DENTAURUM Master 3000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Master 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Master 3000
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Modo de empleo
S. 2
P. 30
P. 58
P. 86

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTAURUM Master 3000

  • Página 1 Master 3000 Gebrauchsanweisung S. 2 Instructions for use P. 30 Mode d’emploi P. 58 Modo de empleo P. 86...
  • Página 2: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen dass das nachfolgend bezeichnete Laborgerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Anschließen des Protokolldruckers Funktion: Drucken in Betriebsart „Schweißen“ Funktion: Drucken in Betriebsart „Löten“ Energiesparmodus Fehler und deren Behebung Dentaurum Technischer Kundendienst – Geräte Wartung und Pflege Ersatzteile für „Click-Stop“ Halterungen Sonderzubehör 13.1 Ersatzteile für Handelektroden 13.2 Montage der Halter für Handelektroden Blockschaltbild Schweißtabellen...
  • Página 4: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Gesamtabbildung                  master 3000  de...
  • Página 5  Taste zur Aktivierung der Druckerfunktion  Steckbuchse für Handelektroden  Steckbuchse für Handelektroden  Kombistecker mit Netzschalter, Netzstecker und Sicherungsschalter  Steckbuchse für Fußschalter  Steckbuchse für Drucker (RS232 Schnittstelle)  Gehäuse mit Ablagemulde master 3000  de master 3000  de...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    REF 079-000-00 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Dentaurum entschieden haben. Damit Sie dieses Produkt sicher und einfach zum größtmöglichen Nutzen für sich und die Patienten einsetzen können, muss diese Gebrauchs an wei sung sorgfältig gelesen und beachtet werden.
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    Sie von Dentaurum oder dem dentalen Fachhandel. Einsatzbereich und Beschreibung Anwendung Das Punktschweißgerät „Master 3000“ erfüllt alle Voraussetzungen für das Herstellen von optimalen Schweiß- oder Lötverbindungen bei kieferorthopädischen Apparaturen: • Stufenlose hochauflösende Dosierung der Schweiß- und Lötintensität • L eichte und exakt reproduzierende Einstellung der Schweiß- und Lötenergie durch LCD Ladungsmengenanzeige möglich.
  • Página 8: Auspacken / Inbetriebnahme

    Stecken Sie das Netzkabel in den Netzkabelanschluss  und schließen Sie das Gerät an das Netz an. Das Gerät ist danach betriebsbereit. Einstellen der auf der LCD-Anzeige angezeigten Sprache Das Schweißgerät „Master 3000“ ist in der Lage, fünf verschiedene Sprachen auf der LCD-Anzeige darzustellen. Die integrierten Sprachen sind: • Deutsch (Werkseinstellung) • Englisch...
  • Página 9 Verbindung zu erhalten. In vielen Einzelfällen kann es sinnvoll sein, die geschweißten Drähte zusätzlich noch zu verlöten. Hierbei ist aber zu berücksichtigen, dass der verstärkte Verbund durch das Löten einhergeht mit einer Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften der Drähte infolge der Erwärmung beim Löten. master 3000  de...
  • Página 10: Punktschweißen Mit Dem „Click-Stop"-Elektrodenhalter

    Anschließend sollten die vom Modell abgenommenen Teile an den „Click-Stop“-Elektroden nachgeschweißt oder verlötet werden. Arbeitsablauf 1. Oberen Elektrodenkopf an der „Click-Stop“-Halterung  um eine halbe Umdrehung nach rechts oder links (45°) schwenken. Die obere und untere Elektrode dürfen sich nicht berühren. master 3000  de...
  • Página 11 Bei Handelektrodenschweißung ist die Schweißenergie höher einzustellen als bei der „Click-Stop“-Elektrodenhalterung. Die Einstellung der Schweißenergie richtet sich nach den jeweils zu bearbeitenden Materialquerschnitten, siehe gesonderte Tabelle (S. 24ff). Empfehlenswertes Sonderzubehör: Fußschalter REF 080-116-00 an Buchse  anschließen. master 3000  de...
  • Página 12: Löten

    10 g Arbeitstemperatur: 700 °C Dentaflux 50 g REF 681-100-00 ® Universal-Lötpaste. Für alle Lötarbeiten in der Kieferorthopädie. Wenn erforderlich, mit wenig Wasser verdünnen. Weißgoldlot REF 380-600-50 in Röhrenform, mit Flussmittel 1,8 g Arbeitstemperatur: 950 °C master 3000  de...
  • Página 13: Löten Mit Dem „Click-Stop"-Elektrodenhalter

    7. Die Kohleelektrode ohne Druck auf das Lötobjekt richten. 8. Handauslöser  oder den Fußschalter so lange betätigen, bis das Lot geschmolzen und der Lötvorgang beendet ist. Elektrodenkombination:  Hinweis: Es darf nur mit der Kohleelektrode gelötet werden. master 3000  de...
  • Página 14: Löten Mit Handelektroden (Sonderzubehör)

    Fußschalter betätigen. Wenn die Lötstelle sich rötlich zu färben beginnt, Lot zugeben. b) Fußschalter betätigen, bis das Lot restlos geschmolzen ist. 10. Wird das Gerät nicht weiter benutzt, Netzschalter  in Stellung „0“ bringen. Handelektrode mit Lötkohle Handelektrode mit Klemmelektrode master 3000  de...
  • Página 15: Dauerlöten

