Ersatzteile,
vom Werk lieferbar
(siehe Bestellbeispiel)
8.80
Tachogenerator, komplett
8.82
Anschlußstecker
8.83
Dichtung
8.87
Haube GT 9.06L/420 K
8.90
Kohlebürste
8.92
Haube GTB 9.06L/420 K
8.93
Dichtung für die Haube
Spare parts,
available from the works
(see order example)
8.80
Tachogenerator, complete
8.82
Plug
8.83
Seal
8.87
Cover GT 9.06L/420 K
8.90
Carbon brush
8.92
Cover GTB 9.06L/420 K
8.93
Seal
Pièces de rechange,
livrables par l'usine
(voir exemple de commande)
8.80 Dynamo tachymétrique
8.82 Connecteur
8.83 Joint
8.87 Capot GT 9.06L/420 K
8.90 Balai en charbon
8.92 Capot GTB 9.06L/420 K
8.93 Joint du capot
Piezas de repuesto,
suministrables de fábrica
(véase ejemplo de pedido)
8.80
Generador tacométrico, completo
8.82
Conector
8.83
Junta
8.87
Caperuza GT 9.06L/420 K
8.90
Escobilla
8.92
Caperuza GTB 9.06L/420 K
8.93
Junta de la caperuza
Ricambi,
fornibili da fabbrica
(ved. esempio di ordinazione)
8.80
Dinamo
8.82
Connettore
8.83
Guarnizione
8.87
Calotta GT 9.06L/420 K
8.90
Spazzola di carbone
8.92
Calotta GTB 9.06L/420 K
8.93
Guarnizione per la calotta
Reservdelar,
tillgängliga från fabriken
beställningsexempel
(se
)
8.80
Takometergenerator
8.82
Stickkontakt
8.83
Tätning
8.87
Kåpan GT 9.06L/420 K
8.90
Kolborste
8.92
Kåpan GTB 9.06L/420 K
8.93
Tätning
Bestellbeispiel / Order example
Exemple de commande / Ejemplo de pedido
Esempio di ordinazione / Beställningsexempel
GT 9.06L/420 K
8.90 Kohlebürsten
Normteile sind nach Abmessung, Werkstoff und Oberfläche im freien Handel
zu beziehen.
Standard commercially available parts are to be purchased in accordance with
the specified dimensions, material and surface finish.
Les pièces normalisées peuvent être obtenues dans le commerce d'après
leurs dimensions, le matériau et l'état de surface.
Las piezas estándar se comprarán en los comercios del ramo según sus
dimensiones, material y estado de la superficie.
Le parti standard sono reperibili sul mercato secondo le dimensioni, il
materiale e la finitura della superficie.
Normerade
detaljer kan erhållas i öppna handeln, och skall specificeras
beträffande storlek, material och ytbehandling.
6
DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / SVENSKA
GT 9.06L/420 K
6.20
A
GTB 9.06L/420 K
6.20
A
Fig. 1
8.88 */
8.91 *
8.87
Y
8.85
8.89
8.93
8.92
8.91 *
Y
8.85
8.89
8.93
8.83
8.82
8.85
DIN 84
8.88
8.89
8.91
* Anziehdrehmoment
* Tightening torque
* Couple de serrage
1,5 ... 2 Nm
* Par de apriete
* Coppia di serraggio
* Åtdragningsmoment
GT
9.06L/420 K
GTB 9.06L/420 K
A
G
Fig. 2
DIN 6912
DIN 7985
N
8.90
Y
S