Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
Chrono Diamond is a brand owned by Chronos Manufactures SA
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chronos Manufactures 12200 Neelos

  • Página 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Chrono Diamond is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Página 2 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 10 Instruction manual / International Guarantee 11 - 18 Mode d‘emploi / Garantie internationale 19 - 26 istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 27 - 34 Manual de instrucciones / Garantía internacional 35 - 42 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 43 - 50 Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa...
  • Página 3 Neelos | Chrono Diamond Es ist uns ein Vergnügen Sie bei Chrono Diamond® begrüßen zu dürfen. Wir möchten Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer neuen Uhr gratulieren, welche ein Meisterwerk aus dem Hause Chro- no Diamond® ist. Ihre Chrono Diamond® Uhr ist ein präzises Messinstrument, die eine Reihe von Qualitätstests erfolgreich absolviert hat, bevor sie beim offiziellen Chrono Diamond®...
  • Página 4 Neelos | Bedienungsanleitung Modell: 12200 Neelos Werk: Swiss made Quarz ACHTUNG: Stellen Sie niemals das Datum zwischen 9 Uhr Abends und 1 Uhr morgens, da die Möglichkeit besteht, dass das Datum am folgenden Tag nicht wechselt. Datum und Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus.
  • Página 5 Neelos | Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.) sowie die direkte Sonneneinstrahlung über eine längere Zeit. Leder ist ein poröses und lebendiges Material, dessen Farbe sich mit der Zeit verändern wird. Vermeiden Sie weiterhin jeglichen Kontakt zu Fett, Lösungsmitteln und anderen säurehaltigen Flüssigkeiten oder Kosmetika, denn diese können das Armband beschädigen.
  • Página 6 Neelos | Empfehlung und Wartung - Betätigen Sie keine Drücker und ziehen Sie die Krone nie heraus, wenn die Uhr nass ist oder unter Wasser getaucht ist, um zu vermeiden, dass Wasser in das Uhrwerk eindringen kann. Sollte aus Versehen Salzwasser in die Uhr geraten, legen Sie diese in Süßwasser und senden Sie die Uhr schnellstmöglich zu unserem offiziellen Service Center.
  • Página 7 Neelos | Empfehlung und Wartung Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser, der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen. Dies ist eine Präventionsmaßnahme, die Ihnen eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr gewähr- leistet und somit die Freude an Ihrer Uhr über die Jahre garantiert.
  • Página 8 Neelos | Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
  • Página 9 Neelos | Internationale Garantie Die Chrono Diamond® Uhr, die Sie gerade in der Hand halten, ist das Ergebnis einer sorgfälti- gen Arbeit seitens der erfahrenen Uhrmachern aus dem Hause Chrono Diamond®. Um Ihnen das bestmöglichste Produkt präsentieren zu können, hat Ihre Uhr die strengsten Qualitäts- kontrollen durchlaufen.
  • Página 10 Neelos | Internationale Garantie Chrono Diamond bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Option nutzen zu können, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
  • Página 11 Neelos | Chrono Diamond We would like to welcome you to Chrono Diamond®. We would like to congratulate you on having chosen a quartz wristwatch, a masterpiece from the house Chrono Diamond®. Your Chrono Diamond watch has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and being transferred to the selective Chrono Diamond autho- rized distribution network.
  • Página 12 Neelos | Instruction Manual Model: 12200 Neelos Movement: Swiss made Quarz ATTENTION: Do not set the date between 9.00 pm and 1.00 am as the date might not change automatically the following day. Date and time setting Pull the crown carefully to position 1 and set the date by turning it clockwi se.
  • Página 13 Neelos | Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin Avoid all contact with water (baths, showers etc) as well as the direct exposure to the sun’s rays over a longer period of time. Ultra Violet rays can alter the colors of the leather strap. Despite good care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time.
  • Página 14 Neelos | Recommendations and maintenance - Don‘t touch the buttons and don‘t pull the crown while the watch is wet or under water. This way you can avoid water to infiltrate the watch. Should salt water infiltrate the watch, lay it in fresh water and send it to our official Repair Center as soon as possible.
  • Página 15 Neelos | Recommendations and maintenance Regular inspection of your watch If the battery of your watch needs to be replaced, it is actually the perfect time to send it to our service center for examination and maintenance. This is a preventive measure to guaran- tee a perfect function of your watch along the years.
  • Página 16 Neelos | Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contact with water, such as rainwater splash. 5 ATM Resistant to contact with water, activities such as washing up and kitchen work, with the excep- tion of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
  • Página 17 Neelos | International Warranty The Chrono Diamond® watch you are holding in your hands, is the result of a meticulous elaboration process done by highly qualified watchmakers. In order to serve the best product to our customers, Chrono Diamond® watches undergo the strictest quality controls. You may clearly identify your Chrono Diamond®...
  • Página 18 Neelos | International Warranty Chrono Diamond offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first register your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond or scan the QR code on the enclosed warranty card.
  • Página 19 Neelos | Chrono Diamond C‘est avec une grande joie que nous vous accueillons chez Chrono Diamond®. Nous vous félicitons pour votre nouvel achat qui est un chef d’œuvre de la maison Chrono Diamond®. Votre montre Chrono Diamond® est un instrument de mesure précis qui a été soumis à une série de tests de qualité...
  • Página 20 Neelos | Mode d‘emploi Modèle: 12200 Neelos Mouvement: Swiss made Quarz ATTENTION: N‘effectuez jamais le changement de date entre 21h et une heure du matin car il est ainsi possible que la date ne change pas le jour suivant. Réglage de la date et de l‘heure Tirez la couronne avec précaution en position 1 et réglez la date en tournant la...
