Página 1
779.CL Lampe d'inspec- tion sans fil Cordless inspec- tion lamp Schnurlose Inspektionslampe Draadloze inspectielamp Lámpara de inspección sin hilo Lampada da ispezione senza filo Lanterna de inspecção sem fio Kabelfri Bezprzewodowa lampa kontroln Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l'utilizzo Manual de instruções...
Página 2
6 batteries Ni-MH 1850 mAh Chargeur 779.CL02 230 V 50 - 60Hz - sortie 24 VA double isolation Degré de protection IP 20 Temps de charge 2 h 30 Autonomie 5 heures (LEDs et batteries neuves) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 3
- Le chargeur est équipé d'un disjoncteur thermique automatique. - La lampe d'inspection 779.CL résiste à la plupart des produits et solvants utilisées dans la réparation automobile ainsi que dans l'industrie ( white-spirit, essence, gasole, liquide de frein, huile moteur).
Página 4
6 Ni-MH batteries 1850 mAh 779.CL02 Charger 230 V 50 - 60Hz - 24 VA double insulation output Protection rating IP 20 Charging time 2,5 hours Autonomy 5 hours (new LEDs and batteries) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 5
- Battery charging stops at 45°C (batteries manufacturer value). If charging stops, remove the lamp to reinitialize charging. - The 779.CL inspection lamp resists to most products and solvents used in automotive repair and industrial shops (white spirit, petrol, diesel fuel, brake fluid, engine oil).
6 Ni-MH - Batterien 1850 mAh Ladegerät 779.CL02 230 V 50 bis 60Hz - Ausgang 24 VA Doppelisolierung Schutzart IP 20 Aufladezeit 2 h 30 min Autonomie 5 Stunden (Leds und neue batterien) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 7
Eine Ladeunterbrechung der Batterien ist bei 45 °C vorgesehen (der Wert wurde vom Batteriehersteller angegeben). Bei Unterbrechung des Ladevorgangs ist die Lampe abzuklemmen, um diese Ladung erneut zu initialisieren. Die Inspektionslampe 779.CL ist den meisten in Automobilwerkstätten und in der Industrie verwendeten Produkten und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Benzin, Gasöl, Bremsflüssigkeit, Motorenöl) gegenüber beständig.
Página 8
6 accu's Ni-MH 1850 mAh Acculader 779.CL02 230 V 50 - 60Hz - uitgang 24 VA dubbele isolatie Beschermingsgraad IP 20 Oplaadtijd 2 . 30 uur Autonomie 5 uur (bij nieuwe LED's en batterijen) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 9
Wanneer het opladen stopt, moet de lamp verwijderd worden om opnieuw met opladen te kunnen beginnen. - De inspectielamp 779.CL kan tegen de meeste producten en oplosmiddelen die bij auto- herstelwerkzaamheden en in de industrie gebruikt worden (terpentijn, benzine, dieselolie, remvloeistof, motorolie).
6 baterías Ni-MH 1850 mAh Cargador 779.CL02 230 V 50 - 60Hz -salida 24 VA, aislamiento doble Grado de protección IP 20 Tiempo de carga 2 horas 30 minutos Autonomía 5 horas ( LEDs y baterías nuevas) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN - Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección 779.CL, ponerla a cargar durante 3 horas. La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa. - Indicador luminoso de carga: intermitente durante la carga: fijo, la carga ha terminado y se mantiene - Cuando se enciende la lámpara, la intensidad luminosa aumenta gradualmente para preservar el perio-...
Página 12
Carica batterie 779.CL02 230 V 50 - 60Hz - con uscita a 24 V doppio isolamento Grado di protezione IP 20 Tempo di ricarica 2,5 ore Autonomia 5 ore (LES e batterie nuove) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 13
In caso di arresto della carica, è necessario estrarre dal carica-batterie la lampada in modo da permettere la reinizializzazione della carica. - La lampada 779.CL resiste alla maggior parte dei prodotti e solventi utilizzati nelle officine di riparazione auto e in ambiente industriale (acqua ragia, benzina, gasolio, liquido dei freni, olio del motore).
Página 14
6 pilhas Ni-MH 1850 mAh Carregador 779.CL02 230 V 50 - 60Hz - saída 24 VA dupla isolação Grau de protecção IP 20 Tempo de carregamento 2 h 30 Autonomia 5 horas (Leds e baterias novas) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Em caso de interrupção do carregamento, retirar a lanterna do carregador e repô-la para iniciar novamente o carregamento. - A lanterna de inspecção 779.CL resiste à maioria dos produtos e solventes utilizados na indústria e na repara- ção de automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.) LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
6 stk. batterier Ni-MH 1850 mAh Oplader 779.CL02 230 V 50 - 60Hz - Udgang 24 VA dobbelt isolering Beskyttelsesklasse IP 20 Opladningstid 2 timer 30 min. Driftstid 5 timer (ved fuldt opladet batteri) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 17
- Opladningen af batterierne afbrydes ved 45°C (værdi fastsat af batterifabrikanten). Hvis oplad- ningen afbrydes, skal lampen tages ud af opladeren, så opladningen kan aktiveres igen. - Håndlampen 779.CL kan tåle de fleste produkter og opløsningsmidler, der anvendes auto- branchen, samt i industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie).
230 V 50 – 60 Hz - wyjście 24 VA podwójna izolacja Stopień ochrony IP 20 Czas ∏ adowania 2 godz 30 min Czas dzia∏ ania po na∏ adowaniu 5 godzin ( lampy LED i nowe baterie) 779.CL 779.CL02 89.6 ® TORX 779.CL01 90°...
Página 19
KONSERWACJA - Nie wolno zanurzać lampy kontrolnej 779.CL w środkach czyszczących. - Używać suchej szmaty i wody z myd∏ em do konserwacji lampy 779.CL. - Jeśli baterie zosta∏ y wyjęte, w∏ ączając lampę należy zwrócić uwagę na prawid∏ owe ustawienie biegunowości baterii.
Página 20
: (02) 721 24 11 : (0347) 362 362 fax : (0347) 376 020 DANMARK FACOM NORDEN A/S FINLAND Navervej 16 B SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd ISLAND 7451 SUNDS FAR EAST 15 Scotts Road NORGE DANMARK Thong Teck Building # 08.01.02...