Uten KDF-558D Guía De Uso

Uten KDF-558D Guía De Uso

Freidora de aire

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
AIR FRYER
USER'S GUIDE
Model:KDF-558D

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Uten KDF-558D

  • Página 1 AIR FRYER USER’S GUIDE Model:KDF-558D...
  • Página 2: General Description

    Introduction Thank you for buying this top quality air fryer. You will now be able to cook a wide assortment of food in a healthier manner – with little or no oil! The air fryer uses hot air, in combination with high-speed air circulation, and a top grill to prepare your dishes quickly and easily.
  • Página 3 Important Read this user manual carefully, before you use the appliance, and keep it safely for future reference. Danger - Never immerse the housing which contains electrical components and the heating elements in water nor rinse it under the tap. - Do not let any water or other liquid enter the appliance –...
  • Página 4: Before First Use

    - The surface below the appliance may become hot during use. - Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait until the smoke emission stops before you remove the frying tray from the appliance. Caution - Place the appliance on a horizontal, level and stable surface.
  • Página 5: Menu Selection

    2. Start/pause After plugging in, press menu button to choose function, and then press continue 3 seconds. The selected function picture is flicker. It means this function has started working. Press , there is Beeps sounds and all the functions are light of except .
  • Página 6: Screen Display

    Caution: Do not touch the pan during and about 30mins after use, as it gets very hot. Only hold the pan by the handle. Operation step 1. Put the mains plug in an earthed wall socket. 2. Put the ingredients into the basket and put basket in frying tray 3.
  • Página 7 Settings Except the preset menu, you also can use this air fryer to make other foods by setting the time and temperature. This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare. Note: Keep in mind that these settings are only for reference. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
  • Página 8 Min-Max Time Temper- Shake Extra Amount (min.) information ature(°C) (gm) Potatoes & fries Thin frozen fries 300-700 12-16 Shake Thick frozen fries 300-700 12-20 Shake Home-made fries 300-800 18-25 Shake add1/2 tbsp (8x8mm) of oil Home-made 300-800 18-22 Shake add1/2 tbsp potato wedges of oil Home-made...
  • Página 9: Making Home-Made Fries

    Making home-made fries For the best results, we advise to use prebaked fries. If you want to make home- made fries, follow the steps below: 1. Peel the potatoes and cut them into sticks. 2. Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30 minutes, take them out dry them with kitchen paper.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The air fryer The appliance is not Put the mains plug in an earthed does not work plugged into the wall socket. mains. You have not set the timer. Turn the timer knob to the required preparation time to switch on the appliance.
  • Página 11 Problem Possible cause Solution The pan still contains White smoke is caused by grease greasy residues from heating up in the pan. Make sure previous use. you clean the pan properly after each use. Fresh potato You did not soak the Soak the potato sticks in a bowl fries arefried potato sticks properly...
  • Página 12 LUFTFRITEUSE Benutzerhandbuch Model:KDF-558D...
  • Página 13: Allgemeine Beschreibung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diese hochwertige Friteuse entschieden haben. Sie können nun einen breites Sortiment an Lebensmitteln auf gesündere Weise - mit wenig oder gar keinem Öl! Die Friteuse verwendet heiße Luft in Kombination mit einer schnellen Luftzirkulation und einem oberen Grill, um Ihre Gerichte schnell und einfach zuzubereiten.
  • Página 14 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Gefahr - Tauchen Sie das Gehäuse mit den elektrischen Komponenten und den Heizelementen niemals in Wasser und spülen Sie es nicht unter den Wasserhahn. - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen - um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Página 15: Vor Der Ersten Verwendung

    beschrieben. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. - Beim Heißluftbraten wird heißer Dampf durch den Luftaustritt freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und vom Luftauslass. Achten Sie auch auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie die Bratpfanne aus dem Gerät nehmen.
  • Página 16: Nutzung Des Geräts

    disrupts the airflow and affects the air-frying |||UNTRANSLATED_CONTENT_END||| result. Nutzung des Geräts 1. Einschalten Einstecken, es gibt BEEPS-Sounds. leuchten auf. Die LCD-Anzeige zeigt 'Standardstatus' an. Drücken Sie diese Taste , um zu leuchten oder auszuschalten. 2. Start/Pause Nach dem Einstecken drücken Sie die Menütaste, um die Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann 3 Sekunden lang weiter.
  • Página 17 Menü-Tabelle Programmlogistik menu Standard Voreinstellung zeit(min) temperature(℃) Kartoffelchips Fleisch Huhn Funktion Steak Kuchen Garnele Fisch Achtung: Berühren Sie die Pfanne nicht während und etwa 30 Minuten nach Gebrauch, da sie sehr heiß wird. Halten Sie die Pfanne nur am Griff. Betriebsschritt 6.
  • Página 18 6. Wenn Sie die Zeitschaltuhr hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit abgelaufen. Ziehen Sie die Pfanne aus dem Gerät und stellen Sie sie auf eine hitzebeständige Unterlage. 7. Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind. Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie das Bratblech einfach zurück in das Gerät und kochen Sie es für weitere Minuten..
  • Página 19 Einstellungen Außer dem voreingestellten Menü können Sie mit dieser Fritteuse auch andere Speisen zubereiten, indem Sie Zeit und Temperatur einstellen. Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten, die Sie zubereiten möchten. Hinweis: Achtung, dass diese Einstellungen nur als Referenz dienen. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass Ihre Zutaten optimal eingestellt sind.
  • Página 20 Min-Max Time Schütteln Weitere Betrag (min.) Tempera Informatione (gm) Tempera tur(°C) Kartoffeln und Pommes frites Dünne gefrorene 300 - 700 12 / 40 Schüttel Pommes frites Dicke gefrorene 300 - 700 12–20 Schüttel Pommes frites Hausgemachte 300 / 800 18 - 25 Schüttel 1/2 EL Öl Pommes frites...
  • Página 21: Herstellung Von Hausgemachten Pommes Frites