  • Página 21 Neelos | Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets en cuir, alligator, python, et textile Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) et les expositions directes prolon- gées aux rayons du soleil. Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière poreuse et vivante, sa couleur se patinera avec le temps.
  • Página 22 Neelos | Recommandations et entretien - Ne manipuler pas les boutons-poussoirs et ne manœuvrer pas la couronne quand elle est humide ou sous l‘eau afin d‘éviter que l‘eau n‘atteigne le mouvement. Si de l‘eau salée s‘infiltrait par erreur à l‘intérieur de la montre, plongez-la immédiatement dans de l‘eau douce et envoyez-la aussi rapidement que possible à...
  • Página 23 Neelos | Recommandations et entretien Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le Centre de Service afin qu‘elle soit vérifiée. C‘est une mesure préventive qui vous permet de garantir un fonctionnement irréprochable et ainsi une joie incomparable pour plusieurs années. Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le remplacement des joints et le contrôle de son étanchéité.
  • Página 24 Neelos | Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche.
  • Página 25 Neelos | Garantie internationale La montre Chrono Diamond® que vous tenez dans la main, est le résultat d‘un travail des horlogers expérimentés de la maison Chrono Diamond®. Afin de pouvoir vous présenter le meilleur article possible, votre montre a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. Votre Chrono Diamond®...
  • Página 26 Neelos | Garantie internationale Chrono Diamond vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formulaire de garantie à...
  • Página 27 Neelos | Chrono Diamond È un piacere per noi aver La fra i clienti Chrono Diamond®. Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo nuovo orologio, un autentico capolavoro firmato Chrono Diamond®. Il Suo orologio Chrono Diamond® è uno strumento ad alta precisione, che ha superato con successo una serie di test di qualità...
  • Página 28 Neelos | Istruzioni per l‘uso Modello: 12200 Neelos Meccanismo: Al quarzo Swiss made ATTENZIONE: Non impostare mai la data tra le 9 di sera e l’1 del mattino, poiché altrimenti il giorno seguente la data potrebbe non aggiornarsi. Impostare data e ora Estrarre la corona alla posizione 1.
  • Página 29 Neelos | Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto Evitare qualsiasi contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc), e l‘esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi. La pelle è un materiale poroso e vivo: con il tempo il colore pot- rebbe alterarsi.
  • Página 30 Neelos | Raccomandazioni e manutenzione - Evitare di premere i pulsanti o di estrarre la corona quando l‘orologio è bagnato o è immerso in acqua- questo, per evitare la penetrazione dell‘acqua negli ingranaggi dell‘orologio. In caso di penetrazione accidentale di acqua salata nell‘orologio, immergerlo in acqua dolce e portar- lo al più...
  • Página 31 Neelos | Raccomandazioni e manutenzione Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell‘orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l‘orologio presso un centro assistenza autorizzato, che eseguirà le necessarie operazioni di manutenzione. Si tratta di una misura di prevenzione che garantisce il perfetto funzionamento dell‘orologio e la sua durata negli anni, per il piacere di chi lo indossa.
  • Página 32 Neelos | Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
  • Página 33 Neelos | Garanzia internazionale L‘orologio Chrono Diamond® che ha scelto di acquistare è il frutto del sapiente lavoro degli esperti orologiai di casa Chrono Diamond®. Al fine di offrire il miglior prodotto possibile, l‘orologio ha superato controlli di qualità estremamente rigorosi. Il Suo orologio Chrono Diamond®...
  • Página 34 Neelos | Garanzia internazionale Chrono Diamond ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia allegata.
  • Página 35 Neelos | Chrono Diamond Es para nosotros un auténtico placer, darle la bienvenida al mundo Chrono Diamond®. Nuestra más sincera enhorabuena por haberse decantado por una de las fabulosas piezas de relojería de la firma Chrono Diamond®. Su reloj Chrono Diamond® es un sofisticado instrumento de medida que ha sido objeto de numerosas pruebas de resistencia antes de llegar al distribuidor oficial de Chrono Diamond®.
  • Página 36 Neelos | Manual de instrucciones Modelo: 12200 Neelos Mecanismo: Cuarzo Swiss made AVISO IMPORTANTE: No ajuste la fecha entre las 9 de la noche y la 1 de la madrugada ya que la fecha podría no cambiar automáticamente al día siguiente.
  • Página 37 Neelos | Recomendaciones y mantenimento Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.) así como exposiciones prolongadas a los rayos UV. El cuero es un material natural y poroso que cuyo color, con el tiempo, irá...
  • Página 38 Neelos | Recomendaciones y mantenimento - Evite en todo momento extraer la corona y accionar los pulsadores de su reloj mientras el mismo se encuentre sumergido en el agua o en contacto con la misma. El agua podría introducirse en el reloj y dañar su mecanismo interno. En el caso de que su reloj sufiera alguna infiltración de agua salada, sumérjalo inmediatamente en agua dulce y remítalo lo antes posible al servicio postventa oficial.
  • Página 39 Neelos | Recomendaciones y mantenimento Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Chrono Diamond® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará el mejor funcionamiento posible y una larga vida a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y fun- ciones del reloj.
  • Página 40 Neelos | Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
  • Página 41 Neelos | Garantía internacional El reloj Chrono Diamond® que usted tiene ahora mismo en sus manos es el fruto de un cuida- doso trabajo realizado por relojeros artesanos de la casa. Su reloj ha sido sometido a rigurosos controles de calidad para garantizarle el mejor producto posible. Su reloj Chrono Diamond® queda identificado inequivocamente a través del número de serie que lleva grabado en la parte trasera de la carcasa.
  • Página 42 Neelos | Garantía internacional Chrono Diamond le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta.
