Descargar Imprimir esta página

Nice ergo4 Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario página 2

Publicidad

GB
Description
ERGO4 and PLANO4 are radio transmitters for the remote control of the "NEO" series of
tubular motors with built-in radio receivers and the "TT" series of MINDY control units.
They use a transmission frequency of 433.92 MHz and ROLLING CODE technology to
ensure maximum security. Their estimated range is 200m in the open and 35m inside
buildings. These transmitters can control up to 4 automation units, either separately or at
the same time, and activate or deactivate the "Sole" automatic device which controls the
automation units according to the weather, (sun/rain). By unit we mean one or more
automation devices linked together by the same control logic. For example, the 2 rolling
shutters in the kitchen may belong to one unit, or all the awnings on the northern wall of
a house may belong to another unit.
TRANSMISSION BUTTONS
The following is an example of application:
LED
Unit
Automation device
• • • •
• • • • • •
3 rolling shutters in the living room
• • • • • •
• • • •
4 rolling shutters in the bedrooms
• • • • • • • •
• •
1 awning facing South
STOP
• • • • • • • • • •
1 awning facing North
• • • • • • • • • •
ON
"Sole" Device activated
DOWN
• •
• • • • • • • •
OFF
"Sole" Device deactivated
Example of activating the "Sole" Automatic Device in unit 3
• • • • • •
• •
ON unit 3 "Sole" automatic device in the awning facing south
Memorising the transmitters
Before starting memorisation, select the unit to which the receiver corresponds on the transmitter. If a unit includes more than one automation device, repeat the operation for each of
these. Programming via radio may be done on all the receivers within the range of the transmitter; only the one involved in the operation should be kept switched on, therefore.
All the memorisation sequences must be completed within the programmed time limits.
Memorising the first transmitter (if no transmitter has been entered into the memory of the receivers, the first one should be entered as follows)
1. As soon as the receiver is powered, 2 long beeps will sound **
2. Within 5 seconds press and hold down button
of the transmitter (for approx. 3 seconds)
3. Release button
when you hear the first of the 3 beeps confirming memorisation
** If the receiver already contains codes, 2 short beeps will be heard when it is switched on; in this case, proceed with the instructions shown in the following table.
Memorising other transmitters (when one or more transmitters have already been memorised, others may be enabled as follows)
1. Press and hold down button
of the new transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds)
2. Press button
of a previously enabled transmitter slowly three times (old)
3. Press button
of the new transmitter again.
At the end, 3 beeps will indicate that the new transmitter has been memorised correctly.
N.B.: If the memory is full (14 codes), 6 beeps will indicate that the transmitter can no longer be memorised.
I
Descrizione
ERGO4 e PLANO4 sono dei trasmettitori radio che permettono di comandare a distanza
dei motori tubolari serie "NEO" con ricevitore radio incorporato e centrali MINDY serie
"TT". Utilizzano una frequenza di trasmissione di 433,92 MHz con una tecnologia ROL-
LING CODE che garantisce la massima sicurezza. La loro portata stimata è di 200m in
spazio libero e di 35m se all'interno di edifici. Questi trasmettitori consentono di coman-
dare singolarmente o contemporaneamente fino a 4 gruppi di automatismi e di attivare o
disattivare l'Automatismo "Sole" che permettere di rendere autonomo il movimento del-
l'automatismo in base alle condizioni climatiche (sole/pioggia). Per gruppo si intende uno
o più automatismi legati tra loro dalla stessa logica di comando. Ad esempio le 2 tappa-
relle della cucina possono appartenere ad un gruppo, oppure tutte le tende a nord di una
abitazione possono far parte di un altro gruppo.
TASTI DI TRASMISSIONE
Un esempio di applicazione potrebbe essere il seguente:
Led
Gruppo
Automatismo
SALITA
• • • •
• • • • • •
3 tapparelle salotto
• • • • • •
• • • •
4 tapparelle notte
• • • • • • • •
• •
1 tenda da sole a Sud
STOP
• • • • • • • • • •
1 tenda da sole a Nord
• • • • • • • • • •
ON
Dispositivo "Sole" attivato
DISCESA
• •
• • • • • • • •
OFF
Dispositivo "Sole" disattivato
Esempio per attivare Automatismo "Sole" nel 3° gruppo
• • • • • •
• •
ON 3° gruppo
Automatismo "Sole" in tenda a Sud
Memorizzazione dei trasmettitori
Prima di iniziare la memorizzazione è necessario selezionare sul trasmettitore il gruppo al quale far appartenere il ricevitore. Se un gruppo comprende più automatismi, è necessario
ripetere l'operazione per ognuno di essi. La programmazione via radio può avvenire in tutti i ricevitori che si trovano nel raggio della portata del trasmettitore; è quindi opportuno tenere
alimentato solo quello interessato all'operazione. Tutte le sequenze di memorizzazione devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti.
