Utilización; Garantía - Domyos RTC 690 Modo De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para RTC 690:
Tabla de contenido

Publicidad

E
La búsqueda de la buena forma física debe practicarse de manera CONTROLADA. Antes de comenzar un programa de ejercicios, consulte con su
médico. Esto es especialmente importante para las personas de más de 35 años o que hayan tenido problemas de salud anteriormente y que no
hayan practicado deporte durante varios años. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Para un entrenamiento óptimo, es conveniente seguir las siguientes recomendaciones:
• Empiece siempre con un calentamiento a un ritmo lento y una resistencia baja durante varios minutos.
• Para aumentar la intensidad aeróbica del ejercicio, ajuste la intensidad gracias a la rueda de resistencia en una posición más bien fácil.
• Para aumentar la tonicidad muscular, ajuste la intensidad con la rueda de resistencia en una posición más bien dura.
Efectúe todos los movimientos con regularidad y sin golpes secos.Mantenga siempre la espalda recta. Evite hiperextender o redondear la espalda durante
los movimientos. Tire de la empuñadura de tracción empujando con las piernas.Termine siempre su entrenamiento con un ejercicio a ritmo lento durante
varios minutos para volver al reposo.
E L M O V I M I E N T O D E T R A C C I Ó N
El movimiento de RTC 690 puede descomponerse en 3 partes: el ataque, la pasada en el agua y la salida. Este movimiento se efectúa de manera fluida y
con ritmo, sin golpes secos.
El ataque:
La posición
de comienzo es piernas
flexionadas, las manos
sobre la empuñadura de
tracción, los brazos esti-
rados hacia adelante y los
hombros relajados.
El Retorno: el retorno a la posición de comienzo se efectúa simultáneamente tirando de las piernas y empujando con los brazos, expirando. El usuario se
encuentra en posición de ataque y reanuda sin marcar pausas.
Pulse el botón MODE hasta que la flecha apunte a la función deseada:
SCAN
RPM
COUNT
TIME
CAL
MODE
RESET
SET
ENTER
Observación: Este ordenador está equipado con una función ON/OFF automática.
El contador se enciende al iniciar el ejercicio. El contador se apaga a los 4 minutos de no utilizarlo.
DOMYOS garantiza este producto, en condiciones normales de uso,
durante 5 años su estructura y 2 años las piezas de desgaste (asiento,
calapiés, rueda de ajuste...) y por último, la mano de obra a partir de la
fecha de compra, justificada en la fecha del ticket de caja. Esta garantía
se aplica solamente al primer comprador.
La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita al reem-
plazo o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS.
Todos los productos para los que se aplica la garantía, deberán ser reci-
bidos por DOMYOS en uno de sus centros homologados (1 tienda DO-
MYOS), a portes pagados, acompañados del justificante de compra.
S
P
U T I L I Z A C I Ó N
La
el agua:
empuja con las piernas y
a media carrera tira de
los brazos empezando a
inspirar.
C O N S O L A M U L T I - F U N C I O N E S
F U N C I O N E S
Permite la introducción simultánea de datos.
Velocidad de entrenamiento (ritmo por
minuto)
Número de ciclos del ejercicio en curso
Tiempo de entrenamiento del ejercicio
Calorías consumidas durante el
ejercicio
Permite pasar de una función a otra
Al pulsar continuamente durante más
de 2 segundos, los contadores se
ponen a cero
Ajuste de las funciones (el tiempo, la
distancia, las calorías)
Permite validar el ajuste. Cuando la fle-
cha apunta a la función deseada, pulse
ENTER para entrar en la función y, des-
pués, entre en el parámetro pulsando
SET. Después, valide con ENTER
G A R A N T Í A
A
Ñ
AVISO
pasada
en
el usuario
Cada 6 segundos
0-999
0-9999
00:00-99:59
0.1-999.9 Kcal
Esta garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daño causado durante el transporte.
• Mal uso o uso anormal.
• Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por DOMYOS.
• Uso para fines comerciales del producto en cuestión.
Esta garantía comercial no excluye la garantía legal aplicable según el
país o provincia.
OXYLANE, 4 BOULEVARD DE MONS
BP299 - 59665 VILLENEUVE D'ASCQ – France
20
O
L
La salida:
los codos vuelven hacia atrás, la
caja torácica en expansión, inspirando. Las
piernas están rectas sin bloquear del todo las
rodillas. La espalda debe permanecer bien
recta (90° respecto a la máquina de remo).
Sobretodo no se incline hacia atrás.
I N S T A L A C I Ó N D E L A S P I L A S
Consulte la imagen nº 9, página 9.
1. Ponga la máquina de remo en posición vertical
2. Abra la tapa de las pilas 2xAA 1,5V
(LR6)
3. Ponga las pilas respetando las
polaridades
4. Vuelva a poner la tapa
Observación: Si saca las pilas el contador
se reinicia.
5. Si se suelta bruscamente la empuña-
dura, la consola podrá detenerse. Para
volverlo a poner en funcionamiento, compruebe
que las pilas estén colocadas correctamente en el
compartimiento.
RECICLAJE: El símbolo de "papelera ta-
chada" significa que este producto y las
pilas que contiene no pueden eliminarse
con los desechos domésticos. Son objeto
de una selección específica.Elimine las
pilas y el producto electrónico que ya
no funcionen en un espacio de recogida
autorizado a fin de reciclarlos. Esta se-
lección de sus residuos electrónicos permitirá la pro-
tección del medio ambiente y de su salud.
B
Batterij
E
milieutak
B
een Beb
A
Pile exon
A retou
T
de co

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido