Allgemeine Hinweise
Wir empfehlen: Prüfungen, Einstellungen und Wartungsarbeiten sollten immer von der
gleichen Person oder deren Stellvertreter durchgeführt und in einem Wartungsbuch
dokumentiert werden. Bei Fragen bitten wir Sie, die Artikelnummer und den Typ des
Filterdruckminderers anzugeben.
Wird der Filterdruckminderer außerhalb von Deutschland betrieben, können andere ge-
setzliche Vorschriften (z.B.: Betriebssicherheitsverordnung) für den Betrieb des Fil-
Schneider Druckluft GmbH
terdruckminderers vorgeschrieben sein, als sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
Ferdinand-Lassalle Str. 43
sind.
D-72770 Reutlingen
+49 (0) 71 21 9 59-0
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
www.schneider-druckluft.com
Bedienungsanleitung lesen!
Der Betreiber (Besitzer/Verantwortliche) ist verpflichtet die Bedienungsanleitung zu
beachten und alle Anwender dieses Gerätes gemäß der Bedienungsanleitung zu unterwei-
sen. Die Unterweisung ist jährlich zu wiederholen.
Technische Daten
Allgemeine technische Daten
Zulässiger Temperaturbereich
Einbaulage
Filterfeinheit
Medium
Produktspezifische technische Daten
Typ
Modelo
(FDM 1/4 W – FDM 1/2 W)
FDM 1/4 W
FDM 3/8 W
FDM 1/2 W
FDM 3/4 W
FDM 1 W
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Filterdruckminderer eignet sich zur Druckluftregelung und -reinigung sowie zur Ab-
scheidung von Kondensat und Schmutzpartikeln. Jede andere Verwendung ist mit dem
Hersteller abzustimmen.
Sicherheitshinweise
• Der Betreiber hat den sachgerechten Betrieb und Montage sicherzustellen.
• Kinder und Tiere vom Betriebsbereich fernhalten.
• Filterdruckminderer dürfen nur von unterwiesenen Personen bedient und gewartet
(FDM 3/4 W- FDM 1 W)
werden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal (Schneider Druckluft
1a
GmbH bzw. Servicepartnern von Schneider Druckluft GmbH) durchgeführt werden.
• An den Filterdruckminderern dürfen keine Manipulationen, Notreparaturen oder Zweck-
entfremdungen vorgenommen werden.
• Der maximale Eingangsdruck von 13 bzw.18 bar darf nicht überschritten werden!
• Ausschließlich nur Druckluft verwenden!
• Luftdurchflussrichtung (Bild 2a, Pos. 03) beachten.
• Filterdruckminderer keinen starken Vibrationen aussetzen.
• Sichtgläser (Bild 2a, Pos. 05) vor Stößen und Schlägen schützen!
• Vor Wartung (z.B. Reinigen des Behälters) oder Störungsbeseitigung muss der Filter-
druckminderer drucklos gemacht werden!
Inbetriebnahme
• Filterdruckminderer möglichst nahe am Druckluftverbraucher installieren.
• Bei Wandmontage Absperrhahn vor Filterdruckminderer installieren.
• Filterdruckminderer müssen senkrecht montiert werden.
• Filterdruckminderer in Wartungseinheiten vor dem Nebelöler installieren.
• Durchflussrichtung (Bild 2a, Pos. 03) der Druckluft beachten!
• Genügend Platz für die Demontage des Behälters (Bild 2a; Pos. 04) berücksichtigen.
• Das Manometer am Filterdruckminderer einschrauben. Gegebenfalls muss dazu die
Verschlussschraube (auf der Rückseite) mit dem Manometeranschluss (Bild 2a, Pos. 04)
getauscht werden. Wichtig ist, dass beide Anschlüsse mit Manometer bzw. Verschluss-
schraube verschlossen sind. Manometer nur von Hand einschrauben und mit einem Ga-
belschlüssel nur noch so weit drehen, dass das Manometer senkrecht steht (d. h. ma-
ximal noch eine Umdrehung)!
• Arbeitsdruck einstellen: Einstellknopf (Bild 2a, Pos. 01) nach oben ziehen. Drehen des
2a
Einstellknopfs im Uhrzeigersinn, Druck wird erhöht; Drehen im Gegenuhrzeigersinn,
Druck wird reduziert. Einstellknopf zum Arretieren nach unten drücken. Einstellknopf
nicht gewaltsam oder mit Zangen verstellen.
Wartung und Pflege
• Gerät nur in trockenen und staubfreien Räumen und nicht unter 5 °C lagern.
• Das Gerät muss vor jeder Wartung oder Reinigung drucklos gemacht werden.
Erreicht der Kondensatpegel die Oberkante des Sichtglases, Kondensat am Kon-
densatablassventil ablassen:
Halbautomatisch ablassen:
Kondensatablassventil (Bild 2a, Pos. 06) öffnen: 1/4 Umdrehung gegen Uhrzeigersinn
drehen. Unter 1 bar läuft das Kondensat selbstständig ab.
