Setup and Use Installation et utilisation Aufbau und Gebrauch Plaatsing en gebruik
Impostazione e Uso Preparación y uso Forberedelse og brug Montagem e utilização
Käyttöönotto ja käyttö Montering og bruk Montering och användning
Προετοιμασία και Χρήση Kurulum ve Kullanım Поставяне и употреба
To prevent serious injury or death from falls and
being strangled in the restraint system:
Never leave the child unattended.
•
Always use the restraint system.
•
Do not use this product once your child can sit up
•
unaided or weighs more than 9 kg.
This product is not intended for prolonged periods
•
of sleeping.
Never use this product on an elevated surface, e.g., a table.
•
To avoid injury ensure that children are kept away when
•
unfolding and folding this product.
Do not let children play with this product.
•
Do not move or lift this product with the baby inside it.
•
Never use the toy bar to lift or move this product.
•
Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues
aux chutes et les risques d'étranglement avec le
système de retenue :
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•
Toujours utiliser le système de retenue.
•
Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis
•
tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.
Ce produit n'est pas prévu pour de longues périodes
•
de sommeil.
Il est dangereux d'utiliser ce produit sur une surface en
•
hauteur (par exemple, une table).
Pour éviter toute blessure, tenir les enfants éloignés lors
•
du dépliage et du pliage du produit.
Ne pas laisser des enfants jouer avec ce produit.
•
Ne jamais déplacer ou soulever ce produit avec le bébé
•
à l'intérieur.
Ne jamais utiliser l'arceau de jeu pour soulever ou
•
déplacer le produit.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze sowie Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•
Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile
•
lose sind.
Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind
•
ohne Hilfe sitzen kann oder über 9 kg wiegt.
Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das Kind
•
eine längere Zeit in ihm schläft.
WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
ACHTUNG
AVVERTENZA
Das Produkt niemals auf einer erhöhten Oberfläche,
•
z. B. auf einem Tisch, benutzen.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss gewährleistet
•
sein, dass das Produkt außer Reichweite von Kindern
ausgeklappt und zusammengeklappt wird.
Kinder nicht mit dem Produkt spielen lassen.
•
Das Produkt nicht bewegen oder anheben, wenn sich
•
ein Kind darin befindet.
Die Spielzeugleiste niemals benutzen, um das Produkt
•
anzuheben oder zu bewegen.
Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of
verstrikking te voorkomen:
Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•
altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
•
Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop
•
kan zitten of wanneer uw kind zwaarder is dan 9 kg.
Dit product is niet bedoeld om langere tijd in te slapen.
•
Dit product niet gebruiken op een verhoogd
•
oppervlak zoals een tafel.
Om letsel te voorkomen uw kind uit de buurt houden
•
bij het in- en uitklappen van dit product.
Kinderen niet met dit product laten spelen.
•
Dit product niet optillen of verplaatsen met de baby erin.
•
Dit product nooit oppakken aan de speelgoedstang.
•
Per prevenire il rischio di lesioni gravi o decessi
causati da cadute e strangolamenti con il sistema
di bloccaggio:
Non lasciare mai il bambino incustodito.
•
Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•
Non usare il prodotto una volta che il bambino sarà in
•
grado di stare seduto in posizione eretta da solo o avrà
superato 9kg di peso.
Questo prodotto non deve essere usato per far
•
dormire il bambino per periodi di tempo prolungati.
Non usare mai su superfici rialzate, ad esempio un tavolo.
•
Per prevenire le lesioni, assicurarsi che il bambino non
•
sia nelle vicinanze durante la chiusura e l'apertura di
questo prodotto.
Non consentire al bambino di giocare con
•
questo prodotto.
Non spostare o sollevare questo prodotto con il
•
bambino all'interno.
Non usare mai l'arco giochi per sollevare o spostare
•
questo prodotto.
24