COLLEGAMENTO DELLA SUONERIA ELETTRONICA A TRE NOTE E A DUE NOTE ART. 860A
WIRING INSTRUCTIONS FOR THREE-NOTE AND TWO-NOTE ELECTRONIC CHIME ART. 860A
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION DE LA SONNERIE ÉLECTRONIQUE À TROIS NOTES ET À DEUX NOTES Art.
860A
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS DES ELEKTRONISCHEN DREIKLANG-GONGS UND ZWEIKLANG-GONGS
ART. 860A
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO DEL TIMBRE ELECTRÓNICO DE TRES NOTAS Y DE DOS NOTAS ART.
860A
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO DA CAMPAÍNHA ELECTRÓNICA ART. 860A COM TRÊS NOTAS E DOIS NOTAS
Disegno - Wiring diagram - Schéma - Schaltplan - Esquema N° C2996
La suoneria viene alimentata a 230V c.a. Un apposito potenziometro interno regola l'intensità del suono. Può essere montata su scatola
rettangolare o con tasselli. E' previsto il collegamento a due pulsanti separati. La chiamata dal primo pulsante genera un suono a tre note.
La chiamata dal secondo pulsante genera un suono a due note.
The chime is supplied by 230V A.C. A potentiometer inside the chime regulates sound intensity. Chime may be wall-mounted, either on
standard recessed box or with expanding screws. Calls may be made from two separate push-buttons. The first call is identified by a three-
note chime. The second call is identified by a two-note chime.
La sonnerie est alimentée à 230V c.a.. Un potentiomètre spécial interne règle l'intensité du son. Elle peut être montée sur boîte rectangu-
laire ou avec goujons. On peut effectuer la connexion à deux boutons-poussoirs séparés. L'appel depuis le premier bouton-poussoir est
un son à trois notes. L'appel depuis le deuxième bouton-poussoir est un son à deux notes.
Der Gongmuß mit 230V AC versorgt werden. Mit einem Potentiometer im Inneren kann die Lautstärke eingestellt werden. Montage auf eine
Unterputzdose oder mit den mitgelieferten Schrauben. Rufe Können von 2 verschiedenen Tasten durchgeführt werden. Der erste Ruf ist
ein 3-Klang Gong, der zweite Ruf ist ein 2-Klang Gong.
El timbre viene alimentado a 230V c.a. Un potenciómetro en el interior régula la intensidad del sonido. Puede ser montado en caja rectan-
gular o con tacos a la pared. Está previsto para el conexionado de dos pulsadores por separado. La llamada del primer pulsador, génera
un sonido a tres notas. La llamada del segundo pulsador, génera un sonido a dos notas.
A campaínha é alimentada por 230V c.a.. Um potenciómetro interno regula a intensidade do som. Pode ser montada numa caixa rectan-
gular ou através de parafusos. Está prevista a ligação a dois botões separados. O toque do primeiro botão produz um som a tres notas
de timbres diferentes. O toque do segundo botão produz um som a dois notas de timbres diferentes.
2
In ter rut to re bipolare
Bipolar switch
Interrupteur bipolaire
Zweipoligen Schalter
Interruptor bipolar
Interruptor apropriado
230V~
Pulsanti 2° chiamata
2nd call push-button
Poussoirs 2ème appel
Ruftasten 2. Klingel
Pulsadores 2ª llamada
Botões 2ª chamada
Art. 1722
Suoneria
Chime
Sonnerie
Gong
Timbre
Campaínha
Art. 860A
Pulsanti 1° chiamata
1st call push-button
Poussoirs 1er appel
Ruftasten 1. Klingel
Pulsadores 1ª llamada
Botões 1ª chamada
Art. 1722