Masimo SafetyNet Alert Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SafetyNet Alert:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masimo SafetyNet Alert

  • Página 3 Es posible que este manual contenga información que no sea pertinente para su sistema. No utilice Masimo SafetyNet Alert sin antes leer y comprender cabalmente estas instrucciones. Si tiene algún incidente grave con el producto, comuníquese con la autoridad competente de su país y con el fabricante.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Primeros pasos ..................19 Paso 1: configuración del teléfono inteligente ........19 Paso 2: Instale la aplicación Masimo SafetyNet Alert......20 Paso 3: Configuración del sistema Masimo SafetyNet Alert ....21 Paso 4: visualice datos en tiempo real ..........29 Uso avanzado ..................
  • Página 6 Apéndice ....................59 Especificaciones ................... 59 Servicio y mantenimiento ..............74 Índice......................77...
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    Estación de cabecera: dispositivo que comunica los datos de monitorización de forma inalámbrica, de los dispositivos de tecnología médica a la nube Masimo. Nube Masimo: servidor al que se accede a través de Internet que recopila y almacena datos medidos que se comunican de forma inalámbrica desde la estación de cabecera.
  • Página 8: Usuarios Previstos Del Dispositivo (Indicaciones De Uso)

    Usuarios previstos del dispositivo (Indicaciones de uso) Uso previsto Masimo SafetyNet Alert está diseñado para la verificación inmediata o la monitorización continua de saturación de oxígeno funcional (SpO ) y de frecuencia cardíaca (PR, Pulse Rate). Este dispositivo permite la gestión de notificaciones y la capacidad de mostrar y transferir datos agregados que se comuniquen desde dispositivos de tecnología médica compatibles.
  • Página 9: Advertencias De Funcionamiento

    PRECAUCIÓN: Use solo la fuente de alimentación de CA incluida con la estación de cabecera para prevenir daños al dispositivo. Nota: No monitorice a más de una persona a la vez con Masimo SafetyNet Alert. Masimo Sensor ADVERTENCIA: Evite ajustar el sensor demasiado apretado alrededor del dedo para evitar lesiones.
  • Página 10 PRECAUCIÓN: No coloque el teléfono inteligente donde alguien pueda modificar la configuración de la aplicación sin su conocimiento. PRECAUCIÓN: Evite usar Masimo SafetyNet Alert bajo fuentes de luz intensa y luz solar directa para mantener el funcionamiento del dispositivo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de poder escuchar la alarma del Masimo SafetyNet Alert desde otras habitaciones de su hogar, en especial si se utilizan artefactos como aspiradoras, lavavajillas, secadoras de ropa, televisores o radios.
  • Página 11 PRECAUCIÓN: No conecte a un enchufe eléctrico controlado por un interruptor de pared o atenuador. PRECAUCIÓN: Cuando esté usando el Masimo SafetyNet Alert, ubique los dispositivos de modo que queden lejos de fuentes que pudiesen interferir en la conexión por Bluetooth. La presencia de otros dispositivos que puedan crear interferencia de radiofrecuencia (RFI, Radio Frequency Interference) puede dar como resultado una pérdida en la calidad del servicio de la...
  • Página 12: Advertencia De Limpieza Y Servicio

    ADVERTENCIA: Solo use dispositivos autorizados por Masimo con el Masimo SafetyNet Alert. El uso de dispositivos no autorizados con el Masimo SafetyNet Alert puede dañar el dispositivo o causarle lesiones al paciente. ADVERTENCIA: No se deben usar equipos de comunicaciones de RF portátiles (lo que incluye periféricos, como cables de antena y antenas externas) a menos de 30 cm...
  • Página 13 Nota: El Masimo SafetyNet Alert cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission).
  • Página 14: Riesgos Y Beneficios

    órganos y los tejidos, o hipoxia, puede tener consecuencias graves para su salud a largo plazo, incluida la muerte. El Masimo SafetyNet Alert le permite ver su nivel de oxígeno para que pueda entender cómo su cuerpo y el oxígeno están conectados.
  • Página 15: Riesgos Del Masimo Safetynet Alert

