Página 1
Használati utasítás page página página stranica stran faqe TRITATUTTO oldal TRITATUTTO CHOPPER PICADORA TRITURADOR SJECKALICA SEKLJALNIK MAKINE GRIRESE APRÍTÓ GÉP www. imetec.com TYPE F6101 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Página 2
GUIDE ILUSTRUESE KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS TEHNIČKI PODACI TEHNIČNI PODATKI TE DHENA TEKNIKE MŰSZAKI ADATOK TENACTA GROUP S.p.A. VIA PIEMONTE 5 IT - 24052 AZZANO S.P. TyPE F6101 220-240 V 50 Hz 1000 W...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TRITATUTTO Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 4
mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso o se sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può...
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, • spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un rubinetto di acqua corrente. •...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Coperchio Perno Coperchio antischizzo Sistema di sicurezza Lame Corpo motore Contenitore Cavo di alimentazione PULIZIA ED IGIENE AL PRIMO UTILIZZO • Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo: • Inserire la spina del cavo di alimentazione (8) nella presa di corrente. • Premere sul coperchio (1) per azionare l’apparecchio [Fig. F]. • Terminata la lavorazione degli alimenti attendere l’arresto completo delle lame (3). •...
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE CHOPPER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
Página 10
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved or if supervised by a person responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and power cord away from children under 8 when the appliance is on or cooling down.
• The appliance is NOT intended to be used with an external timer or through a separate remote control or similar systems. • DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use, the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin.
CLEANING AND HYGIENE BEFORE FIRST USE • Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product. • Thoroughly wash the removable parts that come in contact with the food: the lid (1), splash-proof cover (2), the blades (3) and the container (4) by hand with hot water and washing-up liquid or in the dishwasher at a maximum temperature of 55°C.
PROCESSING TABLE Food parmesan parsley onions dried fruit chocolate meat cheese carrots celery Quantity 300 g 180 g 12 g 200 g 180 g 100 g Size 1*1 cm 1*1 cm – 2*2 cm – 2*2 cm Processing 10” in pulse 5”...
For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA PICADORA Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 16
somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho ou supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto.
NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de • agentes atmosféricos (chuva, sol). Em caso de falha ou mau funcionamento, desligar o • aparelho, não tentar repará-lo e não violá-lo. Para as reparações necessárias, procurar somente os centros autorizados de assistência técnica.
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Observar a Figura [A] na secção das ilustrações para conferir o conteúdo da embalagem. Tampa Eixo Tampa anti-salpicos Sistema de segurança Lâminas Corpo do motor Recipiente Cabo de alimentação LIMPEZA E HIGIENE PARA O PRIMEIRO USO •...
• O sistema de segurança (6) impede o funcionamento do aparelho quando a tampa (1) está aberta. Após efetuar as operações de montagem, seguir as instruções abaixo: • Inserir a ficha do cabo de alimentação (8) na tomada da rede elétrica. •...
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL TRITURADOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 22
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto o si son vigilados por una persona responsable de su seguridad. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del • aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las ilustraciones. Tapa Pasador Tapa antisalpicaduras Sistema de seguridad Cuchillas Bloque motor Recipiente Cable de alimentación LIMPIEZA E HIGIENE LA PRIMERA VEZ QUE SE USA •...
Después de realizar las operaciones de montaje realice lo siguiente: • Conecte el enchufe del cable de alimentación (8) en la toma de corriente. • Para accionar el aparato, presione la tapa (1) [Fig. F]. • Cuando termine la preparación de los alimentos, espere hasta que las cuchillas se detengan por completo (3).
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
PRIRUČNIK S UPUTAMA O UPORABI SJECKALICE Štovani korisniče, poduzeće IMETEC Vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata koji je dizajniran i proizveden stavljajući u prvi plan klijentovo zadovoljstvo. Ovaj priručnik s uputama je sastavljen u skladu s europskim propisom EN 62079.