Memorizzazione del primo trasmettitore (se nessun trasmettitore è già stato inserito nella memoria dei ricevitori, si può procedere all'inserimento del primo
con la seguente modalità)
1. Appena data alimentazione al ricevitore, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip) **
2. Entro 5 secondi premere e tener premuto il tasto
del trasmettitore (per circa 3 secondi)
3. Rilasciare il tasto
quando si sentirà il primo dei 3 bip che confermano la memorizzazione
** Se il ricevitore contiene già dei codici, all'accensione si udiranno 2 bip brevi (bip); in questo caso si dovrà procedere seguendo le istruzioni riportate nella prossima tabella.
Memorizzazione di altri trasmettitori (quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati, è possibile abilitarne altri in questo modo)
1. Tenere premuto il tasto
del nuovo trasmettitore fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi)
2. Lentamente premere per 3 volte il tasto
di un trasmettitore già abilitato (vecchio)
3. Premere ancora il tasto
del nuovo trasmettitore.
Alla fine 3 bip segnaleranno che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente.
Se la memoria è piena (14 codici), 6 bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato.
Installing PLANO
PLANO4 should not be installed near metal structures, which could reduce its range,
together with a reduction in the battery charge. Before installing PLANO4, therefore,
check the operating range is adequate.
Using the transmitters
Press button
to send the Up command.
Press button
to send the Stop command.
Press button
to send the Down command.
Select one unit or all the units together:
1. Press the Select button several times until the LED moves to the chosen unit (after
unit 4, all the units light up, followed by unit 1)
2. Press the relative transmission button to send the command to the receiver.
UP
The last unit used will remain loaded in the memory. Press the required transmission but-
ton to send commands directly
Activating / deactivating the "SOLE" automatic device:
1. Press the Select button several times until the LED moves to the chosen unit.
2. After choosing which unit you wish to send the information to, press the Sole ON/OFF
key in order to switch on the LED corresponding to activation or deactivation.
Press one of the transmission buttons to send the command to the receiver
Installazione di Plano
E' opportuno evitare di collocare PLANO4 in prossimità di strutture metalliche che potreb-
bero ridurne la portata. La stessa, può ridursi anche con la diminuzione della carica delle
batterie, quindi, prima di fissare PLANO4, verificare che vi sia un ampio margine di porta-
ta nei confronti dei ricevitori.
Utilizzo dei trasmettitori
Premere il tasto
per inviare il comando di Salita.
Premere il tasto
per inviare il comando di Stop.
Premere il tasto
per inviare il comando di Discesa.
Selezionare un gruppo o tutti i gruppi in contemporanea:
1. Premere più volte il tasto Selezione fino a quando il led non si posiziona sul gruppo desi-
derato (dopo il 4° gruppo, si accendono tutti i gruppi, per poi ripartire con il 1° gruppo).
2. Inviare il comando al ricevitore premendo il tasto di trasmissione desiderato.
L'ultimo gruppo trasmesso rimarrà in memoria per essere trasmesso direttamente pre-
mendo il tasto di trasmissione desiderato.
Attivazione/disattivazione dell'automatismo "SOLE":
1. Premere più volte il tasto Selezione fino a quando il led non si posiziona sul gruppo
desiderato.
2. Dopo aver scelto il gruppo al quale si vuole inviare l'informazione premere il tasto Sole
ON/OFF in modo da accendere il led corrispondente all'attivazione oppure quello relativo
alla disattivazione.
Inviare il comando al ricevitore premendo uno dei tasti di trasmissione.
F
Description
ERGO4 et PLANO4 sont des émetteurs radio qui permettent de commander à distance des
moteurs tubulaires série "NEO" avec récepteur radio incorporé et des armoires de com-
mande MINDY série "TT". Ils utilisent une fréquence de transmission de 433,92 MHz avec
une technologie ROLLING CODE qui garantit le maximum de sécurité. Leur portée estimée
est de 200 m en espace libre et de 35 m à l'intérieur d'édifices. Ces émetteurs permettent
de commander indépendamment ou simultanément jusqu'à 4 groupes d'automatismes et
d'activer ou de désactiver l'Automatisme "Soleil" qui permet de rendre autonome le mou-
vement de l'automatisme suivant les conditions climatiques (soleil/pluie). Le terme "groupe"
désigne un ou plusieurs automatismes liés entre eux par la même logique de commande.
Par exemple les 2 volets roulants de la cuisine peuvent appartenir à un groupe, ou bien tous
les stores au nord d'une habitation peuvent faire partie d'un autre groupe.