    • riesgo de descarga eléctrica, incendio y peligro mecánico. Sin embargo, estos riesgos se mitigaron a lo largo del proceso de diseño y las pruebas de Masimo SafetyNet Alert. Tal como ocurre con todos los dispositivos que cuentan con piezas pequeñas, •...
  • Página 16 Masimo SafetyNet Alert permite el almacenamiento y la revisión del nivel de • oxígeno en la sangre mientras realiza sus actividades habituales, lo que incluye el ejercicio y el sueño. Barker S.J. Anesth Analg. 2002 Oct; 95(4):967-72.
  • Página 17: Descripción

    Descripción Sistema Masimo SafetyNet Alert El sistema Masimo SafetyNet Alert consiste en lo siguiente: Concepto Descripción Estación de cabecera Teléfono inteligente con la aplicación Masimo SafetyNet Alert instalada* Masimo Sensor Masimo Chip * El teléfono inteligente no está incluido.
  • Página 18: Características

    A continuación se describen las piezas del sistema Masimo SafetyNet Alert. Información general de la estación de cabecera La estación de cabecera es un dispositivo que transfiere datos medidos del Masimo Sensor inalámbrico a la Nube Masimo. La estación de cabecera usa conectividad inalámbrica y proporciona alertas audibles.
  • Página 19: Luces De La Estación De Cabecera

    La estación de cabecera está encendida y se debe configurar. Verde continuo La estación de cabecera está emparejada con el sensor, está conectada a Wi-Fi y se está comunicando con la Nube Masimo. Naranja intermitente Alerta de nivel 1 activa. Consulte Alarmas y notificaciones en la página 30.
  • Página 20: Información General De Masimo Sensor Y Chip

    Cinta 2. Masimo Chip a. Indicador de luz Luces del sensor Cuando se inserta en el sensor, el indicador de luces en Masimo Chip muestra el estado del sensor. Color del indicador de luz ¿Qué significa? Azul intermitente El sensor está emparejado con la estación de cabecera.
  • Página 21: Configuración Y Uso Básico

    Configuración y uso básico Primeros pasos El sistema Masimo SafetyNet Alert puede prepararse para su uso siguiendo los pasos a continuación: Configure el teléfono inteligente: prepare el teléfono inteligente para usarlo con la aplicación Masimo SafetyNet Alert. Instale la aplicación: descargue la aplicación Masimo SafetyNet Alert en el teléfono inteligente y complete el proceso de registro e inicio de sesión.
  • Página 22: Paso 2: Instale La Aplicación Masimo Safetynet Alert

    Nota: Si la aplicación Masimo SafetyNet Alert solicita que el teléfono inteligente comparta su ubicación, seleccione OK (Aceptar) o Allow (Permitir). Es necesario habilitar la ubicación del teléfono inteligente para la conexión vía Bluetooth.
  • Página 23: Paso 3: Configuración Del Sistema Masimo Safetynet Alert

    Paso 3: Configuración del sistema Masimo SafetyNet Alert Después de instalar y configurar la aplicación Masimo SafetyNet Alert, siga las instrucciones de la aplicación para configurar el sistema Masimo SafetyNet Alert: Empareje la aplicación con la estación de cabecera.
  • Página 24 Solución de problemas en la página 41. A continuación, deberá aplicar el Masimo Sensor y conectarlo a la estación de cabecera. Consulte Configuración de Masimo Sensor en la página 23 para...
  • Página 25: Configuración De Masimo Sensor

    Insertar el Masimo Chip en el sensor. • Aplicación del Masimo Sensor Siga estas instrucciones para aplicar el Masimo Sensor a su mano. Reúna todos los componentes necesarios para la monitorización. Consulte Información general del sensor Información general de Masimo Sensor y Chip en la página 18.
  • Página 26 Colóquese el sensor en la muñeca, como se indica, y pase cuidadosamente la punta de la correa a través del ojal abierto en c de color rojo. Envuelva la muñeca con la correa de fijación y apriétela para fijarla. Quite parte de la película de plástico y coloque la estrella sobre la uña del dedo anular.
  • Página 27 Envuelva el dedo con la cinta de modo que la marca del cuadrado en la cinta del sensor quede en la almohadilla del dedo, al otro lado de la estrella. Apriete la parte superior e inferior del dedo para fijar la cinta. Quite la película plástica y siga envolviendo el dedo con la cinta restante.
  • Página 28: Emparejamiento De Masimo Sensor