    D A U E R L Ö T E N  auslösers  oder des Fußschalters wird der Lötvorgang eingeschaltet. Durch nochmaliges Betätigen des Handaus- lösers  oder des Fußschalters wird der  Lötvorgang wieder beendet. Bei Nicht- beachtung Durchglühen der Elektroden.   master 3000  de...
  • Página 16: Wärmebehandlung

    Die Vergütung der Drahtelemente ist abhängig von der Zeit und von der Temperatur. Das zu vergütende Drahtelement mit den Handelektroden nur kurz erwärmen (Glutfarbe dunkelbraun). Temperatur ca. 470 °C. Es wird geraten, wegen der verschiedenen Drahtabmessungen über Versuche die optimalen Bedingungen zu erproben. Weiterer Ablauf siehe 6.3.4. master 3000  de...
  • Página 17: Entspannen Von Drähten

    6. Taste  oder  zur stufenlosen Wärmeregelung auf niederen Wert einstellen, z. B. 0 –> 05. Je nach Materialquerschnitt erhöhen. Versuche durchführen! 7. Die gekerbten Elektrodenspitzen in dem Bereich des Drahtes, der wärmebehandelt werden soll, aufsetzen. master 3000  de...
  • Página 18: Druckerfunktion Mittels Protokolldrucker

    4. Nach Abschluss der Schweißarbeiten erneut die Taste  am Schweißgerät antippen, die LCD erlischt und die Daten werden nun an den Protokolldrucker übermittelt. Falls kein Protokolldrucker angeschlossen ist, erscheint im Display „DRUCKER PRÜFEN“. 5. Dabei werden auf dem Protokoll folgende Parameter ausgedruckt: (siehe 7.3) master 3000  de...
  • Página 19: Funktion: Drucken In Betriebsart „Löten

    Funktionen ab. Im Display erscheint die Meldung „WARTESTELLUNG“. Durch diese Funktion wird elektrische Energie gespart. Sobald eine Taste auf dem Bedienerfeld bzw. die Handauslösetaste  gedrückt wird, schaltet sich das Schweißgerät wieder ein. Auf dem Display erscheint die zuletzt eingestellte Betriebsart. master 3000  de...
  • Página 20: Fehler Und Deren Behebung

    Das Gerät arbeitet mit Hochspannung! Um Unfälle zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Ist ein Fehler nicht durch o. g. Maßnahmen zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Dentaurum Technischer Kundendienst – Geräte (siehe S. 20). *Auswechseln der Sicherung: Dazu den Sicherungseinsatz an der rechten Seite des Kombisteckers  entriegeln und heraus-...
  • Página 21: Dentaurum Technischer Kundendienst - Geräte

    10. Dentaurum Technischer Kundendienst – Geräte Dentaurum Technischer Kundendienst – Geräte Dentaurum GmbH & Co. KG · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Deutschland (P.O.B. 100 440, 75104 Pforzheim) Telefon + 49 72 31 / 803-211 Telefax + 49 72 31 / 803-295 E-Mail: info@dentaurum.de 11. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Página 22: Sonderzubehör

    REF 081–101–00 1 Stück 13.1 Ersatzteile für Handelektroden Lötkohle Elektroden, gekerbt mit Kupferummantelung zum Weichglühen, Vergüten, für Handelektrode Schweißen REF 081 –601 –00 1 Stück REF 081–501–00 2 Stück Klemmelektrode REF 081 –701 –00 1 Stück master 3000  de...
  • Página 23: Montage Der Halter Für Handelektroden

    13.2 Montage der Halter für Handelektroden REF 081-204-00 / 081-205-00 / 081-206-00 Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher (Kreuzschlitz) Das Schweißgerät umdrehen und auf die Oberseite legen. Achtung: Nicht auf die Elektroden legen. Montage der Halter. Anschließen und Einsetzen der Handelektroden. master 3000  de...
  • Página 24: Blockschaltbild

    14. Blockschaltbild master 3000  de...
  • Página 25 Bezeichnung Sicherung 3,15 At 230 V 907-037-10 Gerätefuß 908-868-00 Netzkabel 907-027-10 Steuerplatine 908-895-10 Leistungsplatine 908-895-00 Tastaturplatine 908-895-20 master 3000  de...
  • Página 26: Schweißtabellen

    15.1 Noninium -Drähte ® Material 1 Material 2 Elektroden- Einstellung Einstellung Einstellung Kombination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Noninium Draht Noninium Draht ® ® REF 085-200-00 und 0,7 mm hart 0,7 mm hart Stufe 2 Stufe 3 – 4 46 –...
  • Página 27: Remanium -Drähte

    15.2 remanium -Drähte ® Material 1 Material 2 Elektroden- Einstellung Einstellung Einstellung Kombination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 remanium Draht remanium Draht ® ® REF 085-200-00 und Stufe 2 0,7 mm hart 0,7 mm hart Stufe 5 59 – 61...
  • Página 28: Remaloy ® -Drähte

    15.3 remaloy -Drähte ® Material 1 Material 2 Elektroden- Einstellung Einstellung Einstellung Kombination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 REF 085-200-00 und Stufe 2 Stufe 5 35 – 40 remaloy Draht remaloy Draht REF 086-100-00 ® ® 0,7 mm hart...
  • Página 29: Rematitan Special-Drähte

