Descargar Imprimir esta página

Parts2o FPP1520 Manual Del Usuario página 6

Paquete de revisión para bombas de chorro de pozos poco profundos, resistentes a la corrosión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DÉPOSE DE L'ANCIEN JOINT (suite)
IMPORTANT : Faire bien attention de
ne pas rayer l'arbre; si l'arbre est rayé,
enlever les rayures avec une toile émeri
fine avant de poser le joint neuf. NE
PAS réduire le diamètre de l'arbre!
4. Mettre la plaque d'étanchéité à
l'envers sur une surface plane, puis
chasser la moitié fixe du joint.
IMPORTANT: Faire bien attention de
ne pas taper sur le siège en céramique
du joint ni sur le dissipateur de chaleur
en cuivre. Ne pas déplacer le dissipa-
teur de chaleur (Réf. 4, Figure 15).
POSE D'UN JOINT NEUF
1. Nettoyer la cavité du joint du dissi-
pateur de chaleur en cuivre. Ne pas
déplacer ni déloger le dissipateur de
chaleur. (Si le dissipateur de
chaleur est déplacé, voir les instruc-
tions figurant sous « Pose du dissi-
pateur de chaleur en cuivre ».
2. Appliquer du savon liquide sur le bord
extérieur du joint torique du siège en
céramique. Ne pas trop en mettre!
3. Poser une rondelle en carton propre
sur la surface du joint. La surface
polie du siège en céramique doit
être orientée vers le haut. Avec la
pression des pouces, pousser fer-
mement et bien d'équerre la moitié
du joint en céramique dans la cavité
du joint du dissipateur de chaleur en
cuivre (voir la Figure 7). Si le joint
ne peut pas être bien reposé, le
déposer et le poser sur un établi en
orientant sa surface d'étanchéité
vers le haut. Nettoyer à nouveau la
cavité. Le joint doit maintenant
reposer correctement.
Figure 7
4. Si, après avoir nettoyé la cavité, le
joint ne repose toujours pas bien,
poser une rondelle en carton sur sa
surface polie et, prudemment,
pousser le joint en place à l'aide d'un
morceau de tuyau de 3/4 de pouce.
IMPORTANT: Faire bien attention de
ne pas rayer la surface d'étanchéité.
5. Jeter la rondelle en carton, puis
vérifier la surface d'étanchéité du
joint pour s'assurer qu'elle est
exempte de saletés, de corps
étrangers, de rayures et de graisse.
6. Inspecter l'arbre pour s'assurer qu'il
n'est pas rayé.
7. Remonter la plaque d'étanchéité sur
la bride du moteur. S'ASSURER
qu'elle est à l'endroit. Les doigts
d'indexage doivent être orientés en
bas. Le haut de la plaque
d'étanchéité est repéré « TOP »
(voir les Figures 8 et 9).
Haut de la bride du moteur
Les doigts d'indexage de la plaque
d'étanchéité se glissent ici
Figure 8
Bride du moteur
Plaque d'étanchéité
Doigts d'indexage
Figure 9
8. Appliquer un peu de savon liquide
(une goutte suffit) sur le diamètre
intérieur de la partie rotative du joint.
9. Glisser la partie rotative du joint sur
l'arbre (sa surface en carbone en pre-
mier), jusqu'à ce que la bague
d'entraînement en caoutchouc vienne
toucher l'épaulement de l'arbre.
IMPORTANT: Faire bien attention de
ne pas rayer la surface en carbone du
joint lorsqu'on le passe par-dessus
l'extrémité de l'arbre ou l'épaulement de
l'arbre (voir la Figure 10). La surface en
carbone doit rester propre, sinon la
durée du joint sera raccourcie.
Plaque
d'étanchéité
S'assurer que les nervures
s'engagent dans les fentes
Figure 11
6
S'assurer que
Be Careful
That Motor
l'épaulement
Shaft Shoulder...
du moteur...
Ceramic
Surface en
Face
céramique
Figure 10
10. Immobiliser l'arbre du moteur avec
une clé à fourche de 7/16 de pouce
posée sur les méplats de l'arbre,
puis visser la roue sur l'arbre. Faire
bien attention de ne pas toucher les
bornes du condensateur avec son
corps ou avec tout autre objet
métallique. La roue se mettra
automatiquement en place pendant
le serrage du joint.
11. Remonter le diffuseur sur la plaque
d'étanchéité. S'ASSURER que le
diffuseur est orienté vers le haut,
comme il est indiqué ci-dessous
(Figure 11).
a. La nervure qui se trouve à côté
du trou d'amorçage doit être à la
position 6 heures.
b. Le numéro de pièce (N1-28P)
doit être entre 9 et 10 heures.
c. Les deux vis de fixation doivent
s'engager dans les trous de la
plaque d'étanchéité (Figure 11).
d. S'ASSURER que le tampon en
caoutchouc (voir la Figure 12)
reste en place, en haut du
diffuseur.
12. Suivre les instructions figurant sous la
rubrique « Démontage de la pompe ».
IMPORTANT: Si le dissipateur de
chaleur en cuivre s'est déplacé pendant
la dépose du joint, il faudra le déposer
et le reposer.
REMARQUE : Suivre tout d'abord les
instructions figurant sous la rubrique
« Démontage de la pompe ».
S'assurer que le
Diffuseur
tampon reste en
place, en haut du
diffuseur
Numéro de la
pièce moulée
à 9 h 30
Nervure à 6 heures
...n'endommage pas
...Does Not
Damage Seal Face
la surface du joint
Carbon
Surface en
Face
carbone
(suite à la page suivante )
S'assurer que la vis
s'engage dans le
trou de la plaque
d'étanchéité
S'assurer que la
vis s'engage
dans le trou de
la plaque
d'étanchéité
Trou d'amorçage

Publicidad

loading

Productos relacionados para Parts2o FPP1520

Este manual también es adecuado para:

Fpp1521