    26 para obtener más instrucciones. Emparejamiento de Masimo Sensor Para emparejar Masimo Sensor con la estación de cabecera, sujete el chip cerca del símbolo de emparejamiento de la estación de cabecera hasta escuchar un sonido y que la luz LED del Bluetooth de la estación de cabecera parpadee.
  • Página 29: Estación De Cabecera

    Presione el Masimo Chip para fijarlo. Espere a escuchar un clic y busque una luz verde en el chip para confirmar que la conexión del chip al sensor se ha realizado con éxito. Confirme el emparejamiento exitoso una vez insertado el chip en el sensor observando los indicadores de luz.
  • Página 30: Agregar Contratos De Emergencia

    Seleccione Agregar desde contactos o Agregar manualmente para comenzar. Si se le solicita que seleccione Permitir que Masimo SafetyNet Alert acceda a sus contactos, seleccione Permitir. Nota: Si decide Rechazar el acceso, Masimo SafetyNet Alert no podrá agregar contactos para su uso en caso de emergencia.
  • Página 31: Paso 4: Visualice Datos En Tiempo Real

    Paso 4: visualice datos en tiempo real Después de configurar el sistema Masimo SafetyNet Alert, la aplicación muestra los datos de Masimo Sensor. La pantalla En tiempo real también es la pantalla principal de la aplicación Masimo SafetyNet Alert, con acceso a otras funciones de la aplicación.
  • Página 32: Información De Datos

    • Alarmas y notificaciones Masimo SafetyNet Alert proporciona alarmas visuales y sonoras cuando el nivel de oxígeno es bajo. Masimo SafetyNet Alert también se comunicará con sus contactos de emergencia y les notificará si los niveles de oxígeno bajan demasiado y usted no se da cuenta o no puede responder.
  • Página 33: Información De Alarma

    Cuando se activa el nivel 1, suena una alarma en la estación de cabecera y en la aplicación. La aplicación también muestra lo siguiente: 1. El nivel de oxígeno en la zona amarilla. 2. Aparece un cartel de ADVERTENCIA en la parte superior de la pantalla.
  • Página 34 Niveles 2 y 3 Nivel de Activador de alarma Alarma Alarma Contacto de Notificación visual audible emergencia Mensaje enviado a Los niveles de oxígeno son inferiores Emergencia contacto de Nivel 2 al 80 % durante 30 segundos. (Rojo) emergencia Los niveles de oxígeno son menores Mensaje enviado a Emergencia de 80% durante 180 segundos o...
  • Página 35: Información De Alarma De Condición De Emergencia

    Información de alarma de condición de emergencia La información acerca del evento de nivel de oxígeno bajo se muestra junto con los pasos sobre cómo ayudar a recuperar los niveles de oxígeno. Se notifica a los contactos designados de Emergencia para asistirle.
  • Página 36: Silenciar Alarmas

    Silenciar alarmas Una alarma audible solo se puede silenciar durante 2 minutos. Después de los 2 minutos, la alarma sonará de nuevo. Puede continuar silenciando temporalmente la alarma por 2 minutos a la vez mientras la condición de oxígeno bajo continúe. Si el nivel de oxígeno vuelve a un nivel sin alarma, la alarma se detendrá.
  • Página 37: Uso Avanzado

    Seleccione Cancelar para cerrar el menú y volver a la pantalla de la sesión. Compartir la sesión como imagen Si selecciona Share as Image (Compartir como imagen), la aplicación Masimo SafetyNet Alert usa la aplicación de correo electrónico predeterminada del teléfono inteligente para...
  • Página 38 enviar la imagen. Ingrese las direcciones de correo electrónico para que los contactos reciban un correo electrónico con la imagen de la sesión seleccionada. Eliminar la sesión Si selecciona Eliminar sesión, aparecerá un cuadro emergente para que confirme si desea Eliminar la sesión o Cancelar la eliminación. Si selecciona Cancelar, la pantalla volverá...
  • Página 39: Búsqueda De Una Nota

    Después seleccionar la nota de la lista Recientes, seleccione Guardar para agregar el evento. Nota: Se pueden seleccionar y agregar varias notas al mismo tiempo. Búsqueda de una nota Puede buscar una nota para agregar escribiendo el nombre de la nota en Buscar por evento. Después de escribir el nombre de la nota, seleccione buscar.
  • Página 40 Después de escribir el nombre, seleccione el icono Agregado rápido para agregar la nota a la aplicación. Después de agregar la nota, aparecerá en la lista Recientes. Seleccione la nota y luego presione Guardar para agregar la nota de Agregado rápido a la línea de tiempo.
  • Página 41: Editar O Eliminar Una Nota