    15.4 rematitan SPECIAL-Drähte ® Material 1 Material 2 Elektroden- Einstellung Einstellung Einstellung Kombination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 rematitan SPECIAL rematitan SPECIAL ® ® Draht Draht REF 085-200-00 und Stufe 1 Stufe 1 8 – 10 0,40 mm 0,40 mm...
  • Página 30: Andere Materialien

    15.5 Andere Materialien Material 1 Material 2 Elektroden- Einstellung Einstellung Einstellung Kombination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Standard Prämolaren- Stufe 5 78 – 80 Bänder REF 860-012-00 nur zum Fixieren nur zum Fixieren Hyrax II 12/10 und Dentaform Snap Handelektroden ®...
  • Página 31 EEC-Declaration of Conformity DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen hereby declares that the design and construction of the laboratory equipment described below, including the version marketed by us, comply with the basic regulations governing safety and health as stated in the EEC Guidelines. This declaration will become invalid if the laboratory equipment is modified or altered in any way without our prior consent.
  • Página 32 13.1 Spare parts for hand electrodes 13.2 Installation of the holder for hand electrodes Schematic Welding chart 15.1 Noninium wires ® 15.2 remanium wires ® 15.3 remaloy wires ® 15.4 rematitan SPECIAL wires ® 15.5 Other materials master 3000  en...
  • Página 33: Features And Controls

    Features and Controls Overall View                  master 3000  en...
  • Página 34  Outlet for hand electrodes  Outlet for hand electrodes  Combination outlet with power-supply switch, power plug and fuse switch  Outlet for foot switch  Outlet for printer (RS232 interface)  Housing with tray master 3000  en...
  • Página 35: Safety Information

    Due to a constant development we recommend, even when you use the same products frequently, to study the enclosed latest issue of the instructions for use or refer to our website at www.dentaurum.de. Safety information Appropriate handling The Master 3000 is only intended for welding and soldering of orthodontic appliances.
  • Página 36: Disposal

    Further information is available through Dentaurum or the dental trade. Description and usage Application The Master 3000 spot-welding unit fulfils all the requirements for producing optimum weld or solder joints in orthodontic appliances: • Continuous, high resolution adjustment of welding and soldering power • E asy and precise setting of welding and soldering energy due to LCD display • Electronic charge and discharge logic for thyristor control...
  • Página 37: Setting Language For Lcd Display

    Setting language of LCD display The Master 3000 is able to display five different languages on the LCD display. These languages are: • German (manufacturer’s setting) • English • French • Italian • Spanish 1. To select one of these languages, the unit must be turned off at the power switch .
  • Página 38 In many cases, it is advisable to solder the wires in addition to welding. In this case, take into account that heating the wires when soldering them to strengthen the joint also causes the mechanical properties of the wires to deteriorate. master 3000  en...
  • Página 39: Spot Welding With "Click-Stop" Electrodes

    The components removed from the model should then be re-welded or soldered on the “click-stop” electrodes. Procedure: 1. Turn the upper electrode head on the “click-stop” holder  one half turn (45°) to left or right. The upper and lower electrodes must not touch each other master 3000  en...
  • Página 40 When welding with the hand electrodes, the welding power must be set higher than with the “click-stop” holder. The weld-thickness setting depends on the cross section of the material being welded. (See separate table, p. 52ff). Recommended accessory: Connect foot switch REF 080-116-00 to outlet  master 3000  en...
  • Página 41: Soldering

    Working temperature: 700 °C / 1292 °F Dentaflux 50 g REF 681-100-00 ® U niversal soldering flux. For all types of orthodontic soldering. If necessary, dilute slightly with water. White gold solder in rods, ready fluxed 1.8 g REF 380-600-50 Working temperature: 950 °C / 1742 °F master 3000  en...
  • Página 42: Soldering With "Click-Stop" Electrodes

    7. Align the carbon electrode on the workpiece without applying pressure. 8. Press the manual button  or the foot switch until the solder is melted and the soldering process finished. Electrode combination:  Note: Please always use the carbon soldering electrode. master 3000  en...
  • Página 43: Soldering With Hand Electrodes (Optional Accessory)

    Press the foot switch until the solder has completely melted. 10. If the unit is no longer required, turn power switch  to position “0”. Hand electrode with soldering carbon Hand electrode with clamping electrode master 3000  en...
  • Página 44: Continuous Soldering

     or foot switch once. It is ended by pressing the manual button  or foot switch a second time. Disreagarding this instruction will  cause the electrodes to burn out.   master 3000  en...
  • Página 45: Heat Treatment

    , or Crozat wires can be tempered (hardened). The tempering of ® the wire elements depends on the time and the temperature. Heat the wire element only briefly using the hand electrodes (heat color: dark brown) at a temperature of approx. 470 °C / 878 °F. In view of the different wire dimensions, it is recommended to determine the optimum hardening conditions experimentally beforehand. Refer to 6.3.4 for the subsequent procedure. master 3000  en...
  • Página 46: Stress Relieving Of Wires

    6. Set pad  or  for continuous heat control to a low figure, e. g. 0 -> 05. Increase it depending on the material’s cross section. Carry out tests! 7. Set the notched electrode tips in the area of the wire to be heat treated. master 3000  en...
  • Página 47: Connecting Report Printer