Un exemple d'application pourrait être le suivant:
Led
Groupe
Automatisme
• • • •
• • • • • •
3 volets roulants salon
• • • • • •
• • • •
4 volets roulants zone nuit
• • • • • • • •
• •
1 store au Sud
• • • • • • • • • •
1 store au Nord
• • • • • • • • • •
ON
Dispositif "Soleil" activé
• •
• • • • • • • •
OFF
Dispositif "Soleil" désactivé
Exemple pour activer l'Automatisme "Soleil" dans le 3e groupe
• • • • • •
• •
ON 3e groupe Automatisme "Soleil" sur store au Sud
Mémorisation des émetteurs
Avant de commencer la mémorisation, il faut sélectionner sur l'émetteur le groupe auquel associer le récepteur. Si un groupe comprend plusieurs automatismes, il faut répéter l'opé-
ration pour chacun d'entre eux. La programmation par radio peut avoir lieu dans tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon de portée de l'émetteur; il est donc opportun de
n'alimenter que celui qui est concerné par l'opération.
Mémorisation du premier émetteur Si aucun émetteur n'a été enregistré dans la mémoire des récepteurs, on peut procéder à l'enregistrement du premier de la façon suivante:
1. Dès que le récepteur est alimenté, on entend 2 longs bips (biiip) **
3s
2. Dans les 5 secondes qui suivent, presser et maintenir enfoncée la touche
3. Relâcher la touche
quand on entend le premier des 3 bips qui confirment la mémorisation
** Si le récepteur contient déjà des codes, à l'allumage on entend 2 bips brefs (bip); dans ce cas, il faudra procéder en suivant les indications données dans le prochain tableau.
Mémorisation d'autres émetteurs
Quand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés, il est possible d'en activer d'autres en procédant de la façon suivante:
5s
1. Maintenir enfoncée la touche
du nouvel émetteur jusqu'à ce que l'on entende un bip (au bout d'environ 5 secondes)
X3
2. Presser lentement 3 fois la touche
d'un émetteur déjà activé (ancien)
3. Presser encore la touche
du nouvel émetteur.
À la fin, 3 bips signaleront que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement.
Note: Si la mémoire est pleine (14 codes), 6 bips indiqueront que l'émetteur ne peut pas être mémorisé.
D
Beschreibung
ERGO4 und PLANO4 sind Funksender, mit denen Rohrmotoren der Serie "NEO" mit inte-
griertem Funkempfänger und Steuerungen MINDY Serie "TT" ferngesteuert werden kön-
nen. Sie verwenden eine Übertragungsfrequenz von 433,92 MHz mit ROLLING-CODE-
Technologie, die maximale Sicherheit gewährleistet. Ihre Reichweite wird auf 200m auf
freiem Felde und 35m in Gebäuden geschätzt. Mit diesen Sendern können bis zu 4
Gruppen von Automatismen einzeln oder gleichzeitig gesteuert werden und es ist möglich,
den Automatismus "Sole-Sonne" zu aktivieren oder zu deaktivieren, so dass sich dieser je
nach Wetter bewegt (Sonne/Regen). Unter Gruppe versteht man hier einen Automatismus
bzw. mehrere, untereinander durch die gleiche Steuerlogik verbundene Automatismen. Zum
Beispiel können die 2 Jalousien der Küche einer Gruppe angehören, oder alle Markisen auf
der Nordseite einer Wohnung können Teil einer anderen Gruppe sein.
Ein Anwendungsbeispiel könnte sein:
Led
Gruppe
Automatismus
• • • •
• • • • • •
3 Jalousien, Wohnzimmer
• • • • • •
• • • •
4 Jalousien, Nachtbereich
• • • • • • • •
• •
1 Markise, Südseite
• • • • • • • • • •
1 Markise, Nordseite
• • • • • • • • • •
ON
Vorrichtung "Sole" aktiviert
• •
• • • • • • • •
OFF
Vorrichtung "Sole" deaktiviert
Beispiel, um den Automatismus "Sole" für die 3. Gruppe zu aktivieren
• • • • • •
• •
ON 3. Gruppe Automatismus "Sole" an Markise auf Südseite
Speicherung der Sender
Vor Speicherbeginn muss am Sender die Gruppe ausgewählt werden, zu welcher der Empfänger gehören soll. Umfasst eine Gruppe mehrere Automatismen, so muss der Vorgang für
jeden Automatismus wiederholt werden. Die Programmierung per Funk kann an allen Empfängern erfolgen, die sich innerhalb der Reichweite des Senders befinden, daher sollte nur
der betreffende Empfänger gespeist sein.