    beginnen, wenn das Gerät kalt ist. Herstellung von hausgemachten Pommes frites Für beste Ergebnisse empfehlen wir, vorgebackene Pommes frites zu verwenden. Wenn Sie hausgemachte Pommes frites machen wollen, folgen Sie den untenstehenden Schritten: 1. Die Kartoffeln schälen und in Stäbchen schneiden. 2.
  • Página 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fritteuse Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in funktioniert an das Stromnetz eine geerdete Steckdose. nicht. angeschlossen. Sie haben den Timer nicht Drehen Sie den Timerknopf auf eingestellt. die gewünschte Vorbereitungszeit, um das Gerät einzuschalten. Die mit den Die Menge der Zutaten Legen Sie kleinere Chargen von...
  • Página 23 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Pfanne enthält Weißer Rauch entsteht durch die noch fettige Erwärmung des Fettes in der Rückstände aus der Pfanne. Stellen Sie sicher, dass vorherigen Sie die Pfanne nach jedem Verwendung. Gebrauch gründlich reinigen. Frische Du hast die Die Kartoffelstangen in einer Pommes frites Kartoffelstangen nicht...
  • Página 24 FRITEUSE À AIR GUIDE DE L'UTILISATEUR Modèle: KDF-558D...
  • Página 25 Introduction Merci d'avoir acheté cette friteuse à air de qualité supérieure. Vous pourrez maintenant cuisiner un large assortiment de nourriture d'une manière plus saine - avec peu ou pas d'huile! La friteuse à air utilise de l'air chaud, en combinaison avec une circulation d'air à grande vitesse, et une grille supérieure pour préparer votre vaisselle rapidement et facilement.
  • Página 26 Conseils Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez-le en toute sécurité pour vous y référer ultérieurement. Danger - N'immergez jamais le boîtier contenant les composants électriques et les éléments chauffants dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil - pour éviter les chocs électriques.
  • Página 27 l'échappement d'air. Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de la sortie d'air. Faites également attention à la vapeur chaude et à l'air chaud lorsque vous retirez la friteuse de l'appareil. - La surface sous l'appareil peut devenir chaude pendant l'utilisation. - Débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l'appareil.
  • Página 28: Comment Utiliser

    Comment Utiliser? 1. Allumé Branchez, il y a des sons BEEPS. Allumez la lumière. L'écran LCD affiche le «statut par défaut». Appuyez pour allumer ou éteindre. 2. Démarrage/Pause Après avoir branché, appuyez sur le bouton menu pour choisir la fonction, puis appuyez sur continuer 3s.
  • Página 29: Ecran D'aFfichage

    Tableau de Menu programme logistique menu Heure Température par défaut (℃) défaut (min) les chips de pommes de terre viande le poulet fonction steak gâteau crevette poisson Mise en garde: Ne touchez pas la casserole pendant et environ 30 minutes après l’utilisation, car il fait très chaud.
  • Página 30 Attention: N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage du panier pendant que vous secouez. 6. Lorsque vous entendez l'alarme de la minuterie, le temps de préparation réglé s'est écoulé. Retirez la casserole de l'appareil et placez-la sur une surface résistante à la chaleur. 7.
  • Página 31 Paramètres À l'exception du menu de préréglage, vous pouvez également utiliser cette friteuse à air pour créer d'autres aliments en réglant l'heure et la température. Ce tableau ci- dessous vous aide à sélectionner les paramètres de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer.
  • Página 32 Min-Max Temps Tempéra Secouer Informations Amount (Mn.) ture complémenta (gm) ires Tempéra ture (° C) Pommes de terre et frites Frites surgelées 300 à 700 12 - 16 Secouer Frites surgelées 300 à 700 12-20 Secouer épaisses Frites maison 300-800 18-25 Secouer ajouter 1/2 (8x8mm)
  • Página 33 Faire des frites maison Pour les meilleurs résultats, nous vous conseillons d'utiliser des frites précuites. Si vous voulez faire des frites maison, suivez les étapes ci-dessous: 1. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. 2. Faites tremper les bâtonnets de pomme de terre dans un bol d’eau pendant au moins 30 minutes, sortez-les et les sécher avec du papier essuie-tout.
  • Página 34: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution La friteuse à L'appareil n'est pas Placez la fiche secteur dans branché sur le une prise murale reliée à la fonctionne secteur. terre. Vous n'avez pas réglé la Tournez le bouton de la minuterie minuterie. au temps de préparation requis pour allumer l'appareil.
  • Página 35 Problème Cause possible Solution La casserole contient La fumée blanche est causée par encore des résidus le réchauffement de la graisse graisseux provenant dans la casserole. Assurez-vous d'une utilisation de bien nettoyer la casserole antérieure. après chaque utilisation. Les frites de Vous n'avez pas bien Trempez les bâtonnets de fait tremper les...
  • Página 36 FREIDORA DE AIRE GUÍA DE USO Modelo:KDF-558D...
  • Página 37: Introducción