    4. After ending the welding work, again press pad  on the welding unit. The LCD goes off and the data are transferred to the report printer. If no printer is connected, “CHECK PRINTER” appears in the display. 5. The following parameters are now printed on the report: (see 7.3) master 3000  en...
  • Página 48: Function: Printing In "Solder" Mode

    The signal “STANDBY” appears in the display. This function saves power. As soon as a pad on the operating panel or the manual button  is pressed, the welding unit turns on again. The mode previously in use appears in the display. master 3000  en...
  • Página 49: Troubleshooting

    The unit operates under high voltage! To prevent accidents, never open the unit. If malfunctions cannot be corrected in the above ways, please contact Dentaurum Customer Service (see page 48). *Replacing the fuse: Unlock the fuse insert on the right-hand side of the combination plug  and pull it out. The fuse is now accessible and can be removed from the fuse holder.
  • Página 50: Dentaurum Customer Service

    10. Dentaurum Customer Service Dentaurum Customer Service Dentaurum GmbH & Co. KG · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany (P.O.B. 100 440, 75104 Pforzheim) Tel. + 49 72 31 / 803 - 211 Fax + 49 72 31 / 803 - 295 E-Mail: info@dentaurum.de 11. Care and maintenance The unit requires no maintenance.
  • Página 51: Optional Accessories

    13.1 Spare parts for hand electrodes Soldering carbon Electrodes, notched with copper jacket for for annealing, tempering, hand electrode welding REF 081–601 –00 1 piece REF 081–501–00 2 pieces Clamping electrode REF 081 –701 –00 1 piece master 3000  en...
  • Página 52: Installation Of The Holder For Hand Electrodes

    REF 081-204-00 / 081-205-00 / 081-206-00 Tools required: Phillips screwdriver Turn the welding unit upside down. Do not place the welding unit on to the electrodes. Installation of the electrode holder. Connect the hand electrodes and place them into the holder. master 3000  en...
  • Página 53: Schematic

    14. Schematic master 3000  en...
  • Página 54 Name Fuse 3.15 At 230 V 907-037-10 Unit base 908-868-00 Power cable 907-027-10 Control board 908-895-10 Power board 908-895-00 Keypad board 908-895-20 master 3000  en...
  • Página 55: Welding Chart

    15.1 Noninium wires ® Material 1 Material 2 Electrode Setting Setting Setting combination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Noninium wire Noninium wire ® ® REF 085-200-00 and 0.7 mm hard 0.7 mm hard Stage 2 Stage 3 – 4 46 –...
  • Página 56: Remanium Wires

    15.2 remanium wires ® Material 1 Material 2 Electrode Setting Setting Setting combination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 remanium wire remanium wire Stage 2 ® ® REF 085-200-00 and 0.7 mm hard 0.7 mm hard only for tack Stage 5 59 –...
  • Página 57: Remaloy ® Wires

    15.3 remaloy wires ® Material 1 Material 2 Electrode Setting Setting Setting combination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 REF 085-200-00 and Stage 2 Stage 5 35 – 40 remaloy wire remaloy wire REF 086-100-00 ® ® 0.7 mm hard 0.8 mm hard...
  • Página 58: Rematitan Special Wires

    15.4 rematitan SPECIAL wires ® Material 1 Material 2 Electrode Setting Setting Setting combination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 rematitan SPECIAL rematitan SPECIAL ® ® wire wire REF 085-200-00 and Stage 1 Stage 1 8 – 10 0.40 mm 0.40 mm...
  • Página 59: Other Materials

    15.5 Other materials Material 1 Material 2 Electrode Setting Setting Setting combination Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Standard bicuspid Stage 5 only 78 – 80 only bands REF 860-012-00 for tack welding for tack welding Hyrax II 12/10 and Dentaform...
  • Página 60 Certificat de conformité CE Par le présent document, nous, DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen déclarons que l´appareil de laboratoire décrit ci-après répond, tant par sa conception, que dans sa réalisation, notamment en ce qui concerne le modèle commercialisé par nos soins, aux exigences fondamentales des directives CE, en matière de sécurité...
  • Página 61 Impression en mode opératoire “ Soudage ” Impression en mode opératoire “ Brasage ” Mode “ Economie d’énergie ” Pannes – causes et remèdes Le Service Après-Vente de Dentaurum Entretien et maintenance Pièces détachées pour des porte-électrodes “ Click-Stop ” Accessoires spéciaux 13.1 Pièces détachées pour des électrodes à main...
  • Página 62: Leviers De Commande

    Leviers de commande Vue d’ensemble de l’appareil                  master 3000  fr...
  • Página 63  Touche de sélection du mode opératoire “ Brasage en continu ”  Touche de diminution progressive de l’énergie de soudage ou de brasage  Touche d’augmentation progressive de l’énergie de soudage ou de brasage  Touche d’activation de la fonction imprimante  Fiche femelle pour les électrodes à main  Fiche femelle pour les électrodes à main  Prise combinée avec commutateur principal, prise de raccordement au secteur et porte-fusible  Fiche femelle pour interrupteur à pied  Fiche femelle pour imprimante (interface RS232)  Carter avec évidement (pour le dépôt d’objets) master 3000  fr...
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    - alliages à base de métaux précieux - a lliages pour coulées sur modèle ou encore des alliages à base de métaux non précieux pour céramique. Quand un produit Dentaurum est mis hors service de façon définitive, il convient de respecter les prescriptions d’élimination du pays pour ce produit. Pour toute question concernant une élimination appropriée d’un produit Dentaurum, veuillez vous adresser à Dentaurum ou auprès d’un commerce spécialisé en produits dentaires. Symboles des différentes sources de danger L e mode d’emploi fait référence aux risques liés à une utilisation non conforme de l’appareil, sous...
  • Página 65: Recommandations D'oRdre Général