    Administrar notas Seleccione Administrar notas desde el menú Notas para ver la pantalla Administrar notas. La pantalla Administrar notas muestra las siguientes funciones: 1. Mostrar una lista de notas disponibles dentro de la aplicación. 2. Buscar notas en la aplicación. 3.
  • Página 42: Editar Una Nota

    Editar una nota Cuando se selecciona la opción Editar, se muestra la lista de notas disponibles. Seleccione la nota de la lista a editar y, luego, el ícono Edit (Editar) (1) que aparece en la parte superior de la pantalla. Aparecerá...
  • Página 43: Solución De Problemas

    3. No tiene uñas postizas o un exceso de esmalte de uñas en el dedo monitoreado. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con Atención al cliente de Masimo. Consulte la sección en la Atención al cliente página 75.
  • Página 44 Mensajes mostrados Posibles causas Pasos a seguir Cuando en la lista de Siga las instrucciones que aparecen en la “Su lista de contactos contactos de emergencia no aplicación para agregar contactos de de emergencia está se incluye ninguno. emergencia. vacía. Toque el icono más para empezar a agregar contactos de emergencia”...
  • Página 45 Mensajes mostrados Posibles causas Pasos a seguir Solo con fines informativos; no se • Cuando agrega un contacto "Un contacto de necesita realizar ninguna acción. de emergencia para emergencia es un describir a un contacto de Para obtener más información sobre los amigo, familiar o •...
  • Página 46 Mensajes mostrados Posibles causas Pasos a seguir Cuando se hizo el intento de Finalice la sesión de monitorización antes de "Dispositivo en uso" modificar o eliminar la intentar modificar el dispositivo. "No se puede modificar estación de cabecera un dispositivo que esté durante la monitorización en un estado de activa.
  • Página 47 Falla interna en el hardware La estación de cabecera se debe reemplazar, de la estación de cabecera. póngase en contacto con Atención al cliente de cabecera" Masimo. Consulte la sección Atención al en la página 75. cliente Falla de conexión a Wi-Fi Introduzca la contraseña correcta.
  • Página 48 "Permitirle a Masimo permisos de los servicios de para compartir la ubicación con la aplicación SafetyNet Alert ubicación al intentar buscar Masimo SafetyNet AlertMasimo SafetyNet Alert. acceder a la ubicación un dispositivo Bluetooth. de este dispositivo" Las notificaciones no están Habilite las notificaciones en el teléfono...
  • Página 49 Cuando intenta volver a Continúe con la configuración de la aplicación "Esta cuenta ya fue enviar un enlace de Masimo SafetyNet Alert, ya que se ha verificado verificada". verificación de correo el correo electrónico. electrónico a una cuenta ya verificada.
  • Página 50 Límite = 10 contactados". Inténtelo nuevamente. • Error del sistema. "Sucedió algo Si sigue teniendo problemas, póngase en inesperado. Vuelva a • intentarlo más tarde". contacto con Atención al cliente de Masimo. Consulte la sección Atención al en la página 75. cliente...
  • Página 51: Solución De Problemas En El Masimo Safetynet Alert

    Solución de problemas en el Masimo SafetyNet Alert La siguiente sección enumera los posibles síntomas, la causa potencial y los pasos que se deberán seguir. Problema Posibles causas Pasos a seguir La batería del teléfono Conecte el teléfono inteligente al cargador de la •...
  • Página 52 El teléfono inteligente • Póngase en contacto con Atención al cliente de • no es compatible con Masimo. Consulte la sección Atención al Bluetooth de Baja cliente en la página 75. Energía (BLE, Bluetooth Low...
  • Página 53 Compruebe la configuración y disponibilidad de • la red. Puede ser necesario llamar al proveedor de red para obtener más asistencia. Póngase en contacto con Atención al cliente de • Masimo. Consulte la sección Atención al en la página 75. cliente...
  • Página 54 Asegúrese de que el usuario correcto sea el que • Un usuario incorrecto • ha iniciado sesión en la aplicación Masimo ha iniciado sesión en SafetyNet Alert. la aplicación Masimo Póngase en contacto con Atención al cliente de •...
  • Página 55 Un usuario incorrecto Asegúrese de que el usuario correcto sea el que • • Se muestra ha iniciado sesión en ha iniciado sesión en la aplicación Masimo información de la aplicación Masimo SafetyNet Alert. usuario SafetyNet Alert en incorrecta Cierre la sesión del usuario incorrecto e inicie...
  • Página 56 Masimo datos de usuario la aplicación Masimo SafetyNet Alert. SafetyNet Alert. Reinicie la aplicación Masimo SafetyNet Alert e • La red de Wi-Fi no inicie sesión en el sistema. • está configurada Compruebe que la función inalámbrica esté...
  • Página 57 Problema Posibles causas Pasos a seguir Un usuario incorrecto Asegúrese de que Masimo SafetyNet Alert está • • Las alarmas de ha iniciado sesión en conectado a Wi-Fi. Consulte Configuración de usuario no la aplicación Masimo la estación de cabecera en la página 21.
  • Página 58: Solución De Problemas De Mediciones