  • Página 43 Neelos | Chrono Diamond Met veel genoegen verwelkomen we u bij Chrono Diamond®. Wij zouden u graag hartelijk feliciteren met de aankoop van uw nieuw horloge , dat een meesterwerk uit het huis van Chrono Diamond® is. Uw horloge van Chrono Diamond® is een precies meetinstrument, dat een hele reeks kwaliteitstests heeft doorstaan alvorens aan te komen bij een officiële dealer van Chrono Diamond®.
  • Página 44 Neelos | Gebruikershandleiding Model: 12200 Neelos Uurwerk: Swiss made Quarz OPGELET: Stel de datum nooit in tussen 9 uur ‚s avonds en 1 uur, s morgens, omdat de datum de volgende dag mogelijk niet kan veran- deren. Datum en uur instellen Trek de kroon naar buiten in positie 1.
  • Página 45 Neelos | Aanbevelingen en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en textiel Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche enz.) alsook direct zonlicht voor een langere periode. Leder is een poreus en levend materiaal,  waarvan de kleur met de tijd zal veranderen.
  • Página 46 Neelos | Aanbevelingen en onderhoud - Druk niet op de knopjes en trek de kroon niet naar buiten, wanneer het horloge nat is of ondergedompeld is in water om te voorkomen dat er water in het horloge loopt. Als er per ongeluk zout water in het horloge komt, leg het dan in zoet water en stuur het horloge zo snel mogelijk naar ons officieel service center.
  • Página 47 Neelos | Aanbevelingen en onderhoud Regelmatige controle Als de batterij van uw horloge vervangen moet worden, is dit het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het officiële service center en het een onderhoudsbeurt te geven. Dit is een preventieve maatregel die de goede werking van uw horloge garandeert en zo ook het jarenlange plezier dat u aan uw horloge beleeft.
  • Página 48 Neelos | Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwerking (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in geringe waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle water- diepten.
  • Página 49 Neelos | Internationale garantie Het Chrono Diamond®-horloge dat u in uw handen houdt is het resultaat van het zorgvul- dig werk van de ervaren horlogemakers uit het huis van Chrono Diamond®. Om u het best mogelijke product te kunnen leveren heeft uw horloge uiterst strenge kwaliteitscontroles doorstaan.
  • Página 50 Neelos | Internationale garantie Chrono Diamond biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
  • Página 51 Neelos | Chrono Diamond To przyjemność móc powitać Państwa w Chrono Diamond®. Chcielibyśmy pogratulować zakupu Państwa nowego zegarka, który jest arcydziełem firmy Chrono Diamond®. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, który skutecznie zakończył serię testów jakości, zanim przybył do oficjalnego sprzedawcy Chrono Diamond®.
  • Página 52 Neelos | Instrukcja obsługi Model: 12200 Neelos Mechanizm: Szwajcarski kwarc UWAGA: Nigdy nie ustawiać daty między godziną 9 wieczorem a 1 w nocy, ponieważ istnieje możliwość, że następnego dnia data nie zmieni się. Ustawianie daty i godziny Wyciągnąć koronkę do pozycji 1. Przekręcić ją zgodnie z ruchem wska- zówek zegara, aż...
  • Página 53 Neelos | Zalecenia i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny. Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, prysznic itp.), jak również bezpośredniego promieniowania słonecznego przez dłuższy czas. Skóra jest porowatym i żywym materiałem, której kolor zmienia się z czasem. Unikać ponadto każdego kontaktu z tłuszczem, rozpuszczalnikami i innymi płynami zawierającymi kwas lub kosmetykami, ponieważ...
  • Página 54 Neelos | Zalecenia i konserwacja - Aby zapobiec przedostaniu się wody do mechanizmu, nigdy nie naciskać przycisków i wyciągać korony, gdy zegarek jest mokry lub gdy jest zanurzony w wodzie. Jeżeli przypad- kowo dostanie się słona woda do zegarka, należy go umieścić w słodkiej wodzie i wysłać go jak najszybciej do naszego autoryzowanego serwisu.
  • Página 55 Neelos | Zalecenia i konserwacja Regularny przegląd Jeśli Państwa zegarek wymaga wymiany baterii, jest to idealnym momentem, aby sprawdzić go przez oficjalne centrum serwisowe i dokonać odpowiedniego przeglądu. Jest to środek zapobiegawczy, który gwarantuje idealne działanie zegarka oraz przyjemność przez wiele lat związaną...
  • Página 56 Neelos | Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.
  • Página 57 Neelos | Gwarancja międzynarodowa Zegarek Chrono Diamond®, który właśnie trzymają Państwo w dłoni, jest wynikiem starannej pracy doświadczonych zegarmistrzów firmy Chrono Diamond®. Aby móc zaprezentować Państwu najlepszy możliwy produkt, zegarek przeszedł najsurowsze kontrole jakości. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest jednoznacznie oznaczony numerem seryjnym, który został...
  • Página 58 Neelos | Gwarancja międzynarodowa Chrono Diamond oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
  • Página 59 Neelos | Chrono Diamond Sizlere, Chrono Diamond‘a hoş geldiniz diyebilmekten dolayı son derece mutluyuz. Chrono Diamond yapımı bir eser olan yeni saatiniz hayırlı olsun. Chrono Diamond saatiniz, Chrono Diamond bayisine ulaşmadan, bir sürü kalite testinden geçmiş, son derece dakik bir ölçüm cihazıdır. En büyük arzumuz, yeni saatinizden uzun süre keyif almanızdır.
  • Página 60 Neelos | Kullanma kılavuzu Model: 12200 Neelos Fabrika: Swiss made Quarz DİKKAT: Tarihi asla akşam saat 9 ile sabah saat 1 arası ayarlamayın, zira ertesi gün tarihin değişmeme ihtimali olabilir. Tarih ve saati ayarlamak Kurma kolunu 1 no’lu konuma getirin. Kurma kolunu, saat yönünün tersi- ne, güncel tarih belirinceye kadar çevirin.