    Domaine d’application et description de l’appareil Application La soudeuse par points "Master 3000" remplit toutes les conditions nécessaires pour la réalisation optimale d’assemblages de dispositifs orthodontiques par soudage ou brasage. • Dosage continu, à haute définition, de l’intensité de soudage ou brasage. • R églage facile et exactement reproductible de l’énergie de soudage ou de brasage, grâce à...
  • Página 66: Déballage / Mise En Service

    électrodes et les électrodes à main, ce qui donne de mauvais résultats de soudage. A fin de satisfaire aux nombreuses exigences qui se présentent lors de la réalisation de travaux orthodontiques, le “ Master 3000 ” est équipé de 6 électrodes en cuivre de formes différentes (au niveau des extrémités et des surfaces de contact) pour le soudage par points.
  • Página 67 Soudage de brackets sur bagues P our le soudage de brackets sur du matériau à bagues et sur des bagues préformées, il faut veiller à ce que l’électrode supérieure repose entièrement sur l’ailette du bracket, afin d’éviter qu’un arc électrique ne se produise, qui ferait fondre le métal. Soudage de tubes sur fil V eiller à ce que la paroi du tube soit en contact avec le fil. Si la pression de l’électrode n’est pas suffisante pour établir le contact, il est recommandé d’aplatir légèrement le tube au point de contact à l’aide d’une pince. master 3000  fr...
  • Página 68: Soudage Par Points Avec Les Porte-Électrodes " Click-Stop

     7. L ibérer la pièce à souder en appuyant sur le repose-main  ; si nécessaire, répéter l’opération de soudage depuis le début. 8. Une fois le soudage définitivement ter- miné, éteindre l’appareil en ramenant  le commutateur principal  sur la position “ 0 ”.  master 3000  fr...
  • Página 69: Soudage Par Points Avec Les Électrodes À Main (Accessoire Spécial)

    REF 081-501-00, puis mettre en contact, par courts intervalles, les pointes entaillées avec les pièces à souder. Le fait que les électrodes soient entaillées empêche que les fils ne s’échappent. 7. Actionner le déclencheur manuel  ou l’interrupteur à pied (accessoire spécial) pour donner une impulsion de soudage. 2 à 3 impulsions successives suffisent pour obtenir une bonne soudure. 8. U ne fois le soudage définitivement terminé, éteindre l’appareil en ramenant le commutateur principal  sur la position “0”. N.B. : L ors du soudage avec les électrodes à main, l’énergie de soudage doit être plus forte que lors du soudage avec le porte-électrodes “Click-Stop”. Le réglage est fonction de l’épaisseur des matériaux à souder. Cf. Tableau spécifique (p. 80 ss). Accessoire spécial recommandé : I nterrupteur à pied REF 080-116-00 à raccorder à la fiche femelle . master 3000  fr...
  • Página 70: Brasage

    REF 380-604-50 en tube avec flux 1,2 g en rouleaux sans flux 10 g REF 380-704-50 Température de fusion : 700 °C Dentaflux 50 g REF 681-100-00 ® P âte à braser universelle. Pour tous les travaux de brasage en orthodontie. Si nécessaire, diluer avec un peu d’eau. Brasure or blanc en tube avec flux 1,8 g REF 380-600-50 Température de fusion : 950 °C master 3000  fr...
  • Página 71: Brasage Avec Les Porte-Électrodes " Click-Stop

    A noter que si l’on appuie sur l’une des touches  ou  plus de 4 secondes de suite, le déroulement des chiffres s’accélère. 6. Appuyer sur le repose-main  et placer la pièce à braser entre les électrodes. 7. O rienter l’électrode à charbon vers la pièce à braser, sans exercer de pression. 8. Actionner le déclencheur manuel  ou l’interrupteur à pied (accessoire spécial) jusqu’à la fusion complète de la brasure et la fin de l’opération de brasage. Combinaison d’électrodes :  R emarque : Toujours utiliser l’électrode en graphite pour le brasage. master 3000  fr...
  • Página 72: Brasage Avec Les Électrodes À Main (Accessoire Spécial)

    A ctiver la pédale. Quand la brasure commence à devenir rouge, ajouter du métal d'apport de brasage. b) Activer la pédale jusqu’à fusion complète du métal d'apport de brasage. 10. S i vous n’avez plus besoin de l’appareil, remettre le commutateur principal  sur la position “ 0 ”. électrode à main avec charbon électrode à main avec l’électrode à pince master 3000  fr...
  • Página 73: Brasage En Continu

    BRASAGE EN CONT INU  actionner une fois le déclencheur manuel  ou l’interrupteur à pied ; pour arrêter l’opération, ré-actionner l’un ou l’autre.  En cas de non-respect de cette procédure, les électrodes fondent !   master 3000  fr...
  • Página 74: Traitement Thermique