    Reemplace el sensor. • de CA. Póngase en contacto con Atención al • cliente de Masimo. Consulte la sección en la página 75. Atención al cliente La medición puede estar Permita que la medición del parámetro se •...
  • Página 59 Mueva el sensor a la ubicación del cuerpo • del usuario con un flujo sanguíneo más intenso. Entibie la mano en la que se colocará el sensor. Póngase en contacto con Atención al • cliente de Masimo. Consulte la sección Atención al cliente en la página 75.
  • Página 61: Apéndice

    Apéndice Especificaciones Aplicación Masimo SafetyNet Alert Rango de medición Medición Rango en pantalla Unidad de medida Nivel de oxígeno (SpO ) 0 a 100 Frecuencia cardíaca 0 a 240 Compatibilidad del teléfono inteligente Concepto Especificación* Sistema operativo Android 6.0 (Marshmallow) (mínimo) iOS 12.0 (como mínimo)
  • Página 62: Especificaciones De Rendimiento Del Nivel De Oxígeno (Spo2)

    Las tablas a continuación muestran los valores de precisión calculados por el método de raíz media cuadrada (A , Accuracy Root Mean Square) medidos usando los sensores Radius PPG sin movimiento, en un estudio clínico de Masimo Technology. Medición de valores de A para sensores Radius PPG Rango de precisión de la SpO...
  • Página 63: Especificaciones Eléctricas

    ) bajo condiciones de ausencia de movimiento, con límites de acuerdo superior e inferior de 95 %, respectivamente. Figura 1: Sensores Radius PPG (ARMS de 70 % a 100 %) Especificaciones eléctricas Batería: Masimo Sensor Tiempo de uso 96 horas en un uso continuo típico...
  • Página 64: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales Condiciones ambientales de Masimo Sensor Temperatura de funcionamiento 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C) Temperatura de almacenamiento 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) Humedad de funcionamiento 5 % a 95 %, sin condensación Humedad de almacenamiento 5 % a 95 %, sin condensación...
  • Página 65: Características Físicas

    Características físicas Estación de cabecera Dimensiones 3,45” x 2,48” x 0,78” (87.63 mm x 62.99 mm x 19.81 mm) Peso 0,12 lb (56 g) Condiciones ambientales Condiciones ambientales de la estación de cabecera Temperatura de funcionamiento 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C) Temperatura de almacenamiento -13 °F a 158 °F (-25 °C a 70 °C) Humedad de funcionamiento 10 % a 95 %, sin condensación...
  • Página 66: Especificaciones Inalámbricas