  • Página 61 Neelos | Tavsiye ve Bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kol kayışları Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) ve uzun süreliğine doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. Deri, rengi zamanla değişen, gözenekli ve canlı bir malze- medir. Ayrıca, yağ, çözücü madde ve diğer asitli sıvı ve kozmetik ürünlerle temas ettirmeyin, zira bu maddeler kayışa zarar verebilir.
  • Página 62 Neelos | Tavsiye ve Bakım - Saat ıslak veya suyun altındayken herhangi bir düğmeye basmayın ve kurma kolunu çekmey- in, zira saat mekanizmasına su sızabilir. Eğer saatin içine yanlışlıkla tuzlu su kaçarsa saati tatlı suya yatırın ve en kısa sürede yetkili servis merkezimize gönderin. - Saati güçlü...
  • Página 63 Neelos | Tavsiye ve Bakım Düzenli muayene Saatinizin pillerinin değişmesi icap ediyorsa, bu değişim, saatinizi yetkili servis merkezimi- ze kontrol ettirmek ve bakımını yaptırmak için en uygun zamandır. Bu, saatinizin kusursuz çalışması ve sizi uzun yıllar mutlu edebilmesi için koruyucu bir önlemdir. Bakım işlerine pil değişimi, saatin mekanizma ve fonksiyonlarının kontrolleri, gövde ve metal kayışın temizlenmesi, bunların yanında contaların değişimi ve su geçirmezliğinin kontrolü...
  • Página 64 Neelos | Saatin takılması hakkında notlar 3 ATM Örneğin yağmur damlaları gibi istenmeyen su etkilerine karşı dayanıklıdır. 5 ATM Duş almak hariç, bulaşık, mutfak işleri gibi suyla temasa karşı dayanıklıdır. 10 ATM Sığ suda dalış yapmak dahil, tüm su sporları için uygundur.
  • Página 65 Neelos | Uluslararası garanti Elinizde tuttuğunuz bu Chrono Diamond® saati, Chrono Diamond® şirketinin tecrübeli saat ustalarının titiz çalışmalarının bir neticesidir. Size mümkün olan en iyi ürünü sunmak için, saatiniz en sıkı kalite kontrollerinden geçmiştir. Chrono Diamond® saatiniz, gövdesinin arka yüzünde belirtilmiş seri numarasıyla açık bir şekilde tanımlanmıştır.
  • Página 66 Neelos | Uluslararası garanti Chrono Diamond saatiniz için üretici garantisini 24 aydan 48 aya uzatma seçeneği sunuyor. Bu seçeneği kullanmak için öncelikle belirtilen garanti süresi içinde saatinizi kaydetmelisiniz. Bunu yapmak için, lütfen https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond bağlantısında yer alan garanti formunu doldurun veya ekteki garanti kartının QR kodunu tarayın.
  • Página 67 Neelos | Chrono Diamond É para nós um imenso prazer dar-lhe as boas-vindas à Chrono Diamond®. Gostaríamos de felicitá-lo pela compra do seu novo relógio, uma uma obra-prima da casa Chrono Diamond®. O seu relógio Chrono Diamond® é um instrumento de precisão que foi submetido a uma série de testes antes de passar a fazer parte dos concessionários oficiais da Chrono Diamond ®.
  • Página 68 Neelos | Manual de instruções   Modelo: 12200 Neelos Mecanismo: Quartzo suíço ATENÇÃO: Nunca ajuste a dara entre as 9 horas da noite e a 1 hora da manhã, caso contrário a data pode não ser alterada para o próximo dia.
  • Página 69 Neelos | Recomendação e Manutenção Braceletes em couro, em pele de crocodilo, serpente e tecido. Evite qualquer contato com água (imersão, chuveiro, etc) e luz solar direta por períodos prolongados. O couro é um material poroso e vivo cuja cor se altera ao longo do tempo. Evite também qualquer contato com gordura, solventes e outros líquidos ácidos ou produtos cosméticos que poderiam danificar a bracelete.
  • Página 70 Neelos | Recomendação e Manutenção - Nunca faça qualquer pressão nem puxe a coroa quando o relógio estiver molhado ou debai- xo de água para evitar que a água entre no relógio. Se o relógio cair acidentalmente em água salgada, passe-o por água doce e envie-o o mais rapidamente possível para o nosso Service Center oficial.
  • Página 71 Neelos | Recomendação e Manutenção Verificação periódica Se o seu relógio precisar de uma substituição da bateria, esse é o momento ideal para enviar seu relógio ao Service Center oficial para verificação e aguardar. Esta é uma medida preven- tiva que garante um perfeito funcionamento do seu relógio e a sua a satisfação ao longo dos anos.
  • Página 72 Neelos | Informações sobre o uso do relógio 3 ATM Resistente à exposição não intencional à água, por exemplo, gotas de chuva. 5 ATM Resistente ao contato com a água, por exemplo, lavar louça e cozinhar, com a exceção de chuveiros. 10 ATM Adequado para todos os tipos de esportes aquáticos, incluindo mergulho em águas rasas.
  • Página 73 Neelos | Garantia internacional O relógio Chrono Diamond® que tem na sua mão é o resultado de um cuidadoso trabalho por parte de experientes relojoeiros da casa Chrono Diamond®. O seu relógio passou pelos mais rigorosos controlos de qualidade para lhe podermos apresentar o melhor produto possível, . O seu relógio Chrono Diamond®...