    I l est possible de tremper les alliages à base de cobalt, qui entrent par exemple dans la composition des fils remaloy ou Crozat. Deux facteurs interviennent dans le traitement ® thermique des fils : le temps et la température. Le fil à traiter ne doit être chauffé que brièvement avec les électrodes à main (couleur d’incandescence : brun sombre). Température env. 470 °C. D u fait des dimensions différentes des fils, il est recommandé de se livrer d’abord à des essais, afin d’obtenir en finale des résultats optimaux. Suite du processus, voir 6.3.4. master 3000  fr...
  • Página 75: Détente Des Fils

    6. Actionner l’une des touches  ou , permettant de régler progressivement la chaleur souhaitée, en la positionnant d’abord sur une valeur faible, par ex. entre 0 et 05. Augmenter ensuite l’intensité en fonction de l’épaisseur du matériau. Faire des essais ! 7. A ppliquer les pointes des électrodes entaillées de part et d’autre de la section du fil qui doit subir le traitement thermique. master 3000  fr...
  • Página 76: Fonction Imprimante

    7.2 Impression en mode opératoire “ Soudage ” 1. Connecter l’imprimante à l’appareil de soudage, comme indiqué au point 7.1. 2. Sélectionner le mode opératoire “ Soudage ” en appuyant sur la touche . L’écran à cristaux liquides affiche “ Soudage ” ainsi que la dernière valeur entrée, par ex. 50. 3. Appuyer sur la touche  de l’appareil de soudage, la diode électroluminescente jaune s’allume. Toutes les étapes de travail et toutes les énergies de soudage sélectionnées vont désormais être enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. master 3000  fr...
  • Página 77: Impression En Mode Opératoire " Brasage

    L ’appareil de soudage dispose d’un mode “ Economie d’énergie ”. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 10 minutes consécutives, tout en étant connecté, il met hors circuit certaines fonctions essentielles et le message “ En attente ” s’affiche à l’écran. Cette fonction permet d’économiser du courant. Aussitôt que l’opérateur appuie sur une touche du pupitre de commande ou sur la touche de déclenchement manuel , l’appareil relance ces fonctions et l’écran affiche le dernier mode opératoire sélectionné. master 3000  fr...
  • Página 78: Pannes - Causes Et Remèdes

    * Changement du fusible : Pour ce faire, déverrouiller la cartouche du fusible (côté droit de la prise combinée ) et extraire celle-ci. Désormais accessible, le fusible peut, à son tour, être retiré de cette dernière. Avant d’extraire la cartouche du fusible, débrancher la prise de raccordement au secteur ! master 3000  fr...
  • Página 79: Entretien Et Maintenance

    10. Dentaurum – Service Après-Vente Dentaurum – Service Après-Vente Dentaurum GmbH & Co. KG · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Allemagne (P.O.B. 100 440, 75104 Pforzheim) Téléphone + 49 72 31 / 803 - 211 Télefacsimile + 49 72 31 / 803 - 295 E-Mail: info@dentaurum.de...
  • Página 80: Accessoires Spéciaux

    13.1 Pièces détachées pour des électrodes à main Charbon Electrodes entaillées avec enrobage en cuivre pour pour détrempe, trempe et soudage électrode à main REF 081 –601 –00 1 pièce REF 081–501–00 2 pièces Electrode à pinces REF 081 –701 –00 1 pièce master 3000  fr...
  • Página 81: Montage Des Supports Pour Les Électrodes À Main

    REF 081-204-00 / 081-205-00 / 081-206-00 Outillage nécessaire : tournevis cruciforme Retourner l‘appareil de soudage et le poser sur le capot. Attention : Ne pas le faire reposer sur les électrodes. Montage des supports. Raccordement et mise en place des électrodes. master 3000  fr...
  • Página 82: Schéma Des Connexions

    14. Schéma des connexions master 3000  fr...
  • Página 83 N° Désignation Fusible 3,15 At 230 V 907-037-10 Pied de l’appareil 908-868-00 Câble d’alimentation 907-027-10 Platine de commande 908-895-10 Platine de la puissance 908-895-00 Platine du clavier 908-895-20 master 3000  fr...
  • Página 84: Tableaux De Brasage

    15.1 Fils Noninium ® Matériau 1 Matériau 2 Combinaison Réglages Réglages Réglages des électrodes Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Fils Noninium Fils Noninium ® ® REF 085-200-00 et 0,7 mm dur 0,7 mm dur Niveau 2 Niveau 3 – 4 46 –...
  • Página 85: Fils Remanium

    15.2 Fils remanium ® Matériau 1 Matériau 2 Combinaison Réglages Réglages Réglages des électrodes Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Fils remanium Fils remanium Niveau 2 ® ® REF 085-200-00 et 0,7 mm dur 0,7 mm dur pour fixations Niveau 5 59 –...
  • Página 86: Fils Remaloy

    15.3 Fils remaloy ® Matériau 1 Matériau 2 Combinaison Réglages Réglages Réglages des électrodes Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 REF 085-200-00 et Niveau 2 Niveau 5 35 – 40 Fils remaloy Fils remaloy REF 086-100-00 ® ® 0,7 mm dur...
  • Página 87: Fils Rematitan Special

    15.4 Fils rematitan SPECIAL ® Matériau 1 Matériau 2 Combinaison Réglages Réglages Réglages des électrodes Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Fils rematitan Fils rematitan ® ® SPECIAL SPECIAL REF 085-200-00 et Niveau 1 Niveau 1 8 – 10 0,40 mm...
  • Página 88: Autres Matériaux