    Clasificación del equipo según IEC 60601-1 Protección contra el daño IP22 (protección contra objetos sólidos extraños de ≥12,5 mm de ocasionado por agua y materia diámetro y contra el ingreso de gotas que caen en forma vertical particulada cuando la carcasa está inclinada en un ángulo de 15°). Modo de funcionamiento Continuo Especificaciones inalámbricas...
  • Página 67 Comunicación (Wi-Fi) Velocidades de datos disponibles 802.11b – 1, 2, 5,5, 11 Mbps. 802.11 g - 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11 n- MCS0 – MCS7 Seguridad y autenticación Cifrado WEP de 64/128 bits, WEP dinámica, WPA-TKIP, WPA2-AES Autenticación Sistema abierto, clave compartida, clave compartida previamente (PSK), 802.1X: LEAP, PEAP, TTLS, TLS, EAP-FAST Cumplimiento con las normas en materia de comunicaciones por radio...
  • Página 68 Pautas y declaraciones del fabricante: cumplimiento electromagnético Emisiones electromagnéticas Emisiones electromagnéticas El equipo médico eléctrico (ME) está destinado a usarse en las condiciones electromagnéticas que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del equipo ME deberá asegurarse de que se utilice en dichas condiciones.
  • Página 69: Inmunidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética Inmunidad electromagnética El equipo médico eléctrico (ME) está destinado a usarse en las condiciones electromagnéticas que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del equipo ME deberá asegurarse de que se utilice en dichas condiciones. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Condiciones electromagnéticas –...
  • Página 70 Inmunidad electromagnética IEC 61000-4-6 6 Vrms 6 Vrms Realizado en las siguientes bandas de frecuencia (industrial, científica y médica [ISM, Industrial, Scientific and Medical]): Las bandas entre 0,15 MHz y 80 MHz son de 6,765 MHz a 6,795 MHz; de 13,553 MHz a 13,567 MHz;...
  • Página 71 Inmunidad electromagnética Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, aplica el rango de frecuencia más alto. Nota 2: Estas pautas podrían no ser aplicables a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas. No se puede predecir con certeza la fuerza de los campos provenientes de transmisores fijos, como las estaciones de base para radioteléfonos (celulares e inalámbricos), radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisión por frecuencias AM y FM y transmisión de TV.
  • Página 72 Frecuencia Banda Servicio (a) Modulación Potencia Distancia Nivel de de prueba máxima prueba de (MHz) (MHz) inmunidad (V/m) de pulso (b) TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, 18 Hz Banda LTE 5 1 720 GSM 1800; CDMA Modulación 1 700-1 1900;...
  • Página 73: Distancias De Separación Recomendadas

    Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas que deben existir entre los equipos de comunicación por RF portátiles o móviles y el equipo ME El equipo ME está diseñado para usarse en condiciones electromagnéticas en las que se controlen las alteraciones en la RF irradiada.
  • Página 74 Símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto o su etiqueta: Símbolo Descripción Símbolo Descripción Consúltense las instrucciones Síganse las instrucciones de uso de uso Recolección por separado de equipos eléctricos y electrónicos - Marca de conformidad con la Directiva de Residuos de Aparatos Directiva Europea de Dispositivos Eléctricos y Electrónicos (WEEE,...
  • Página 75 Nota: Las instrucciones de uso electrónicas no están disponibles en todos los países. Citas (en inglés) [1] La Tecnología Masimo SET se ha validado para determinar la precisión en condiciones sin movimiento en estudios de sangre humana de voluntarios adultos sanos de sexo masculino y femenino con pigmentación de la piel de clara a oscura, en estudios de hipoxia inducida en un rango de SpO...
  • Página 76: Servicio Y Mantenimiento

    Biotek Index 2 y un simulador de Masimo con potencias de señal superiores a 0,02 % y una transmisión superior al 5 % para saturaciones de 70 % a 100 %.
  • Página 77: Limpieza De Masimo Chip

    No los esterilice mediante radiación, vapor, autoclave u óxido de etileno. • Atención al cliente Para obtener respuestas a las preguntas frecuentes y recibir asistencia técnica, además de sugerencias para solucionar problemas con el producto Masimo SafetyNet Alert, visite www.mymasimo.co.uk/safetynet-alert o envíe un correo electrónico a customercare@masimo.com.
  • Página 79: Índice

    Alarmas y notificaciones - 30 Editar sesión - 35 Apéndice - 59 Emisiones electromagnéticas - 66 Aplicación del Masimo Sensor - 23, 52 Emparejamiento de Masimo Sensor - Aplicación Masimo SafetyNet Alert - 26, 41, 55 Especificaciones - 49, 50, 59 Atención al cliente - 41, 45, 46, 47, 48,...
  • Página 80 Limpieza de teléfono inteligente - 74 Rango de peso y sitio de medición - 59 Luces de la estación de cabecera - 17 Riesgos del Masimo SafetyNet Alert - Luces del sensor - 18 Riesgos y beneficios - 12 Masimo Chip - 62...
  • Página 81 Usuarios previstos del dispositivo (Indicaciones de uso) - 6 Videos en la aplicación - 5...
  • Página 84 302490/LAB-11217C-0721 E-11072E...

Tabla de contenido