Speicherung des ersten Senders Ist kein Sender im Empfänger gespeichert, so kann der erste wie folgt eingegeben werden:
1. Sobald der Empfänger mit Spannung versorgt ist, wird man 2 lange Bieptöne (biiip) hören **
2. Innerhalb von 5 Sekunden auf Taste
des Senders drücken und diese gedrückt halten (ca. 3 Sekunden lang)
3s
3. Die Taste
loslassen, wenn man den ersten der 3 Bieptöne hört, welche die Speicherung bestätigen
** Enthält der Empfänger bereits Codes, wird man beim Einschalten 2 kurze Bieptöne (bip) hören; in diesem Fall muss man nach den Anweisungen in der nächsten Tabelle verfahren.
Speicherung anderer Sender Wenn ein oder mehrere Sender bereits gespeichert sind, können andere wie folgt aktiviert werden:
1. Auf Taste
des neuen Senders drücken, bis man einen Biepton hört (nach ca. 5 Sekunden)
5s
2. Langsam drei Mal auf Taste
eines bereits aktivierten Senders (alt) drücken
X3
3. Nochmals auf Taste
des neuen Senders drücken.
Am Ende werden 3 Bieptöne melden, dass der neue Sender korrekt gespeichert worden ist.
Anmerkung: Ist der Speicher voll (14 Codes), werden 6 Bieptöne melden, dass der Sender nicht gespeichert werden kann.
Installation de PLANO
Il est bon d'éviter de placer PLANO4 à proximité de structures métalliques qui pourraient
en réduire la portée. Celle-ci peut se réduire également quand la charge des piles dimi-
nue, par conséquent, avant de fixer PLANO4, vérifier qu'il y a une bonne marge de por-
tée par rapport aux récepteurs.
Utilisation des émetteurs
Presser la touche
pour envoyer la commande de Montée.
Presser la touche
pour envoyer la commande d'Arrêt.
Presser la touche
pour envoyer la commande de Descente.
Sélectionner un groupe ou tous les groupes simultanément:
1. Presser plusieurs fois la touche Sélectionner jusqu'à ce que la led se positionne sur le
TOUCHE DE TRANSMISSION
groupe désiré (après le 4e groupe, tous les groupes s'allument, pour repartir ensuite avec
UP
le 1er groupe)
2. Envoyer la commande au récepteur en pressant la touche de transmission désirée.
Le dernier groupe transmis restera en mémoire pour être transmis directement en pres-
sant la touche de transmission désirée
ARRÊT
Activation / désactivation de l'automatisme "SOLEIL":
1. Presser plusieurs fois la touche Sélectionner jusqu'à ce que la led se positionne sur le
DESCENTE.
groupe désiré.
2. Après avoir choisi le groupe auquel on veut envoyer l'information, presser la touche Sole
ON/OFF de manière à allumer la led correspondant à l'activation ou bien celle qui corres-
pond à la désactivation.
Envoyer la commande au récepteur en pressant l'une des touches de transmission.
de l'émetteur (pendant environ 3 secondes)
Installation von PLANO
PLANO4 sollte nicht in der Nähe von Metallstrukturen angeordnet werden, da sie seine
Reichweite reduzieren könnten. Die Reichweite kann sich auch reduzieren, wenn die
Batterien leer werden, daher vor der Befestigung von PLANO4 überprüfen, dass die
Reichweite zu den Empfängern einen ausreichenden Überschuss hat.
Verwendung der Sender
Auf Taste
drücken, um den Befehl Auf zu senden.
Auf Taste
drücken, um den Befehl Stopp zu senden.
Auf Taste
drücken, um den Befehl Ab zu senden.
Auswahl einer Gruppe oder aller Gruppen gleichzeitig:
1. Mehrmals auf Taste Auswahl drücken, bis sich die Led auf der gewählten Gruppe befindet
ÜBERTRAGUNGSTASTE
(nach der 4. Gruppe leuchten die Leds aller Gruppen auf, danach wieder die der 1. Gruppe)
AUF
2. Dem Empfänger den Befehl durch Druck auf die jeweilige Übertragungstaste zusenden.
Die zuletzt übertragene Gruppe bleibt gespeichert und kann durch Druck auf die
gewünschte Übertragungstaste direkt gesendet werden.
STOPP
Aktivierung / Deaktivierung des Automatismus "SOLE":
1. Mehrmals auf Taste Auswahl drücken, bis sich die Led auf der gewählten Gruppe
befindet.
AB
2. Nach der Wahl der Gruppe, an die man die Information senden will, auf Taste Sole
ON/OFF drücken, so dass die Led Aktivierung bzw. Deaktivierung aufleuchtet.
Dem Empfänger den Befehl durch Druck auf eine der Übertragungstasten zusenden.
3s
5s
X3
3s
5s
X3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Plano4