    Matériau 1 Matériau 2 Combinaison Réglages Réglages Réglages des électrodes Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Bagues standard pré- Niveau 5 pour fixa- 78 – 80 pour fixa- molaires REF 860-012-00 tions uniquement tions uniquement Hyrax II 12/10 et Dentaform Snap Electrodes à...
  • Página 89: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Por la presente, DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen declara que el equipo de laboratorio indicado a continuación corresponde en cuanto a su concepción y construcción, asi como en la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, a los requisitos básicos aplicables de seguridad y sanidad de las Directivas CE.
  • Página 90 13.1 Repuestos para electrodos manuales 13.2 Montaje de los soportes para los electrodos manuales Diagrama de bloques Tablas de soldadura 15.1 Alambres Noninium ® 15.2 Alambres remanium ® 15.3 Alambres remaloy ® 15.4 Alambres rematitan SPECIAL ® 15.5 Otros materiales master 3000  es...
  • Página 91: Elementos De Manejo

    Elementos de manejo Ilustración de conjunto                  master 3000  es...
  • Página 92: Descripción

     Hembrilla para enchufar electrodos manuales  Enchufe combinado con interruptor de red, enchufe de red e interruptor de protección  Hembrilla para interruptor de pedal  Hembrilla para impresora (interfase RS232)  Carcasa con concavidad para depositar objetos master 3000  es...
  • Página 93: Indicaciones De Seguridad

    REF 079-000-00 Estimado cliente, Mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de calidad de la casa Dentaurum. Para que usted pueda emplear este producto de forma segura y fácil y obtener los mayores beneficios posibles del mismo para usted y los pacientes, debe ser leido detenidamente y observado este modo de empleo.
  • Página 94: Eliminación De Desechos

    “Assistent 3000”, antes de la puesta en servicio siga usted cuidadosamente las siguientes indicaciones. • E l aparato trabaja con alta tensión. Para evitar accidentes, el aparato sólo está permitido ser abierto por el servicio técnico al cliente de Dentaurum o por un técnico de servicio autorizado. Eliminación de desechos Nota: Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no deben desecharse junto...
  • Página 95: Desembalaje / Puesta En Servicio

    Después de ello, el aparato ya está en disposición de servicio. Predeterminar el idioma para la visualización en el LCD El aparato de soldar “Master 3000” está en condiciones de presentar las comunicaciones del visualizador LCD en cinco idiomas diferentes. Los idiomas integrados son • alemán (ajuste de fábrica)
  • Página 96: Utilizaciones

    No obstante deberá tenerse en cuenta, que el refuerzo de la unión logrado mediante la soldadura con material de aporte vendrá acompañado de una pérdida de propiedades mecánicas de los alambres ocasionada por el calentamiento durante la soldadura. master 3000  es...
  • Página 97: Soldar Por Puntos Con Portaelectrodos "Click-Stop

    “Click-Stop” o soldadas con carbón y soldadura. Secuencia del trabajo 1. Girar el cabezal superior de electrodos del porta electrodos “Click-Stop”  media etapa (45°) hacia la derecha o hacia la izquierda. El electrodo superior y el inferior no deben estar en contacto. master 3000  es...
  • Página 98: Indicación

    La regulación de la energía de soldadura se rige en cada caso por las secciones transversales de los materiales que se trabajan (véase Tabla aparte, p. 108 y siguientes). Accesorios especiales recomendados: Interruptor de pedal REF 080-116-00, conectado a la hembrilla . master 3000  es...
  • Página 99: Soldar Con Carbón (Soldadura Indirecta)

    Fundente universal en pasta. Para todos los trabajos de ortodoncia y de ortopedia maxilar. En caso necesario diluir con un poco de agua. Soldadura universal de plata en forma de tubo con fundente 1,8 g REF 380-600-50 Temperatura de trabajo: 950 °C master 3000  es...
  • Página 100: Soldar Con Carbón Con Portaelectrodos "Click-Stop

    7. Dirigir el electrodo de carbón sobre el objeto a soldar, sin que presione. 8. Accionar el disparador manual  o el interruptor de pedal hasta que la soldadura se haya fundido y haya finalizado el proceso de soldar con carbón. Combinación de electrodos:  Nota: Al soldar con soldadura, esto deberá realizarse exclusivamente con el electrodo de carbón. master 3000  es...
  • Página 101: Soldar Con Carbón Con Electrodos Manuales (Accesorio Especial)

    Accionar el interruptor de pedal hasta que la soldadura se haya derretido por completo. 10. Si no se tiene que seguir utilizando el aparato, situar el interruptor de la red  en la posición “0”. electrodo manual con el carbón de soldeo electrodo manual con el electrodo de tenaza master 3000  es...
  • Página 102: Soldadura Contínua

    Apretando una vez más el disparador manual  ó el interruptor de pedal se termina de nuevo el proceso de soldadura.  Si no se tiene esto en cuenta los electrodos se ponen incandescentes y se derriten.   master 3000  es...
  • Página 103: Tratamiento Térmico

    Calentar sólo brevemente el elemento de alambre a templar con los electrodos manuales (color de incandescencia marrón oscuro). Temperatura aproximada 470 °C. Debido a las diferentes dimensiones de los alambres, se aconseja determinar las condiciones óptimas mediante ensayos. Continuación véase 6.3.4. master 3000  es...
  • Página 104: Eliminar Tensiones En Alambres

