Página 1
For instruction video, scan QR-code. PPC 1500 Mounting instructions Montaj k ılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter InstrukcEa monta u Consignes d’installation Montagevoorschrift 設置の説明書 Instrucciones de montage Istruzioni di montaggio Manual de montagem www.vogels.com for more information...
Important Before mounting the projector mount, first read the guarantee and warning sheet. (seperate sheet) - Lesen Sie vor Montage des Projektorhalters zuerst die Garantie und die Warnhinweise durch. (getrenntes Blatt) - Veuillez lire le document de garantie et d’avertissement avant de monter le support de projecteur.
Página 3
ø 10mm 80mm/3.15” ø 0.39 ” Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling. DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke. - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond. NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
Página 4
80mm/3.15” ø 5mm ø 0.197 ” 1a Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling. DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke. - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond. NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
Página 5
1-2-3 PROJECTOR PROJECTOR 1-2-3 PROJECTOR PROJECTOR Optional Mount the arms to the projector. DE - Befestigen Sie die Arme am Projektor. - Montez les bras du projecteur. NL - Monteer de armen aan de projector. - Enganche los brazos al proyector. - Montare i bracci sul proiettore.
Página 6
CENTRE OF GRAVITY Mount the projector to the interface. DE - Befestigen Sie den Projektor am Adapter. - Montez le projecteur sur l’interface. NL - Monteer de projector aan de interface. - Enganche el proyector a la interfaz. - Montare il proiettore sull’interfaccia. - Monte o projector na interface.
Página 7
LOCK Mount the projector to the ceiling tube and lock it (!) in place. DE - Befestigen Sie den Projektor am Deckenrohr und lassen Sie ihn einrasten. FR - Montez le projecteur sur le tube de plafond et verrouillez-le (!) en position. NL - Monteer de projector aan de plafondbuis en vergrendel deze (!) op zijn plek.
Página 8
Turn the friction ring to eliminate all play and then rotate the projector in the correct position. DE - Drehen Sie den Reibring, um ein eventuell vorhandenes Spiel zu beseitigen, und drehen Sie dann den Projektor in die richtige Position. HU - FR - Tournez la bague de friction pour éliminer tout le jeu, puis faites pivoter le projecteur en position.
Página 9
15˚ 15˚ Use the supplied tool to adjust the tilt angle for the perfect image. DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Neigungswinkel für das perfekte Bild anzupassen. RO - - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle d’inclinaison afin d’obtenir une image parfaite. UK - NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de kantelhoek af te stellen voor het perfecte beeld.
Página 10
15˚ 15˚ Use the supplied tool to adjust the roll angle for the perfect image. DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Rollwinkel für das perfekte HU - Bild anzupassen. - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle de basculement afin d’obtenir une image parfaite.
Página 11
PUC 21xx PFA 90xx 8 Optional: For installation with PUC 21xx extension pole mount PL - the ceiling tube to the pole. 8b. Optional: For installation with PFA 90xx pole, first remove red spacer and mount the interface RU - direct to the pole.