  • Página 74 Neelos | Garantia internacional Chrono Diamond oferece-lhe a possibilidade de estender a garantia oferecida pelo fabricante do seu relógio de 24 a 48 meses. Para acionar esta opção, deve primeiramente registar o seu relógio no período de garantia normal. Para tal, preencha o formulário de garantia disponível em https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond ou leia o código QR no cartão da garantia incluso.
  • Página 75 Neelos | Chrono Diamond Мы очень рады приветствовать Вас в Chrono Diamond®. Мы хотели бы от всей души поздравить Вас с приобретением новых часов, которые являются настоящим шедевром компании Chrono Diamond®. Ваши часы Chrono Diamond® представляют собой высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем они поступить к официальным...
  • Página 76 Neelos | Руководство пользователя Модель: 12200 Neelos Механизм: швейцарский кварц ВНИМАНИЕ: Никогда не устанавливайте дату между 10:00 часами вечера и 01:00 часами утра, поскольку существует возможность того, что на следующий день дата не изменится. Установка даты и времени Приведите коронку в положение 1. Поверните ее по часовой стрелке, чтобы...
  • Página 77 Neelos | Рекомендации и техническому обслуживанию Кожаные браслеты, из кожи аллигатора, питона и текстиля Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.), а также длительного воздействия прямых солнечных лучей. Поскольку кожа является пористым и живым материалом, со временем ее цвет изменится. Избегайте также любого контакта с жирами, растворителями...
  • Página 78 Neelos | Рекомендации и техническому обслуживанию - Не нажимайте ни на какие кнопки и не меняйте положения коронки, если часы мокрые или погружены в воду, чтобы предотвратить попадания воды в часы. Если в часы случайно попала соленая вода, положите их в пресную воду и отправьте часы как можно скорее...
  • Página 79 Neelos | Рекомендации и техническому обслуживанию Регулярный осмотр Если в Ваших часах необходимо заменить батарею, то это будет идеальным моментом для того, чтобы проверить Ваши часы в официальном сервисном центре и провести соответствующее техническое обслуживание. Это является превентивной мерой, которая будет гарантировать безупречную работу Ваших часов и тем самым обеспечивать...
  • Página 80 Neelos | Указания по использованию часо в 3 ATM Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 ATM Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 ATM Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
  • Página 81 Neelos | Международная гарантия Часы Chrono Diamond®, которые Вы держите в руках, являются результатом тщательной работы опытных часовщиков компании Chrono Diramond®. Для того чтобы Вы имели возможность пользоваться продуктом высочайшего качества, Ваши часы прошли строгий контроль качества. Ваши часы Chrono Diamond® четко идентифицированы серийным номером, выгравированным...
  • Página 82 Neelos | Международная гарантия Chrono Diamond предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond или...
  • Página 83 Neelos | Chrono Diamond 我们很荣幸邀您来到Chrono Diamond®钻石计时系列的世界。竭诚恭喜您从Chrono Dia- mond®之家购入新的专属于您的精品手表。 您所拥有的Chrono Diamond®手表制作精良,是完全通过一系列质检后进入到官方经销商 出售的。 尽情享受您在此购买的新手表带来的持久喜悦,就是我们最大的愿望。对此诚请您仔细 阅读并遵守以下说明。...
  • Página 84 Neelos | 操作手册 型号:12200 Neelos 厂家:瑞士制造石英 注意:请勿在夜间9时至凌晨1时的时间段内校 准日期,因为翌日的日期可能不会发生改变。 日期和钟表时间的校准 请您将表冠从位置1中拨离。顺时针方向转动表冠,来进行日期设 置。随后,请您继续将表冠从位置2中拨离,旋转表冠来校准当前的 钟表时间。 计时码表的使用 基本功能 按A按钮开始计时或停止计时。计时可帮助您在10点钟位置设置分钟 计数器以及在6点钟位置小时计数器。请按下B按钮重置秒针计时器、分钟和小时计时器。 累计计时 按A按钮开始计时或停止计时。再次按下按钮A获取计时时间及再次停止。累计计时可依此类推。按下B 按钮可重置秒针计时器、分钟和小时计时器。。 时间分割测量 请您操控按钮A启动记时器。操控按钮B显示时间间隔(时间测量在后台可持续运行)。同时操控按钮B 来赶进所测量的时间(3个记时器指针将通过快速运转来追进正在运行的时测量时间)。最后,请您操 控按钮A停止记时器的运行并使记时器显示出最终的时间值。 检查计时显示器 为确保计时显示器位于0号位置,必须完成一个完整初始化程序。 确保每个数字都要设置1次。 为此 请拔出表冠到2号位置,同时按 A 和 B两个按钮至少 2秒。 将计秒计数器设置为 0。 按B按钮,切换 至下一个计数器。 当您设置好所有计数器后将表冠按回0号位置。...
  • Página 85 Neelos | 建议和维护 皮革,鳄鱼皮,蟒蛇和纺织表链 请避免任何接触水(浸泡在水中,淋浴等)以及阳光长时间直射的情况。皮革是一种多 孔活性材料,其颜色会随着时间而改变。无论什么情况下,请避免接触脂肪、溶剂和其 他酸性液体、以及化妆品,否则有可能对表链造成损坏。 您的手表,外壳以及表面玻璃 - 请避免将您的这款手表与其他手表放置在一起,否则可能会因手表表面玻璃的相互摩 擦而导致刮痕出现。请您无论如何都要避免手表接触任何化学品(溶剂、清洗剂、化妆 品等等),否则会造成密封圈的损坏。 - 请不要让阳光长时间直射手表表面,因为在温度为约摄氏60℃或华氏140°F时,可能 会导致密封件的损坏,由此,可能会影响手表的防水性。 - 请避免强烈撞击及摔落手表。由此可导致手表外观受到影响,或可造成手表材材质和 部件的过早磨损。 - 当您跳水时,请不要佩戴手表。这种冲击会产生远超过手表电阻能承受的压力,从而 导致损坏。...