    0 -> 05. Aumentar de acuerdo con la sección transversal del material. Realizar ensayos. 7. Colocar las puntas entalladas de los electrodos sobre la zona del alambre que debe ser sometida al tratamiento térmico. master 3000  es...
  • Página 105: Conexión De La Impresora De Registros

    4. Una vez finalizados los trabajos de soldadura, pulsar de nuevo la tecla  en el aparato de soldar; se apaga el LED y ahora se transfieren los datos a la impresora de registros. Si no hay conectada ninguna impresora de registros, en el visualizador aparece “Examinar impresora”. 5. Con ello se imprimen en el registro los siguientes parámetros: (véase 7.3) master 3000  es...
  • Página 106: Función: Imprimir En El Modo Operativo "Soldar Con Carbón

    Tan pronto como se pulsa una tecla en el panel de manejo o se acciona la tecla de disparo manual , se conecta de nuevo el aparato. En el visualizador aparece el último modo operativo seleccionado. master 3000  es...
  • Página 107: Fallos Y Su Solución

    Dentaurum (véase p. 104). *Cambio del fusible: Para ello, desbloquear el tapón del fusible en el lado derecho del enchufe combinado  y sacarlo. Entonces resulta accesible el fusible y se puede extraer del tapón. Antes de sacar el tapón del fusible, desenchufar el enchufe de la red! master 3000  es...
  • Página 108: Dentaurum - Servicio De Aparatos

    10. Dentaurum – Servicio de aparatos Dentaurum – Servicio de aparatos Dentaurum Dentaurum GmbH & Co. KG · Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Alemania (P.O.B. 100 440, 75104 Pforzheim) Teléfono + 49 72 31 / 803 - 211 Telefax + 49 72 31 / 803 - 295 E-Mail: info@dentaurum.de...
  • Página 109: Accesorios Especiales

    13.1 Repuestos para electrodos manuales Carbón para soldeo Electrodos, entallados con capa de cobre para templar, destemplar para electrodo manual y soldar por puntos REF 081–601 –00 1 pieza REF 081–501–00 2 piezas Electrodo de tenaza REF 081–701–00 1 pieza master 3000  es...
  • Página 110: Montaje De Los Soportes Para Los Electrodos Manuales

    REF 081-204-00 / 081-205-00 / 081-206-00 Herramienta necesaria: destornillador de tornillo phillips. Voltear el aparato para soldar y colocarlo en el lado superior. Atención: no colocarlo sobre los electrodos. Montaje de los soportes. Conectar y colocar los electrodos manuales. master 3000  es...
  • Página 111: Diagrama De Bloques

    14. Diagrama de bloques master 3000  es...
  • Página 112 N° Denominación Fusible 3,15 A, lento, 230 V 907-037-10 Pie del aparato 908-868-00 Cable de conexión a la red 907-027-10 Placa de circuitos de maniobra 908-895-10 Placa de circuitos de potencia 908-895-00 Placa de circuitos del teclado 908 -895-20 master 3000  es...
  • Página 113: Tablas De Soldadura

    15.1 Alambres Noninium ® Material 1 Material 2 Combinación Regulación Regulación Regulación de electrodos Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Alambre Noninium Alambre Noninium ® ® REF 085-200-00 y 0,7 mm duro 0,7 mm duro Escalón 2 Escalón 3 – 4 46 –...
  • Página 114: Alambres Remanium

    15.2 Alambres remanium ® Material 1 Material 2 Combinación Regulación Regulación Regulación de electrodos Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Alambre remanium Alambre remanium ® ® REF 085-200-00 y Escalón 2 0,7 mm duro 0,7 mm duro Escalón 5 59 – 61 REF 086-100-00 sólo para fijación...
  • Página 115: Alambres Remaloy

    15.3 Alambres remaloy ® Material 1 Material 2 Combinación Regulación Regulación Regulación de electrodos Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 REF 085-200-00 y Escalón 2 Escalón 5 35 – 40 Alambre remaloy Alambre remaloy REF 086-100-00 ® ® 0,7 mm duro...
  • Página 116: Alambres Rematitan

    15.4 Alambres rematitan SPECIAL ® Material 1 Material 2 Combinación Regulación Regulación Regulación de electrodos Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Alambre rematitan Alambre rematitan ® ® SPECIAL SPECIAL REF 085-200-00 y Escalón 1 Escalón 1 8 – 10 0,40 mm...
  • Página 117: Otros Materiales

    15.5 Otros materiales Material 1 Material 2 Combinación Regulación Regulación Regulación de electrodos Junior 3000 Assistent 3000 Master 3000 Bandas standard para pre- Escalón 5 78 – 80 premolares REF 860-012-00 sólo para fijación sólo para fijación Hyrax II 12/10...
  • Página 118 Hotline Telefon-Nummer Herausnehmbare Technik + 49 72 31 / 803 - 555 Telefonische Auftragsannahme + 49 72 31 / 803 - 210  Mehr Informationen zu Dentaurum Produkten finden Sie im Internet. www.dentaurum.de Stand der Information: Date of information: Mise à jour : Fecha de la información:...

Este manual también es adecuado para:

079-000-00

Tabla de contenido