Descargar Imprimir esta página

Crouzet HPC Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
RISQUE D'ELECTROCUTION,
EXPLOSION OR ARC FLASH
D'EXPLOSION OU D'ARC
ELECTRIQUE
- Turn power off before installing,
- Couper l'alimentation avant
removing, wiring or maintaining.
d'installer, de câbler ou
- Confirm that the product power
d'effectuer une opération de
supply voltage and its tolerances
maintenance.
are compatible with those
- Assurez-vous que la tension
of the network.
d'alimentation du produit, avec
ses tolérances, est compatible
Failure to follow these
avec celle du réseau.
instructions will result in death
or serious injury.
Le non-respect de cette
instruction entraînera la mort
ou des blessures graves.
WARNING
UNINTENDED EQUIPMENT
OPERATION
OR INADEQUATE
OVERCURRENT PROTECTION
- This product is not intended for
use in safety critical machine
functions.
- Where personnel and or equip-
ment hazard exist, use appropriate
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or
modify the product.
- This controller is designed for use
within an enclosure according to
specifications described in these
instructions in the paragraph on
installation conditions.
- Install the product in the operating
environment conditions described
in this document.
- Install properly rated fuses as
recommended on page 3 of this
document .
Failure to follow these
Le non-respect de cette direc-
instructions can result in death,
tive peut entraîner la mort,
serious injury, or equipment
des lésions corporelles graves
damage.
ou des dommages matériels.
Electrical equipment should be
Les équipements électriques
installed, operated, serviced, and
doivent être installés, exploités
maintained only by qualified
et entretenus par un personnel
personnel. No responsibility is
qualifié.
assumed by Crouzet for any
Crouzet n'assume aucune
consequences arising out
responsabilité des conséquences
of the use of this material.
éventuelles découlant de l'utilisa-
tion de cette documentation.
Installation conditions / Conditions d'installation /
Power factor 100 %
Facteur de marche 100 %
50 °C
Einschaltdauer 100 %
122 °F
Factor de marcha 100 %
Fattore di potenza
Supply circuit
Alimentation
Tensions nominales d'alimentation
Rated voltage supply Un
Un
Voltage supply range
Plage d'utilisation
Inputs and
Entrées et circuit de mesure
measuring circuit
Measuring range
Gamme de mesure
Fréquence du
Measured signals
signal à mesurer
frequency
Timing circuit
Temporisations
Setting of the inhibition time
Réglage du temps d'hinibition
upon power-up. Ti
à la mise sous tension. Ti
Temporisation au
Threshold overshoot time
franchissement du seuil Tt
delay Tt
Service conditions
Conditions de fonctionnement
Operating temperature
Température de fonctionnement
Storage temperature
Température de stockage
Relative Humidity
Humidité relative
(non-condensing)
(sans condensation)
Pollution Degree
Degré de pollution
Cat III/3
Cat III/3
Degree of Protection
Degré de protection
- Terminals :
- Bornier :
- Housing :
- Boîtier :
NTR 1012 B
DANGER
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS-
ODER LICHTBOGENGEFAHR
- Unterbrechen Sie die
Stromversorgung vor dem
Installieren, Verkabeln oder
Wartungsoperationen.
- Stelle Sie sicher, dass die
Versorgungsspannung des Produkts
einschließlich Toleranzen mit den
Netzbedingungen vereinbar ist.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung wird den Tod
oderschwere Körperverletzung
zur Folge haben.
AVERTISSEMENT
RISIKEN BEI UNBEABSICHTI-
FONCTIONNEMENT INATTEN-
GTEM BETRIEB DER
DU DE L'EQUIPEMENT
AUSRÜSTUNG
- Ce produit ne doit pas être utili-
- Dieses Produkt darf nicht in kritisch
sé dans des fonctions critiques
sicherheitsrelevanten Funktionen
de machine de sûreté.
der Maschine eingesetzt werden.
- Là où il existe des risques pour
- Falls Risiken für Personal und/oder
le personnel et/ou le matériel,
Material bestehen, nur die
utiliser les contacts de sécurité
entsprechenden verkabelten
câblés appropriés.
Sicherheitskontakte verwenden.
- Veuillez ne pas démonter,
- Versuchen Sie nie, das Produkt
réparer, ni modifier le produit.
zu demontieren, reparieren oder
- Respectez les conditions
modifizieren.
d'installation et de fonctionne-
-
Das Produkt muss unter den in
ment du produit décrites dans
diesem Dokument beschriebenen
ce document.
äußeren Betriebsbedingungen
Installer les fusibles calibrés
-
installiert
comme indiqué en page 3 du
-
Installieren Sie richtig bemessene
présent document.
Sicherungen wie auf Seite 3 dieses
Dokuments empfohlen .