  • Página 86 Neelos | 建议和维护 - 当手表是湿的或浸泡在水中的时候,请不要按压或拔出表冠,以免水渗透到表芯里。 当手表不慎掉入盐水中时,应把它浸入淡水中并尽快将其送达到我们的官方服务中心。 - 请避免把手表放置在强磁场附近,否则手表将受到强静电影响而停止走动。此种情况 下可能影响到手表的发条装置及手表的其他功能。 能量消耗 如果您在数个星期甚至几个月的时间内暂不佩戴您的手表,请在放回手表前将表冠拉出 至位置2。这样可以为您减少能量消耗。 更换电池 请不要试图自行更换电池。为了保证手表的防水性,请在更换电池时也更换密封件。由 此请每次都将手表送递给授权经销商。 请尽快更换漏电的电池,因为漏电的电池可能会泄漏液体,从而可能损坏Chrono Dia- mond®手表的机芯。...
  • Página 87 Neelos | 建议和维护 定期检查 如果您的手表需要更换电池,最理想的更换时间是由官方服务中心检查您的手表,然后 据此等待更换的最佳时间。这是一项预防性措施,可保证手表各项功能完美无暇的运 作,从而保证我们的手表为您带来的完美的享受。 保养包括更换电池,检查机芯参数和其他功能,清洗表壳、金属表链,以及更换密封件 和检查手表的防水性。我们很乐意将维修中心的预算发送给您。 请勿将电池与家庭垃圾放在一起处理。 根据法律规定,您有义务将电池返回给卖家,因此请在电池使用完毕后将 其返回到销售商处或附近的回收处。...
  • Página 88 Neelos | 佩戴腕表指南 3 ATM 可抵御日常意外碰水,如雨滴。 5 ATM 可抵御碰水触水,如洗漱,厨房家务,淋浴。 10 ATM 能适应所有水上运动和浮潜(浅水潜水)。 20 ATM 能适应所有水上运动,包括深海潜水。...
  • Página 89 Neelos | 国际保修 您所拥有的Chrono Diamond®钻石计时系列手表,均制作精良,出自经验丰富的Chrono Diamond®品牌的制表师之手。为给您呈上至臻精品,我们所有的手表均已通过严格的质 检。 您所拥有的Chrono Diamond®钻石计时系列手表由刻在其表壳背面的序列号作为唯一标 识。请谨记,在您购买手表时应同时获得对应的真品证书。如无证书将无法享有所有索 赔保修服务。 保修期为自购买之日起24个月内。在保修期内,对缺陷产品的修理是免费的,如果无法 修理,将用等价型号的手表替换。如果您的手表出现故障,请送至Chrono-Diamond®官方 服务中心。欲知详情,请访问所示页面 www.chrono-diamond.com. 您将会在“服务” 这一栏找到所需的信息。 以下所示在国际保修中将不予受理: - 手表玻璃 - 表链 - 电池 - 处理不当(如强烈撞击,极端气温或强磁场),以及由未授权人士所引起的故障而造 成的所有损害。 如果您需要更换手表零件或需要我们提供保修条件之外的维修服务,请点击 www. chrono-diamond.com 进入到“服务”这一栏联系我们的官方服务中心。您将会收到书 面预估, 经您同意并完成支付后,我们将受理维修服务。...
  • Página 90 Neelos | 国际保修 Chrono Diamond 腕表制造商为您提供将手表的质保期从24个月延长至48个月的可能。如 需延长质保期,您需先在原质保期内注册手表。为此,请在 https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond里填写质保表格或者 扫描国际保修卡上的二维码,然后您需上传发票。手表注册成功后,您将通过电子邮件 收到一份证书作为凭证。 在质保期即将结束时,您将收到我们的电子邮件,内容是建议将您的Chrono Diamond腕 表寄回官方授权维修点进行有偿的翻新服务。在腕表翻新过程中,我们的钟表匠将全面 检测您的腕表是否处于完美的工作状态,并将修复任何缺陷和瑕疵。腕表翻新后,你将 获得新的质保服务,质保期将额外延长24个月。 如果您定期使用这项服务,您将终生享受来自腕表的乐趣。...
  • Página 91 Neelos | Chrono Diamond Chrono Diamond® をお選びいただき、誠にありがとうございます。真の傑作であるこ のChrono Diamond® をお客様の新しい時計として手にされたことをお祝いいたします。 お客様の腕時計 Chrono Diamond® は、Chrono Diamond® 正規代理店のショーケースに 並べられる前に、一連の厳しい品質テストに合格した高精度の機械です。 私どもの最大の願いは、この新しい時計をお客様に末永くご利用いただくことです。 そのため、以下のご使用上の注意をよくお読みの上、お守りください 。...
