Resumen de contenidos para Go groove SonaVERSE GGSVCLK100BKUS
Página 1
SonaVERSE ® MODEL NUMBER: GGSVCLK100BKUS FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三年免费保固 www.AccessoryPower.com/warranty For troubleshooting information, please visit the link below: Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous: Para obtener información sobre la solución de problemas, visite: Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickenSie bitte den folgenden Link: 有关疑难解答信息,请点击下面的链接:...
Página 5
Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt 包装内容 AC power adaptor SonaVERSE 3.5mm audio cable ® Adaptateur secteur AC Prise jack 3.5mm Adaptador de corriente Cable de audio 3.5mm AC-Netzadapter 3,5mm Audiokabel 电源适配器 3.5mm 音频线 AG13 batteries (clock memory) Piles AG13 ( mémoire de l’horloge ) Baterías de AG13 (memoria del reloj) AG13-Batterien (Taktmerker/Uhrenspeicher)
Página 6
Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung 产品图...
Página 7
Antenna Battery compartment Power Save Mode switch Antenne Compartiment pour piles Sélecteur de mode d’ é conomie d’ é nergie Antena Compartimento de la batería Modo de ahorro de energía Antenne Batteriefach Schalter für Energiesparmodus 天线 电池仓 省电模式开关 DC IN port AUX IN Port d’...
Página 8
SD card port Port carte SD Réglage Puerto de tarjeta SD Botón Set SD-Kartensteckplatz SET / EINSTELLUNGEN 卡輸入 设定 ALARM / SLEEP FM RADIO 12-24 / UP+ Alarme/ Sommeil Radio FM 12-24 / PLUS+ Alarma / Dormir Radio de FM 12-24 / MAS+ WECKER / SCHLAFFUNKTION FM-RADIO...
Página 9
Music input indicator Indicateur de saisie de la musique Indicador de entrada de música Musikeingangsanzeige 音乐输入指示灯 SNOOZE Mode répétition SNOOZE SNOOZE/SCHLUMMERN 贪睡模式 DOWN- Volume knob Moins- Bouton de volume ABAJO- Control de volumen MINUS- Lautstärkeregler 下- 音量旋钮...
Página 10
Button Action Result Press Toggle between TIME and ALARM display Press and hold Set time and date (Time display mode), Set FM radio presets (FM Radio mode) Press Set alarm (Alarm display mode), Scroll through FM presets ALARM / SLEEP Press Alarm ON/OFF ALARM / SLEEP...
Página 11
Bouton Action Résultat Appuyez Passer de l’affichage HEURE et ALARME Appuyez et main- Régler l’heure et la date (mode d(affichage de l’heure), régler les stations FM préréglées tenez enfoncé (mode Radio FM) Appuyez Régler l’alarme (mode d’affichage de l’alarme), faire défiler les stations FM préréglées ALARM / SLEEP Appuyez...
Página 12
Botón Acción Resultado Presione Alternar entre la hora y alarma Presione y Ajustar la fecha y la hora (modo de visu- alización de tiempo), establecer radio FM mantenga presets (modo de Radio FM) Presione Ajuste de alarma (modo de visualización de alarma), desplácese por emisoras FM ALARM / SLEEP Presione...
Página 13
Taste Aktivität Resultado Drücken Wechseln Sie zwischen ZEIT- und ALARM-Anzeige Drücken und halten Stellen Sie Zeit und Datum ein (Zeitanzeigemodus), Legen Sie die FM-Radio-Voreinstellungen fest (FM-Radiomodus) Drücken Stellen Sie den Alarm ein (Alarmanzeigemodus), Gehen Sie die FM-Voreinstellungen durch ALARM / SLEEP Drücken Alarm EIN/AUS ALARM / SLEEP...
Página 15
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de Operación Bedienungsanleitung 操作说明 Power Alimentation Alimentacion Power 电源 Insert the AG13 batteries (clock memory) into the Battery compartment Insérez les piles AG13 ( mémoire de l’horloge ) dans le compartiment à piles Inserte las baterías AG13 (memoria del reloj) en el Compartimento de las pilas Legen Sie die Batterien AG13 (Uhrspeicher/Taktmerker) in das Batteriefach AG13 放入...
Página 16
Connect the SonaVERSE CLK to power by using the included AC adapter or 4 AA batteries Branchez le SonaVERSE CLK à l’alimentation en utilisant l’adaptateur secteur AC inclus ou 4 piles AA Conecte el SonaVERSE CLK para alimentación mediante con el adaptador de corriente incluido o 4 pilas AA Schließen Sie SonaVERSE CLK an den Strom an, indem Sie das mitgelieferte Netzteil oder 4 AA-Batterien verwenden SonaVERSE CLK 使用附带的...
Página 17
Set time and date Réglage de l’heure et de la date Fecha y hora Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein 设置时间和日期 Press 12/24 button to select between 12-hour and 24-hour time display Appuyez sur le bouton 12/24 pour sélectionnez entre l’affichage de l’heure 12 heures et 24 heures Presione el botón 12/24 para seleccionar entre la demostración(pantalla) del tiempo de 12 horas y de 24 horas Drücken Sie 12/24, um zwischen der 12-Stunden-und der 24-Stunden-Anzeige zu wählen 12/24...
Página 18
Press and hold SET to begin time and date setting. UP+ button and the DOWN- button adjust the numbers Press SET to confirm selection and modify the next variable Appuyez et maintenez enfoncé SET pour commencer le réglage de l’heure et de la date. Les boutons PLUS+ et MOINS- ajustent les chiffres Appuyez sur SET pour confirmer la sélection et modifier la variable suivante Pulse y mantenga pulsado SET de hora de inicio y la fecha.
