Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para FRITZ!Box 3390:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kurzanleitung
DE
Quick Guide
EN
Guide rapide
FR
Guía rápida
ES
Guida rapida
IT
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
DE
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Gewitter.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
sen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
wärmeempfi ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine
leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
Sicherheit und Handhabung in
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
1
2.1
2.2
2.3
Analog
Analog
Analogique
Analógica
Analogica
3
FRITZ!Box 3390
EN
Do not install the FRITZ!Box during an
electrical storm.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively
heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily acces-
sible electrical outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor
operation.
See also the chapter on security
and handling in your FRITZ!Box
manual.
2.2
2.3
ISDN
ISDN
RNSI
RDSI
ISDN
FR
ES
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box
doivent toujours être bien dégagées.
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant
un orage.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile
d'accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
l'intérieur d'un bâtiment.
Veuillez également consulter le
chapitre consacré à la sécurité et
au maniement de votre FRITZ!Box
dans le manuel de l'utilisateur.
FRITZ!Box 3390
Kurzanleitung
DE
EN
Quick Guide
FR
Guide rapide
Guía rápida
ES
Guida rapida
IT
IT
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
ción de su FRITZ!Box.
devono restare sempre libere.
No instale su FRITZ!Box durante una
Non installate il FRITZ!Box durante un
tormenta eléctrica.
temporale.
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
perfi cie que no resista el calor, ya que el
sensibili al calore.
router se calienta durante el uso normal.
Collegate il Fritz!Box ad una presa di
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctri-
corrente facilmente accessibile.
ca de fácil acceso.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
all'interno degli edifi ci.
interiores.
Tenga en cuenta las recomenda-
ciones que encontrará en el manual
de usuario sobre la serguridad y el
manejo de su FRITZ!Box.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen
DE
Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen
Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.
Set your connection type and follow the orange arrows if you have
EN
a landline and a DSL line, or green if you have a DSL line only.
Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez
FR
les instructions en orange ; en cas de ligne DSL (seulement DSL),
suivez les instructions en vert.
Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta
ES
naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica
y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.
A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l'arancione per
IT
una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione
DSL (completamente).
DE
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
EN
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
FR
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
ES
IT
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL-An-
DE
schluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden
Sie ihn mit dem grauen Anschlussadapter aus dem Lieferumfang.
Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line. If the
EN
plug does not fi t into the socket, connect it with the grey adapter
included in the package.
Raccordez l'extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL.
FR
Si cette fi che n'entre pas, branchez cette extrémité de cordon
dans l'adaptateur de couleur gris qui vous a été fourni à la livrai-
son.
Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea
ES
ADSL. Si el conector no entra en la boca de conexión de la toma de
la línea ADSL conéctelo primero al adaptador gris, que encontrará
en el embalaje.
Collegate l'estremità grigia breve del cavo alla presa DSL. Se il
IT
connettore non entra nella presa collegatelo all'adattatore grigio
in dotazione al FRITZ!Box.
Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem Telefon-
DE
anschluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden
Sie ihn mit dem schwarzen Anschlussadapter aus dem Liefer-
umfang.
Connect the black end of the Y-shaped cable with the landline
EN
socket of your line. If the plug does not fi t into the landline socket,
connect it with the black adapter included in the package.
Raccordez l'extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique. Si
FR
cette fi che n'entre pas, branchez cette extrémité de cordon dans
l'adaptateur de couleur noire qui vous a été fourni à la livraison.
Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica. Si el
ES
conector no entra en la boca de conexión de la toma de la línea
fi ja conectelo primero al adaptador negro, que encontrará en el
embalaje.
Collegate l'estremità nera del cavo alla presa telefonica. Se il
IT
connettore non entra nella presa di rete fi ssa collegatelo all'adat-
tatore nero in dotazione al FRITZ!Box.
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse
DE
„DSL/TEL" der FRITZ!Box an.
Connect the gray, long end of the cable with the socket on the
EN
FRITZ!Box labeled "DSL/TEL".
Raccordez l'extrémité longue et grise du câble à la prise femelle
FR
« DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de
ES
su FRITZ!Box marcado con las siglas "DSL/TEL".
Collegate l'estremità grigia del cavo alla presa "DSL/TEL" del
IT
FRITZ!Box.
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l'impiego del manuale
del FRITZ!Box.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVM FRITZ!Box 3390

  • Página 1 Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione FRITZ!Box 3390 Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza •...
  • Página 2 Garantía de fabricación AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre AVM off ers a manufacturer’s warranty AVM off re une garantie de fabricant sur La fi rma AVM ofrece una garantía de AVM off re per questo prodotto una garanzia for your FRITZ!Box. The conditions of the votre produit.