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungkann den Tod,
Körperverletzung oder
Materialschäden zur Folge haben.
Elektrische Geräte dürfen nur von
Fachpersonal installiert, betrieben,
gewartet und instand gesetzt
werden.
Crouzet haftet nicht für Schäden,
die aufgrund der Verwendung
dieses Materials entstehen.
Installationsbedingungen
100 %
Stromversorgung
Nennspannung
Benutzungsbereich
Eingänge und
Messkreis
Messbereich
Frequenz des zu
messenden Signals
Verzögerungen
Einstellung der
Überbrückungszeit beim
Einschalten. Ti
Timeout beim Über- bzw.
Unterschreiten des
Schwellwerts Tt
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur
Lagerungs-temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation)
Verschmutzun-gsgrad
Kat III/3
Schutzart
- Klemme :
- Gehäuse :
GEFAHR
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte la alimentación antes
de realizar los procesos de
instalación, cableado, o
mantenimiento.
- Asegúrese de que la tensión de
alimentación del producto y sus
tolerancias son compatibles con las
de la red eléctrica.
Si no se respetan estas
instrucciones, se producirán
graves daños corporales o la
muerte.
WARNUNG
OPERACION DEL EQUIPO
INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado
para un uso en funciones criticas
de una maquina de seguridad.
- Donde existan riesgos para el
personal o el equipamiento, use
cierres de seguridad cableados
adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique
los productos.
-
Instalar el producto en las
condiciones ambiantales de
funcionamiento que se describen
en este documento.
-
Instalar los fusibles calibrados
werden.
como se indica en la página 3 de
este documento .
Si no se respetan estas
precauciones pueden prodicirse
graves lesiones, daños
materiales o incluso la muerte.
Sólo el personal de servicio
cualificado podrá instalar, utilizar,
reparar y mantener el equipo
eléctrico.
Crouzet no asume las
responsabilidades que pudieran
surgir como consecuencia
de la utilización de este material.
/ Condiciones de instalación
35
35
mm
1.38
1.38
-2
inch
Alimentación
Tensiones nominales de
alimentación Un
Rango de utilización
Entradas y circuito
de medida
Rangos de medida
Frecuencia de la señal a medir
Temporización
Ajuste del tiempo
de inhibición en la puesta
bajo tensión. Ti
Temporización Tt sobre
o bajo carga
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad relativa
(no condensante)
Grado de contaminación
Cat III/3
Grado de proteción
- Termina :
- Caja :
PELIGRO
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA
DA FLASH
- Prima di procedere all'installa-
zione, effettuare operazioni di
manutenzione o di intervenire sui
cavi, togliere l'alimentazione.
- Assicurarsi che la tensione di
alimentazione del prodotto e le
relative tolleranze sia compatibile
con quelle della rete.
La mancata osservanza di questa
istruzioni comporta gravi rischi per
la vita e l'incolumità personale.
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
PRECAUZIONI PER L'USO
DELL'APPARECCHIATURA
- Questo prodotto non deve essere
utilizzato in funzioni critiche di
macchina di sicurezza.
- Qualora vi siano rischi per il
personale e/o per il materiale,
utilizzare i contatti di sicurezza ed i
cavi appropriati.
- Non smontare, riparare o
modificare il prodotto.
-
Installare il prodotto nelle
condizioni ambientali di
funzionamento descritte in questo
documento.
-
Installare i fusibili correttamente
dimensionati come indicato alle
pagine 3 di questo documento .
La mancata osservanza di questa
precauzione può causare gravi
rischi per l'incolumità personale
o danni alle apparecchiature.
Le apparecchiature elettriche
devono essere installate, usate e
riparate solo da personale
qualificato.
Crouzet non assume nessuna
responsabilità per qualunque
conseguenza derivante dall'uso
di questo materiale.
/ Condizioni d'installazione
Alimentazione
Tensioni nominali di
alimentazione Un
Campo di utilizzazione
Ingressi e circuito
di misurazione
Gamme di misurazione
Frequenza del segnale
da misurare
Temporizzazioni
Regolazione del tempo
di inibizione alla messa
in tensione. Ti
Temporizzazione Tt sopra o
sotto carico.
Condizioni di funzionamento
Temperatura di
funzionamento
Temperatura
d'immagazzinamento
Umidità relativa
(senza condensa)
Grado d'inquinamento
Cat III/3
Grado di protezione
- Morsettiera :
- Involucro
:
PERICOLO
3ph
a
208...480 V
1ph
230 V
a
176...528 V
a
1...10 A
50...60 Hz
1...60 s
0,1...10 s
0.1...10 s
°C
- 20...+ 50
°F
- 4 ...+ 122
- 40...+ 70
°C
- 40 ...+ 158
°F
max. 95 %
IEC60664-1/60255-5
IP 20
IP 30
2/4

Publicidad

loading