Página 19
Variable set order: Commande de l’ e nsemble des variables Variable definida Variabel festgelegte Reihenfolge: 按钮顺序 HOUR>MINUTE HEURE>MINUTE HORA>MINUTO STUNDE>MINUTE 小时> 分钟 YEAR ANNÉE AÑO JAHR 年度 MONTH>DAY MOIS>JOUR MES>DIA MONAT>TAG 月份>日 When complete, press SET twice to check time, year, month and day Une fois terminé, appuyez deux fois sur SET pour vérifier l’heure, l’année, le mois et le jour Cuando termine, presione “SET”...
Página 20
Set the alarm with buzzer, music or radio Réglez l’alarme avec l’avertisseur sonore, la musique ou la radio Ajustar la alarma con la radio o con avisador acústico Stellen Sie den Alarm mit Summer, Musik oder Radio ein 将闹铃设置音乐或收音机 Press the Time and Alarm button once to view the Alarm Press the SET button then use the UP+ button and the DOWN- button to adjust the numbers Press SET to confirm your selection...
Página 22
Press the Time / Alarm button to view Alarm time. Then, press either MP3 or FM RADIO button to set the Alarm noise. The LED display will show your setting. If MP3 or FM RADIO is not selected, then the buzzer will sound for the Alarm.
Página 24
Press the ALARM / SLEEP button to toggle the ALARM. ALARM must be glowing on the TIME screen for the Alarm to sound at the designated awake time Appuyez sur le bouton ALARM / SLEEP pour activer l’ALARME. ALARM doit être allumé sur l’ é cran d’HEURE afin que l’alarme sonne à...
Página 26
AUX IN, SD and Flashdrive audio Entrée AUX, SD et audio Flashdrive Entrada AUX, Tarjeta SD y Flash de audio AUX IN, SD und Audio-Flashdrive AUX IN , SD 卡和随身碟音频 Press the Music button once to enable AUX IN, SD and Flashdrive audio. The Music input indicator will glow green and the LED display shows the MP3 symbol Appuyez sur le bouton Musique une fois pour activer AUX IN, SD et audio Flashdrive.
Página 28
Using AUX IN, connect your audio source, play music and adjust volume ***PLEASE NOTE: Using the AUX IN port cancels RADIO and SD / Flashdrive audio output. Remove AUX cable when using other audio sources For SD and Flashdrive playback, please insert your source and music will begin automatically at Track 1 Supported formats are MP3, WMA and WAV Do not load media into folders.
Página 29
Utilizando la entrada AUX IN, conecte su fuente audio, reproducir música y ajustar el volumen. *** Nota: Utilizando las cancelaciones de Puerto AUX IN RADIO y SD / salida de audio de la unidad de memoria. Retire el cable AUX al utilizar otras fuentes de audio Para la reproducción de SD y memoria Flash, por favor introduzca su fuente y música comenzará...
Página 30
Use the Play / Pause , Next and Previous to navigate your playlist Utilisez Lecture/Pause , Suivant , et précédent , pour naviguer dans votre playlist Utilice el botón Play/Pause , Siguiente y anterior para navegar por la lista de reproducción Verwenden Sie die Symbole „Play/ Pause“...
Página 31
FM radio and presets Radio FM et préréglages Ajustes preestablecidos y radio FM FM-Radio und Voreinstellungen 收音机和预设 ***PLEASE NOTE: Using the AUX IN port cancels RADIO and SD / Flashdrive audio output. Remove AUX cable when using other audio sources ***VEUILLEZ NOTER: L’utilisation du port AUX IN annule la RADIO et les sorties SD / Flashdrive.
Página 32
Press the FM RADIO button to turn on the radio. Use the UP+ button and the DOWN- buttons to adjust the station. Press SNOOZE to view the TIME for 10 seconds Appuyez sur le bouton RADIO FM pour allumer la radio. Utilisez le bouton PLUS+ et MOINS- pour régler la station.
Página 33
Press and hold the SET button while tuned to a radio station and it will be saved in the 20 station preset log. Press SET to scroll through saved radio stations Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pendant l’ é coute d’une station de radio et elle sera sauvegardée dans les 20 stations prédéfinies.
Página 34
SLEEP function Fonction SLEEP Función del sueño SCHLAF-Funktion 睡眠功能...
Página 35
Use the SLEEP function to set a timer for audio. When in either Music mode or FM Radio mode press and hold the ALARM / SLEEP button. Use the UP+ and DOWN- button to set a timer from 10 – 60 minutes.
Página 36
Power Save Mode Mode économie d’énergie Modo de ahorro de energía Energiesparmodus 省電模式...
Página 37
Turn on Power Save Mode to make the LED display Touch and Clap activated. Display turns off after 10 seconds. This is great for saving power, or for using at night to limit ambient light while sleeping. ***PLEASE NOTE: Music and Radio can’t be used when Power Save Mode is on Allumez le mode économie d’...
Página 39
Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen 产品规格 Speaker output: 6W RMS (3W x 2); 12W peak Power input: AC 100 – 240; DC 6V FM radio frequency: 87˜108MHz Dimensions: 8.8 x 5.3 x 4.9 inches Weight: 2.3 pounds Sortie haut-parleur: 6W RMS (2X3W) ;...
Página 40
www.AccessoryPower.com Facebook.com/AccessoryPower Twitter.com/AccessoryPower This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 126 compliance could void the user’s authority to operate this equipment.