VDS Panels
VDS Panels
F)
CN7
Video Test monitor
E
Video test monitor
EN
Écran de Test Vidéo
F
Video Testmonitor
D
Video Test monitor
P
G)
SW1
Mapeado: botón para entrar en modo programación de pulsadores. Ver manual "Mapeado"
E
Mapping: button to enter button programming mode. See manual 'Mapping'
EN
F
Mappage : bouton pour entrer en mode programmation de boutons-poussoirs. Voir manuel « Mappage »
D
Mapping: Programmiertaste der Klingeltasten Siehe Handbuch"Mapping"
Mapeamento: botão para aceder ao modo de programação de botões. Ver o manual "Mapeamento"
P
H)
E
A
EN
B
C
F
D
E
D
P
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
I)
Ajuste audio
E
Adjust the audio
EN
Réglez le volume
F
Audioeinstellung
D
Ajuste o áudio
P
J)
MIC
Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa)
E
Microphone connection (microphone located in the lower panel profile)
EN
Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine)
F
Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation)
D
Ligação do microfone (microfone localizado no perfil inferior da placa)
P
Pag 8
VDS Panels
VDS Panels
F)
CN7
Video Test monitor
E
Video test monitor
EN
Écran de Test Vidéo
F
Video Testmonitor
D
P
Video Test monitor
G)
SW1
Mapeado: botón para entrar en modo programación de pulsadores. Ver manual "Mapeado"
E
Mapping: button to enter button programming mode. See manual 'Mapping'
EN
F
Mappage : bouton pour entrer en mode programmation de boutons-poussoirs. Voir manuel « Mappage »
D
Mapping: Programmiertaste der Klingeltasten Siehe Handbuch"Mapping"
Mapeamento: botão para aceder ao modo de programação de botões. Ver o manual "Mapeamento"
P
H)
E
A
EN
B
C
F
D
E
D
P
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
I)
Ajuste audio
E
Adjust the audio
EN
Réglez le volume
F
Audioeinstellung
D
Ajuste o áudio
P
J)
MIC
Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa)
E
Microphone connection (microphone located in the lower panel profile)
EN
Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine)
F
Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation)
D
Ligação do microfone (microfone localizado no perfil inferior da placa)
P
Pag 8
Conector de test y progarmación de monitores
Test and monitor programming connector
Connecteur de test et programmation d'écrans
Testanschluss und Monitorprogrammierung
Conector de teste e programação de monitores
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
Select language for «open door» message.
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
Conector de test y progarmación de monitores
Test and monitor programming connector
Connecteur de test et programmation d'écrans
Testanschluss und Monitorprogrammierung
Conector de teste e programação de monitores
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
Select language for «open door» message.
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
"puerta abierta"
E
"open door"
EN
« porte ouverte »
F
"Tür offen"
D
"porta aberta"
P
"puerta abierta"
E
"open door"
EN
« porte ouverte »
F
"Tür offen"
D
"porta aberta"
P