2
3
1
2
3
1
Toimintasuunnan vaihdon jälkeen tarkista sekä lukon sähköinen toiminta että kiilan toiminta.
Funktionsprova efter ändring till önskad funktion.
Funksjonsprøv etter endringen til ønsket funksjon er gjort.
Husk at teste låsen efter funktionsændring.
After the change please check both the electrical function of the lock and trigger bolt function.
Después de cambiar esta función por favor revisad la función de la cerradura y del pestillo
antipalanca.
Ïîñëå ñäåëàííîãî èçìåíåíèÿ, ïîæàëóéñòà, ïðîâåðüòå êàê ýëåêòðè÷åñêóþ ðàáîòó çàìêà,
òàê è ðàáîòó îò ÿçû÷êà.
14
_
4
5
_
4
5
R
8
6
7
8
6
7
Extranet:
www.abloy.biz
Vaihto tehtävä jännitteisenä.
Byte från omvänd till rättvänd
funktion måste ske med ansluten
spänning.
Bytte fra omvendt til rettvendt
funksjon må skje med tilkoblett
spenning.
Ændring fra omvendt til retvendt
funktion skal udføres med
spænding tilsluttet.
Change from fail unlocked to fail
locked must be made enerigized.
Cambiar de normalemtne
abierta a normalmente
cerrada debe hacerse con
almimentación.
Èçìåíåíèå ñ «îòêðûò áåç
ïèòàíèÿ» íà «çàêðûò áåç
ïèòàíèÿ» íóæíî ïðîèçâîäèòü
ïðè ïîäà÷å íàïðÿæåíèÿ.