Manuell ablassen:
1.
Kondensatablassventil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2.
Kondensatablassventil nach oben drücken. Das Kondensat läuft ab.
Filtereinsatz reinigen, Ventil reinigen und schmieren:
1.
Arbeitsdruck auf 0 bar einstellen, Behälter des Filterdruckminderers drucklos ma-
chen.
2.
Behälter des Filterdruckminderers demontieren, Kondensat in Auffangbehälter ent-
leeren.
3.
Befestigungsschraube (Bild 3a, Pos. 11) des Filtereinsatz gegen den Uhrzeigersinn
abschrauben.
4.
Filtereinsatz (Bild 3a, Pos. 10) entnehmen und in Seifenlauge (max. 50 °C) reinigen.
5.
Filteraufnahme (Bild 3a, Pos. 09) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. Ventil (Bild
3a
3a, Pos. 07) und Feder (Bild 3a, Pos. 08) entnehmen.
6.
Ventil reinigen und mit Fett schmieren.
7.
Ventil, Filtereinsatz und Behälter in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Gewährleistungsbedingungen
Grundlage für alle Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis-
tung. Bei Fragen bitten wir Sie, die Artikelnummer und den Typ des Filterdruckminderers
anzugeben.
Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen erhalten Sie bei ausschließlich privatem
Gebrauch eine 24-monatige Gewährleistung, bei gewerblich-beruflicher Nutzung eine 12-
monatige Gewährleistung auf Material- und Fertigungsfehler.
10 Jahre für die Lieferung von Ersatzteilen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
Verschleißteile und Schäden, hervorgerufen durch: Überlastung des Filterdruckminderers,
unsachgemäßen Gebrauch, mangelnde Wartung, unsachgemäße Installation, Staubanfall,
Unkenntnis der Arbeitsweise.
Wenn Gewährleistungsansprüche gestellt werden, muss sich das Gerät im Originalzu-
stand befinden.
Filterdruckminderer (Werkstatt-Serie)
FDM 1/4 W – FDM 1 W
-10 - +50 °C
Senkrecht/stehend +/- 5°
20 µm
Druckluft
Art.-Nr.
Anschluss
Manometeranschluss
N.º art.
Conexión
Conexión del
manómetro
D 225 026
G 1/4"i
G 1/8"i
D 325 026
G 3/8"i
G 1/8"i
D 425 026
G 1/2"i
G 1/8"i
D 458 305
G 3/4"i
G 1/4"i
D 468 305
G 1"i
G 1/4"i
Reductor de la presión del filtro (serie taller)
FDM 1/4 W – FDM 1 W
Indicaciones generales
Recomendación: Los trabajos de comprobación, ajuste y mantenimiento deben ser reali-
zados siempre por la misma persona o por su sustituto y quedar registrados en un libro
de mantenimiento. En caso de consulta, indique siempre el número de artículo y el
modelo del reductor de la presión del filtro.
Si el reductor de la presión del filtro se va a utilizar fuera de Alemania, es posible que
para su uso se apliquen otras normativas (p. ej., sobre conexión eléctrica o seguridad
laboral) distintas de las indicadas en el presente manual de instrucciones.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad.
Lea el manual de instrucciones
El explotador (propietario/responsable) está obligado a respetar lo indicado en el presen-
te manual de instrucciones, así como a instruir a los usuarios del aparato según lo indica-
do en dicho manual. Esta formación debe realizarse todos los años.
Datos técnicos
Datos técnicos generales
Rango de temperatura admisible
Posición de montaje
Fineza del filtro
Medio
Datos técnicos específicos del producto
Maße in mm (Bild 1a)
Behälter
Medidas en mm (figura 1a)
Depósito
A
B
C
D
E
42
190
42
42
36
10 cm³
60
245
60
60
52
45 cm³
60
245
60
60
52
45 cm³
72
278
65
110
92
75 cm³
72
278
65
112
92
75 cm³
Uso apropiado
El reductor de la presión del filtro es apropiado para la regulación y limpieza del aire
comprimido, así como para la separación del condensado y las partículas de polvo. Cual-
quier otro tipo de uso debe confirmarse con el fabricante.
Indicaciones de seguridad
• El explotador debe garantizar un correcto montaje y uso del aparato.
• Mantener a los niños y los animales lejos de la zona de funcionamiento.
• El manejo y mantenimiento del reductor de la presión del filtro solo debe ser realizado
por personas que estén debidamente instruidas. Las reparaciones solo pueden ser reali-
zadas por personal técnico convenientemente cualificado (Schneider Druckluft GmbH o
empresas colaboradoras con Schneider Druckluft GmbH).
• El reductor de la presión del filtro no debe ser usado para otros fines distintos de
aquellos para los que ha sido diseñado ni debe ser manipulado. Tampoco se deben
efectuar reparaciones de emergencia.
• No puede superarse la presión de entrada máxima de 13 ó 18 bar.
• ¡Utilizar únicamente aire comprimido!