  • Página 92 Neelos | ご使用上の注意 モデル:12200 Neelos メカニズム:スイス製クォーツ 注意:21時から午前1時までは日付の設定を行わないでください。次の 日、日付が変わらなくなることがあります。 日付と時刻の設定 リューズを1の位置まで引き出します。日付を設定するために、リュー ズを時計回りに回します。リューズを2の位置まで引き出し、リューズ を回して希望の時間を設定します。リューズをやさしく押して、元の 位置に戻してください。 クロノグラフの使用 基本機能 ボタンAを押すと、クロノグラフのスタート ストップ操作を行うこと ができます。10時側のクロノグラフ用分計と6時側のクロノグラフ用時 間計で時間を計ることができます。秒 分 時間のクロノグラフ針をリセットするには、ボタンBを押 してください。 連続計測 ボタンAを押すと、クロノグラフのスタート ストップ操作を行うことができます。もう一度ボタンAを 押すと、計測の再スタートができます。更にもう一度押すと、計測をストップできます。連続計測は同 様の作業を繰り返すことによって行うことができます。秒 分 時間のクロノグラフ針をリセットする には、ボタンBを押してください。 スプリットタイムの計測 クロノグラフをスタートするためには、Aボタンを押してください。スプリットタイムを表示するために は、Bボタンを押してください。(クロノグラフは時間計測を続けます。)計測時間を表示するために は、Bボタンを押してください。(3つのクロノグラフ針が素早く動いて、計測時間を表示します。)ク ロノグラフをストップし、最終タイムを表示するためには、Aボタンを押してください。     クロノグラフ針の操作 すべてのクロノグラフ針を0位置に確実に合わせるには、針の位置合わせの後に完全初期化を行う必要 があります。 各針はそれぞれ1回調整されなければなりません。 りゅうずを2段引き位置に引っ張り、A ボタンとBボタンの両方を同時に押してください。...
  • Página 93 Neelos | 推薦と維持 レザーストラップ、アリゲーターストラップ、パイソンストラップ、ファブリックス トラップ 水との接触(ダイビング、シャワーなど)を避け、長時間直射日光にさらさないよう にしてください。レザーは多孔質の生きた素材です。時間とともに変色することがあ ります。油や溶剤、その他の酸性の液体や化粧品との接触を避けてください。ストラ ップを傷めることがあります。 時計、ケースとガラス - 他の時計と一緒に保管しないでください。ガラスを傷つけることがあります。 ま た化学製品(溶剤、洗剤、化粧品など)との接触を避けてください。シールを損傷す ることがあります 。 - 時計を長時間直射日光にさらさないようにしてください。60°C(140°F)以上に なると、シールを損傷し、時計の防水性を損なうことがあります。 - 時計に激しい衝撃を与えたり、落としたりしないようにしてください。美観を損 ね、素材や部品が早く損耗することがあります。 - 水中に飛び込む前には、時計を外してください。水中の衝撃で時計の防水性能を大 きく超える圧力が発生し、時計を損傷することがあります 。...
  • Página 94 Neelos | 推薦と維持 - 時計の内部メカニズムに水が入るのを防ぐために、時計が濡れていたり水中にある 時には、リューズを引き出したり、ボタンを押したりしないでください。時計に塩水 が入ってしまった場合には、真水に浸し、できるだけ早く当社認定サービスセンター にお持ちください 。 - 強い磁場の近くでは時計のご使用を避け、強い静電気にさらさないようにしてくだ さい。時計の動きを妨げ、その結果、機能を損なうことがあります。 エネルギー消費 数週間または数ヶ月間にわたり時計をお使いにならない場合には、時計をしまう前に、 リューズを2の位置まで引き出してください。消費エネルギーの減少に役立ちます。 電池交換 ご自分で電池交換をしないようにしてください。時計の防水性を確保するため、電池 交換の度にシールも交換する必要があります。そのため、常に正規代理店での交換を お勧めしています 。 電池が切れたら、できるだけ早く電池を交換する必要があります。切れた電池から液 体が漏れ、Chrono Diamond® のクオーツムーブメントに損傷を与えることがあります。...
  • Página 95 Neelos | 推薦と維持 定期点検 時計の電池交換が必要になったら、当社認定サービスセンターで時計を点検し、必要 なメンテナンスを行なうための最適なタイミングです 。これは、時計をお使いになる 方にご満足いただけるような完璧な機能と長年にわたる耐久性を保証するための予防 策です。 メンテナンスには、電池交換、時計機能パラメータの検証、ケースとメタルブレスレ ットのクリーニング、さらにシールの交換と時計の防水性チェックも含まれます。当 社のサービスセンターでは、喜んで費用の見積もりをお客様にお送りさせていただき ます 。 電池は家庭廃棄物と一緒に捨てないでください 。 法律では、お客様が使用済み電池を販売者に返却することが義務付け られています。 従って、販売店またはお客様の居住地域に無償返却す ることができます 。...
  • Página 96 Neelos | 時計着用時の注意事項 3 ATM 雨滴などの予期せぬ 水の影響に対する耐性 5 ATM シャワーを除く、食器洗い、キッチンワークなど、 水との接触に対する耐性。 10 ATM 浅瀬でのダイビングを含む すべてのウォータースポーツに適しています。 20 ATM あらゆる水深でのダイビングを含む、すべてのウォ ータースポーツに適しています。...
  • Página 97 Neelos | 国際保証書 お客様が選ばれた時計 Chrono Diamond® は、 メーカーChrono Diamond® の熟練した 時計職人の作業の賜物です。可能な限り最高の製品をご提供するため、この時計は非 常に厳格な品質検査に合格しています 。 お客様の腕時計 Chrono Diamond® には、ケース裏側に固有のシリアル番号が刻まれて います。この時計と一緒に、お客様の腕時計が本物であることを証明する証明書を受 け取られたことをご確認ください。この証明書がないと、お客様の保証の権利は無効 となります。 保証期間は購入日から24ヶ月間です。保証期間中は、時計に不良があった場合、無料 で修理を行います。修理が不可能な場合には、同等モデルとの交換となります。時計 に不良があった場合は、Chrono Diamond® の公式サービスセンターへの送付が必要と なります。詳細については、以下のサイトをご覧ください。 www.chrono-diamond. com 「サポート」セクションに、必要な情報が全て記載されています。 国際保証は以下には適用されません: - 時計のガラス - ストラップ - 電池 - 不適切な使用(例えば、激しい衝撃、極端な温度、強い磁場など)によって生じた 損害、および権限のない者によって引き起こされた損害 交換用部品のご購入や、保証条件に含まれていないメンテナンスのご要望には、 www.chrono-diamond.com をクリックし、「サポート」セクションをご参照の上、認 定サービスセンターにお問い合わせください。費用の見積もりをお送りいたします。...