Página 28
korištenju i o opasnostima vezanim za korištenje samog proizvoda te ako ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Djeca ne smiju čistiti i održavati aparat bez nadzora jedne odrasle osobe. Držite aparat i kabl za napajanje daleko od dosega djece mlađe od 8 godina kada je on uključen ili u fazi hlađenja.
• Aparat NIJE namijenjen radu uz pomoć vanjskog ograničavača vremena ili odvojenog daljinskog upravljačkog sustava ili sličnih načina rada. • NE koristite aparat blizu sudopera punog vode. Tijekom rada aparat se mora postaviti na način da ne može pasti u sudoper.
ČIŠĆENJE I HIGIJENA PRI PRVOM KORIŠTENJU • Skinite ambalažni materijal i skinite eventualne umetke ili ljepljive etikete s proizvoda. • Dobro operite dijelove koji se mogu skidati a koje dolaze u dodir s hranom: poklopac (1), poklopac za zaštitu od prskanja (2), sječiva (3) i posudu (4) ručno i to toplom vodom i deterdžentom za posuđe ili u perilici posuđa bez da prekoračite temperaturu od 55°C. • Dobro osušite. MONTAŽA POZOR! NE gurajte poklopac za zaštiti od prskanja (2) u unutrašnjost posude (4) jer bi ga sječiva (3) mogla oštetiti [Sl.
TABLICA OBRADE Hrana sirovo peršin sušeno čokolada meso parmezan mrkva voće celer Količina 300 g 180 g 12 g 200 g 180 g 100 g Dimenzija 1*1 cm 1*1 cm – 2*2 cm – 2*2 cm sjeckanja Sekunde 10” na 5”...
SERVISIRANJE I JAMSTVO Kada se radi o popravkama ili kupnji rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi klijenata poduzeća IMETEC na način da kontaktirate Besplatni potrošački broj ili konzultirate internetsku stranicu. Aparat je pokriven proizvođačevim jamstvom. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu. Nepoštivanje uputa koje sadrži ovaj priručnik o uporabi ili onih o brizi i održavanju proizvoda dovode do nevaženja...
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SEKLJALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Página 34
zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje usmerja oseba, zadolžena njihovo varnost. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo in na njem izvajajo vzdrževalna dela samo pod nadzorom odrasle osebe.
• Naprave nikoli NE potapljajte v vodo in je nikoli ne dajajte pod tekočo vodo. • Naprava NI namenjena delovanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje ali podobnim. • Naprave NE uporabjajte v bližini umivalnika, polnega vode. Naprava naj bo med uporaba postavljena tako, da ne more pasti v umivalnik.
Página 36
ČIŠČENJE IN HIGIENA OB PRVI UPORABI • Odstranite embalažo in umaknite morebitne dodatke ali nalepljene etikete. • Temeljito umijte vse snemljive dele, ki pridejo v stik s hrano: pokrov (1), zaščitni pokrov (2), rezila (3) in posodo (4) - ali ročno s toplo vodo in detergentom za pomivanje, ali pa v pomivalnem stroju, na temperaturi nižji od 55°C. • Temeljito osušite. SESTAVLJANJE POZOR! NE potiskajte zaščitnega pokrova proti notranjosti posode(4), rezila (3) ga lahko poškodujejo [Slika B]. • Položite motorno enoto (7) na vodoravno površino. • Posodo (4) namestite na motorno enoto (7) [Slika C]. •...
DELOVNA TABELA Vrsta hrane meso peteršilj čebula suho čokolada surovo žito korenje sadje zelena Količina 300 g 180 g 12 g 200 g 180 g 100 g Velikost narezanih 1*1 cm 1*1 cm – 2*2 cm – 2*2 cm koščkov Sekunde 10”...
Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati, ustrezno zavrzite, tako da omogočite njihovo ponovno uporabo in preprečite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka. POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo. Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe, nege in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
UDHEZUES PERDORIMI PER MAKINEN GRIRESE I dashur klient, IMETEC ju falenderon për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që do të vlerësoni cilësinë dhe sigurine e kësaj pajisjeje, e projektuar dhe prodhuar duke vënë në vend të parë kënaqësinë e klientit. Ky udhezues përdorimi është redaktuar në përputhje me normën europiane EN 62079.
