래목적 외 제품을 사용하지 말하주세요. 포장을 제거한 후 미니프레소의 상태를 확인해주세요. 제품에 포함된 부품들은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관해주세요. 어린이나 설명서를 읽지 않은 사람들은 사용하지 않기를 바랍니다. 어린이들이 사용할시 반드시 어른의 보호하에 사용하도록...
Página 35
제품상세 에스프레소 커피출구 메인 몸체 물탱크 컵 뚜껑 추출구 피스톤 사용목적 미니프레소는 개인용으로, 상업적, 전문적, 집단사용은 적합하지 않습니다. 본 설명서에 명기된 목적 이외의 용도로 제품을 사용할 시 사용자에게 해가 될 수 있으며 보증기간이 무효화됩니다. 와카코사는 미니프레소의 부적합한 사용으로 발생되는 부상이나 제품손상은...
Página 36
KR KR 폐기 미니프레소는 재사용과 재활용이 가능한 고품질의 재료로 제작되었습니다. 폐기시 적절한 수거방법을 이용하시기 바랍니다. 설명 컵 부분을 커피 추출 뚜껑을 분리해주세요 돌려서 분리 후 호환되는 캡슐이 메인몸체를 물탱크를 돌려 캡슐을 넣고 관통할 수 있도록 분리해주세요 커피추출 뚜껑을 돌려 장착해주세요 물탱크에...
Página 37
제품의 디자인 훼손, 부식 또는 오랜 사용으로 인한 손상. 무단으로 재조립하거나 수리할 경우 보증기간은 무효이며, 수리나 교환시 반송비용은 고객부담입니다. support@wacaco.com 1년안에 미니프레소 오작동시 로 연락주시기 바랍니다. www.wacaco.com minipresso 현재 사용 중이신 # 에 대해 소셜미디어 에서 당신의 경험을 공유하고 싶습니다.