25
Separate the Water Wheel Supports enough to slide the water
wheel into place.
Écartez les supports de la roue hydraulique pour pouvoir glisser la
roue jusqu'à son emplacement.
Separe los soportes de la rueda hidráulica lo suficiente para poder
deslizar esta rueda en su sitio.
28
Slide the Dam into place to slow the water flow, lift to speed up the
water flow.
Faites glisser le barrage vers le bas pour ralentir le débit d'eau,
soulevez le barrage pour augmenter le débit d'eau.
Deslice la presa en su sitio para que el agua fluya más lentamente,
levántela para acelerar el flujo de agua.
26
Slide the Dam Leash through the hole on the Damn ensuring the
hole is on the left side.
Insérez une extrémité de l'attache du barrage dans le trou
correspondant en veillant à placer le trou du côté gauche.
Deslice la línea de seguridad de la presa a través del orificio de la
misma, verificando que el orificio se encuentre en el lado izquierdo.
29
When your ready to move your River Run Water Park, the water
should be removed to lighten the load. First, ensure all the water is in
the Lower Pool and then remover the Water Wheel from its supports.
Avant de déplacer le parc d'attractions nautiques, videz l'eau pour
alléger l'ensemble. En premier lieu, vérifiez que toute l'eau est dans
le bassin inférieur, puis retirez la roue hydraulique des supports.
Cuando desee mover el Parque Acuático "Curso del Río", debe
extraer el agua para quitar el peso adicional. Verifique primero que
toda el agua se encuentre en la piscina inferior y luego quite la rueda
hidráulica de los soportes.
27
Slide the other end of the Damn Leash through the hole of the
Upper Pool as shown.
Insérez l'autre extrémité de l'attache du barrage dans le trou
correspondant du bassin supérieur comme indiqué.
Deslice el otro extremo de la línea de seguridad de la presa a través
del orificio de la piscina superior tal y como se muestra.
30
Attach the Water Removal Hose to the Pump Nozzle, aim the hose
to a designated area and turn the pump on. NOTE: it may be
necessary to lift the Lower Pool at the opposite end of the pump in
order to remove most of the water.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau sur la buse de la pompe et
dirigez le tuyau vers un endroit approprié. Mettez la pompe en marche.
REMARQUE : Pour bien vider l'eau, il est parfois nécessaire de
soulever le bassin inférieur du côté opposé de la pompe.
Fije la manguera para extracción de agua en la boquilla de la bomba,
dirija la manguera hacia el área de descarga del agua y encienda
la bomba. NOTA: podría ser necesario levantar la piscina inferior
en el lado opuesto de la bomba para poder extraer la mayor parte
del agua.
6