  • Página 98 Neelos | 国際保証書 Chrono Diamond では、お客様の時計のメーカー保証を24か月から48か月に延長できる オプションをご用意しています。このオプションのご利用に際しては、 通常の保証期 間内にお手持ちの時計を登録していただくようお願いしています。登録には https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamondにある保証フォーム を記入、または同封の保証カード上のQRコードをスキャンし、その後、請求書をアッ プロードしてください。登録が完了すると、お客様用の証明書を電子メールでお送り します。 保証期間の終了日が近づくと、弊社から点検のためChrono Diamond時計をお送りいた だくようお願いするメールが届きます。点検は有償となります。 お客様の時計につい て、正しく機能するか、欠陥や傷はないか等を弊社のエキスパートが精査します。 点 検後、時計の新しい保証書をお送りします。保証書は24か月間有効です。 このサービスを定期的にご利用いただき、ベストな状態で長く時計をご愛用いただけ れば幸いです 。...
  • Página 99 Chrono Diamond | Neelos ‫. ونود أن نهنئكم من صميم قلبنا مبناسبة رش اء ساعتكم‬Chrono Diamond® ‫انه ملن دواعي رسورنا أن ي ُ سمح لنا بالرتحيب بك مع‬ .Chrono Diamond® ‫الجديدة، والتي هي تحفة من بيت‬ ‫ هي أداة قياس دقيقة، والتي اجتازت سلسلة من اختبا ر ات الجودة بنجاح، قبل وصولها إىل التاجر‬Chrono Diamond® ‫ساعتكم من‬ .Chrono Diamond®...
  • Página 100 Neelos ‫| دليل املستخدم‬ 12200 Neelos :‫ط ِ ر از‬ ‫القطعة: حجر الكوارتز سويرسي الصنع‬ ‫.تنبيه: ال تقم أبد ا ً بضبط التاريخ بني الساعة 9 مساء والساعة 1 صباح ا ً، حيث أنه قد ال يتغري التاريخ يف اليوم التايل‬...
  • Página 101 Neelos ‫| توصية والصيانة‬ ‫سوار الساعة مصنوع من جلد كالتمساح والثعبان‬ ‫تجنب أي مساس مع املاء (مثل التغطيس يف املاء أو عند اإلستحامم) وكذلك أشعة الشمس املبارشة لفرتة طويلة. الجلود هو مادة ذات‬ ‫مسامات وحية، ولونها يتغري مع الوقت. تجنب أيض ا ً أي متاس بالدهون واملذيبات والسوائل الحمضية أو مستح رض ات التجميل األخرى، ألنها‬ .‫قد...
  • Página 102 Neelos ‫| توصية والصيانة‬ ‫- ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيني الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا كانت غارقة يف املاء، وذلك ملنع إحتاملية دخول املاء‬ ‫إىل داخل الساعة. إذا حدث عن طريق الخطأ أن ما ء ً مالح ا ً دخل إىل الساعة، فضعها يف ماء نقي وأرسل الساعة يف أقرب وقت ممكن إىل‬ .‫مركز...
  • Página 103 Neelos ‫| توصية والصيانة‬ ‫فحص منتظم‬ ‫إذا إحتاجت ساعتك إىل استبدال البطارية، فإن ذلك هو الوقت املثايل إلرسال ساعتك إىل مركز الخدمة ا مل ُ عت م َ د وتركها للفحص والصيانة وفقا‬ .‫لذلك. هذا هو تدبري وقايئ من شأنه أن يضمن وظيفة مثالية لساعتك، ويضمن لك بذلك السعادة بساعتك عىل مر السنني‬ ‫تشمل...
  • Página 104 Neelos ‫| مالحظات حول ارتداء الساعة‬ 3 ATM ‫ريغ ضرعتلا تالاحل ةمواقم‬ ‫.رطملا تارطق لثم ،هايملل دوصقملا‬ 5 ATM ‫،ءاملا عم سمالتلا تالاحل ةمواقم‬ ‫.مامحتسالا ءانثتساب ،خبطملا لامعأو ،نوحصلا لسغ لثم‬ 10 ATM ‫ةيئاملا تاضايرلا عيمجل ةبسانم‬ ‫.ةلحضلا هايملا يف صوغلا كلذ يف امب‬ 20 ATM ‫ةيئاملا...
  • Página 105 Neelos ‫| ضامن دويل‬ Chrono® ‫ والتي تحملها عىل يدك هي نتيجة لعمل دقيق، عىل يد صانعي ساعات ذوي خربة من بيت‬Chrono Diamond® ‫إن ساعة‬ .‫ . من أجل أن نستطيع تقديم أفضل م ُ نتج لك عىل وجه اإلمكان، فإن ساعاتك قد مرت بفحوصات صارمة لضبط الجودة‬Diamond ‫...
  • Página 106 Neelos ‫| ضامن دويل‬ ‫ تقدم لك إمكانية متديد ضامن الرشكة املصنعة لساعتك من 42 إىل 84 شه ر ً ا. الستخدام هذه اإلمكانية، يجب أن تكون‬Chrono Diamond https://www.chronos-manufactures.ch/ ‫ساعتك أو ال ً داخل فرتة الضامن العادية. للقيام بذلك، يرجى ملء منوذج الضامن املوجود عرب‬ ‫...