SLATTED FLOOR - PLANCHER LATTES - LATTENBODEN -
PAVIMENTO A DOGHE - ROOSTERVLOER - PISO DE LISTONES
EN
- Look at how the inflatable dinghy is folded and unfold it on
a flat surface.
- Inflate the tubes using the high pressure pump (maximum
pressure 0.25 bar).
- Assemble the bench by sliding it into its location
- Check each valve, so that they do not leak before the
dinghy is launched.
Make sure you never put too much pressure on
the inner tubes when the boat is exposed to the sun, as
the air volume will increase with heat, which can cause
overpressure. (1 ° C causes a pressure change of 0.004
bar) When the temperature drops down, the pressure
also decreases.
FR
- Regardez comment l'annexe est pliée et dépliez la sur
une surface plate.
- Gonfler les boudins à l'aide la pompe haute pression
(pression maximale 0,25bar).
- Assembler le banc en le faisant coulisser dans son
emplacement
- Vérifier chaque valve, afin que celles-ci ne présentent
aucune fuite avant la mise à l'eau de l'annexe.
Assurez- vous de ne jamais exercer trop de
pression sur les chambres à air lorsque le bateau est
exposé au soleil, car le volume d'air augmentera avec
la chaleur, ce qui peut provoquer une surpression. (1°C
provoque un changement de pression de 0,004 bar)
Lorsque la température baisse vers le bas, la pression
diminue également.
D
- Sehen Sie sich an, wie der Tender gefaltet ist, und falten
Sie ihn auf einer ebenen Fläche auseinander.
- Pumpen Sie die Schläuche mit der Hochdruckpumpe auf
(maximaler Druck 0,25 bar).
- Montieren Sie die Bank, indem Sie sie in ihre Position
schieben
- Überprüfen Sie jedes Ventil, damit es vor dem Start des
Beiboots nicht leckt.
Stellen Sie sicher, dass Sie niemals zu viel Druck
auf die Luftkammern ausüben, wenn das Boot der
Sonne ausgesetzt ist, da die Luftmenge mit der Hitze
zunimmt, was zu Überdruck führen kann. (1 ° C bewirkt
eine Druckänderung von 0,004 bar) Wenn die Tempera-
tur sinkt, sinkt auch der Druck.
IT
- Guarda come viene piegato il tender e spiegalo su una
superficie piana.
- Gonfiare i tubi utilizzando la pompa ad alta pressione (pres-
sione massima 0,25 bar).
- Montare la panca facendola scorrere nella sua posizione
- Controllare ciascuna valvola, in modo che non perdano
prima che venga lanciato il gommone.
Assicurati di non esercitare mai troppa pressione
sulle camere d'aria quando l'imbarcazione è esposta al
sole, poiché il volume dell'aria aumenterà con il calore,
che può causare sovrapressione. (1 ° C provoca una va-
riazione di pressione di 0,004 bar) Quando la temperatura
scende, anche la pressione diminuisce.
NL
- Kijk hoe de tender is gevouwen en ontvouw deze op een
vlak oppervlak.
- Pomp de buizen op met de hogedrukpomp (maximale druk
0,25 bar).
- Monteer de bank door deze op zijn plaats te schuiven
- Controleer elke klep, zodat ze niet lekken voordat de rub-
berboot wordt gelanceerd.
Zorg ervoor dat u nooit te veel druk op de binnen-
banden uitoefent wanneer de boot wordt blootgesteld
aan de zon, omdat het luchtvolume toeneemt met hitte,
wat overdruk kan veroorzaken. (1 ° C veroorzaakt een
drukverandering van 0,004 bar) Wanneer de temperatuur
daalt, neemt ook de druk af.
ES
- Observe cómo se pliega la oferta y despliéguela sobre una
superficie plana.
- Infle los tubos con la bomba de alta presión (presión máxi-
ma 0.25 bar).
- Ensamble el banco deslizándolo en su ubicación
- Verifique cada válvula, para que no goteen antes de lanzar
el bote.
Asegúrese de nunca presionar demasiado los tubos
interiores cuando la embarcación esté expuesta al sol,
ya que el volumen de aire aumentará con el calor, lo que
puede causar una sobrepresión. (1 ° C provoca un cam-
bio de presión de 0.004 bar) Cuando la temperatura baja,
la presión también disminuye.