Página 40
ose nga persona pa pervoje, vetem neqoftese jane instruktuar paraprakisht rreth perdorimit me siguri dhe vetem neqoftese jane informuar per rreziqet qe rrjedhin lidhur me perdorimin e vete pajisjes, ose neqoftese jane nen mbikeqyrejen e nje personi te pergjegjshem per sigurine e tyre. Femijet nuk duhet te luajne me pajisjen.
• MOS futni asnjehere pajisjen ne uje dhe mos e vendosni kurre nen ujin e rubinetit. • Pajisja NUK eshte projektuar qe te funksionoje me ane te nje koheshenuesi te jashtem, apo me nje sistem telekomandimi te vecante ose sisteme te tjera te ngjajshme. •...
PASTRIMI DHE HIGJIENA PARA PERDORIMIT FILLESTAR • Nxirrni pajisjen nga ambalazhi dhe hiqni nga pajisja etiketa te ngjitura dhe materiale te tjera te pranishme. • Lani me kujdes pjeset e smontueshme ne kontakt me ushqimet: kapakun (1), kapakun kunder sperkave (2), brisqet (3), dhe enen mbajtese (4), me dore, me uje te ngrohte e detergjent per ene kuzhine ose ne makine larese enesh pa tejkaluar temperaturen prej 55°C.
• Hiqni brisqet (3), duke i rrotulluar, ne menyre qe te shkeputen nga boshti (5). • Boshatisni enen mbajtese. TABELA E PUNIMIT Ushqimi mish i djathe padan majdanoz qepe fruta te çokollate pagatuar (me kokrriza) karota thata selinò Sasia 300 g 180 g 12 g 200 g...
ASISTENCA DHE GARANCIA Per riparimet apo blerjen e pjeseve te kembimit drejtojuni sherbimit te autorizuar per asistencen e klienteve IMETEC, duke kontaktuar numrin telefonik pa pagese te shenuar me poshte, apo duke konsultuar sitin internet. Pajisja eshte e siguruar nga garancia e prodhuesit.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS APRÍTÓGÉPHEZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. A használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
Página 46
csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek, illetve hozzá nem értő személyek, hacsak előzetesen nem kaptak a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat és kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felvilágosítást kaptak a készülék használata során felmerülő veszélyekről vagy felügyelik őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel! Gyermekek nem végezhetik a készülék takarítását és javítását felnőttek felügyelete nélkül.
javításokat kizárólag hivatalos aszisztenciaközpont végezheti. • A készüléket soha NE merítsék vízbe, és ne tartsák folyóvíz alá. • A készülék NEM alkalmas külső időzítővel, távirányítóval, stb. való használatra. • NE használják a készüléket vízzel teli mosogató közelében. Használat közben a készüléket úgy helyezzék el, hogy ne eshessen a mosogatóba.
Página 48
HIGIÉNIA ÉS TISZTÍTÁS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Vegyék ki a készüléket a csomagolásból, és távolítsák el az esetleges betéteket vagy öntapadós címkéket. • Mossák el alaposan az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő levehető részeket: a fedelet (1), a kifröccsenés gátló tetőt (2), a késeket (3) és a poharat (4) meleg mosogatószeres vízzel. Ezek az elemek moshatóak mosogatógépben is, 55°C-fok alatt. • Törlöljék szárazra. ÖSSZESZERELÉS FIGYELEM! NE nyomja a kifröccsenés gátló...
APRÍTÁSI TÁBLÁZAT Élelmiszer nyers parmezán petrezselyem hagyma magvak csokoládé hús jellegű répa sajt zeller Mennyiség 300 g 180 g 12 g 200 g 180 g 100 g Feldarabolt 1*1 cm 1*1 cm – 2*2 cm – 2*2 cm méret Aprítási 10”-es 5”-es 10”-es...
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését...