All Installations
1. Strip 1/2-inch (13mm) of insula-
tion from the wire, and twist the
wire strands together. The DSi
speaker jack will accept either
bare wire up to 14-gauge.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout.
4. Tighten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp
the speaker to the mounting
surface.
Important: Do not overtighten the
screws.
If you wish to paint your speakers
or grilles, it should be done prior to
installation of the grille. Please see
the p p a a i i n n t t i i n n g g i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s .
5. Insert the grille into the slots in
the baffle by gently applying
pressure along the edge.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del cable
y retuerza el extremo para agru-
par los hilos. El conector del
altavoz DSi acepta tanto alambre
de calibre 14.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agu-
jero.
4. Apriete los tornillos de estrella o
cruz de montaje. Los brazos de
montaje girarán hasta su posición
y mantendrán el altavoz sujeto a
la superficie del montaje.
Importante: no apriete demasiado
los tornillos.
Si quiere pintar los altavoces o las
rejillas deberá hacerlo antes de la
instalación de la rejilla. Consulte las
i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a p p i i n n t t a a r r l l o o s s .
5. Inserte la rejilla en las ranuras del
bafle presionando ligeramente
en los extremos.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et
torsadez
les
fils
souples
ensemble. La fiche de l'en-
ceinte DSi accepte les câbles
dénudés
d'un
diamètre
maximum de calibre 14.
2. Connectez le câble à l'enceinte.
3. Introduisez l'enceinte dans l'ori-
fice découpé.
4. Revissez les vis de fixation. Les
supports de fixation pivotent en
position et fixent l'enceinte sur
la surface de fixation.
Important : : Ne resserrez pas les
vis excessivement.
Si
vous
voulez
peindre
enceintes ou les grilles, faites-le
avant l'installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions
de p p e e i i n n t t u u r r e e q q u u i i s s u u i i v v e e n n t t .
5. Insérez la grille dans les fentes
du haut-parleur à membrane en
appuyant légèrement sur ses
bords.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
entmanteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen.
Lautsprecheranschluss nimmt
entweder blanken Draht bis zu
AWG 14.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den
Lautsprecher
Ausschnitt schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben
festziehen.
Montagearme schwenken in die
Einbaustellung und klemmen
den
Lautsprecher
Montagefläche fest.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu
les
fest anziehen.
Wenn
die
Lautsprecher
Ziergitter lackiert werden sollen,
muss dies vor der I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e s s
Z Z i i e e r r g g i i t t t t e e r r s s
g g e e s s c c h h e e h h e e n n
Anweisungen zum Lackieren).
5. Fügen Sie das Ziergitter in die
Schlitze in der Schallwand ein,
indem Sie entlang der Kante
vorsichtig andrücken.
Der
DSi-
in
den
Die
an
der
oder
(siehe