• Tener en cuenta el sentido del caudal de aire (figura 2a, pos. 03).
• No exponer el reductor de la presión del filtro a fuertes vibraciones.
• Proteger las mirillas (figura 2a, pos. 05) de los golpes.
• Antes de proceder al mantenimiento (p. ej., limpieza del depósito) o solución de fallos
deberá despresurizarse el reductor de la presión del filtro.
Puesta en servicio
• Instalar el reductor de la presión del filtro lo más cerca posible del consumidor de aire
comprimido.
• Para el montaje en pared, instalar un grifo de cierre delante del reductor de la presión
del filtro.
• El reductor de la presión del filtro debe montarse en vertical.
• Instalar el reductor de la presión del filtro en las unidades de mantenimiento delante
del lubricador por neblina.
• Sentido del caudal (figura 2a, pos. 03) del aire comprimido.
• Procurar dejar suficiente espacio para el desmontaje del depósito (figura 2a; pos. 04).
• Atornillar el manómetro al reductor de la presión del filtro. Puede resultar necesario
cambiar el tornillo de cierre (en el lado posterior) por la conexión de manómetro (figura
2a, pos. 04). Las dos conexiones deben estar cerradas con el manómetro o el tornillo
de cierre. Atornillar el manómetro manualmente y girarlo con una llave de boca hasta
que el manómetro quede en posición vertical, es decir, como máximo una vuelta.
• Ajuste de la presión de trabajo: tirar del botón de ajuste (figura 2a, pos. 01) hacia
arriba. Giro del botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj, la presión se
incrementa; giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la presión disminuye.
Presionar el botón de ajuste hacia abajo para bloquearlo. No regular el botón de ajuste
con tenazas ni tampoco con violencia.
Mantenimiento y cuidados
• Guardar la herramienta solo en lugares secos y sin polvo y nunca a una temperatura
inferior a 5 °C.
• La herramienta debe despresurizarse antes de proceder a su mantenimiento o limpieza.
Si el nivel de condensado alcanza el borde superior de la mirilla, purgar el con-
densado en la válvula de purga de condensado:
Descarga semiautomática:
Abrir la válvula de purga de condensados (figura 2a, pos. 06): Girar 1/4 vuelta en el
sentido contrario al de las agujas del reloj. Los condensados salen por si solos a una
presión inferior a 1 bar.
Descarga manual:
1.
Girar la válvula de purga de condensado en el sentido contrario al de las agujas del
reloj.
2.
Presionar la válvula de purga de condensados hacia arriba. Salen los condensados.
Limpieza del inserto filtrante, limpieza y lubricación de la válvula:
1.
Ajustar la presión de trabajo a 0 bar, descargar la presión del depósito del reductor
de la presión del filtro.
2.
Colocar un recipiente adecuado debajo de la salida de condensados, vaciar el con-
densado en un depósito colector.
3.
Desenroscar el tornillo (figura 3a, pos. 11) de fijación del inserto filtrante en sentido
antihorario.
4.
Retirar el inserto filtrante (figura 3a, pos. 10) y limpiarlo en lejía jabonosa (máx.
50°C).
5.
Atornillar el alojamiento para filtro (figura 3a, pos. 09) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj. Retirar la válvula (figura 3a, pos. 07) y el muelle (figura 3a,
pos. 08).
6.
Limpiar la válvula y lubricarla con grasa.
7.
Volver a montar la válvula, el inserto filtrante y el depósito siguiendo el orden
inverso.
Condiciones de garantía
Para cualquier reclamación dentro del período de garantía es imprescindible conservar el
comprobante de compra. No están sujetos a garantía todos aquellos daños que hayan
sido causados por un manejo inadecuado del producto. En caso de consulta, indique el
número de artículo del manorreductor.
Conforme a las disposiciones legales, los productos destinados exclusivamente a uso
privado tienen una garantía de 24 meses. . En caso de uso industrial/profesional, la
garantía es de 12 meses para fallos de material y fabricación.
10 años para el suministro de repuestos.
No se incluye en la garantía:
Piezas de desgaste y daños causados por: Sobrecarga del reductor de la presión del
filtro, uso inadecuado, falta de mantenimiento, instalación indebida, exceso de polvo,
desconocimiento del modo de trabajo.
En caso de reclamar derechos de garantía, el aparato debe encontrarse en su estado
original.
-10 - +50 °C
Vertical/de pie +/- 5°
20 µm
Aire comprimido
Luftdurchlass (6,3 bar)
Vordruck
Caudal de aire (6,3 bar)
Presión previa
∆p = 1 bar
p1
700 l/min
1 - 18 bar
2500 l/min
1 - 18 bar
2500 l/min
1 - 18 bar
5600 l/min
1 - 13 bar
5600 l/min
1 - 13 bar
2007/07/jbrg-08 G880545
Arbeitsdruck
Presión de trabajo
p2
1 - 12 bar
1 - 12 bar
1 - 12 bar
1 - 12 bar
1 - 12 bar