    Introducción Gracias por comprar esta freidora de aire de alta calidad. Ahora podrá cocinar un amplio surtido de alimentos de una manera más saludable – ¡con poco o nada de aceite! La freidora de aire utiliza aire caliente, en combinación con circulación de aire a alta velocidad, y una parrilla superior para preparar sus platos rápida y fácilmente.
  • Página 38 Importante Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo de forma segura para poder consultarlo en el futuro. Peligro - No sumerja nunca la carcasa que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo. - No deje que entre agua u otro líquido en el aparato para evitar descargas eléctricas.
  • Página 39: Antes Del Primer Uso

    aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y del escape de aire. También tenga cuidado con el vapor caliente y el aire caliente cuando retire la bandeja de freír del aparato. - La superficie debajo del aparato puede calentarse durante su uso. - Desenchufe inmediatamente el aparato si ve salir humo oscuro del mismo.
  • Página 40: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 1. Encendido Enchufe, hay sonidos de pitidos. Enciéndelo. La pantalla LCD muestra el "estado predeterminado". Presione para encender o apagar. 2. Inicio/pausa Después de enchufar, presione el botón del menú para elegir la función y, a continuación, presione continuar 3 segundos.
  • Página 41 Tabla de Menú logística del programa menu Tiempo Temperatura por defecto(℃) defecto (min) patatas fritas carne pollo función bistec torta camarón pescado Precaución: No toque la sartén durante y aproximadamente 30 minutos después de usarla, ya que se calienta mucho. Sujete la sartén sólo por el mango.
  • Página 42 bandeja de freír en la freidora de aire. Precaución: No presione el botón de liberación del cesto durante el agitado. 6. Cuando oiga la campana del temporizador, habrá transcurrido el tiempo de preparación ajustado. Saque la bandeja del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
  • Página 43 Ajustes Excepto el menú preestablecido, también puede utilizar esta freidora de aire para preparar otros alimentos ajustando la hora y la temperatura. Esta tabla a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar. Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son sólo para referencia. Como los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
  • Página 44: Patatas Y Papas Fritas

    Cantidad Tiempo Temper- Agitar Información Min-Max (min.) adicional atura(°C) (gm) Patatas y papas fritas Patatas fritas Agitar 300-700 12-16 congeladas finas Patatas fritas Agitar 300-700 12-20 congeladas Patatas fritas Agitar añada 1/2 300-800 18-25 caseras (8x8mm) cucharada de aceite Cuñas de patata Agitar añada 1/2 300-800...
  • Página 45: Hacer Papas Fritas Caseras

    Nota: Añada 3 minutos al tiempo de preparación antes de empezar a freír si el aparato está frío. Hacer papas fritas caseras Para obtener los mejores resultados, se aconseja utilizar patatas fritas precocidas. Si quieres hacer papas fritas caseras, sigue los siguientes pasos: 1.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución La freidora de El aparato no está Enchufe la clavija de aire conectado a la red alimentación a una toma de funciona eléctrica. corriente conectada a tierra. No ha ajustado el Gire el botón del temporizador al temporizador.
  • Página 47 Preste atención a que la Sale humo blanco Estás preparando temperatura del aparato ingredientes grasientos. está bien controlada para estar por debajo de 180℃, cuando se fríen ingredientes grasientos en la Problema Posible causa Solución sartén todavía El humo blanco es causado por contiene residuos el calentamiento de la grasa en la...
  • Página 48 FRIGGITRICE AD ARIA MANUALE D’USO Modello: KDF-558D...
  • Página 49: Descrizione Generale

    Introduzione Grazie per aver acquistato questa friggitrice di alta qualità. Sarete ora in grado di cucinare moltissimi cibi in modo più sano - con pochissimo olio, o addirittura senza! La friggitrice utilizza l’aria calda, in combinazione con la circolazione dell'aria ad alta velocità, e una griglia superiore per preparare i piatti in modo facile e veloce.
  • Página 50 Importante Leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo in modo sicuro per riferimenti futuri. Pericolo - Non immergere mai nell’acqua la parte della friggitrice che contiene i componenti elettrici e gli elementi riscaldanti, né risciacquarla sotto il rubinetto. - Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino nell'apparecchio per evitare scosse elettriche.
  • Página 51: Prima Del Primo Utilizzo

    - Non lasciare l'apparecchio in funzione senza sorveglianza. - Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato attraverso lo scarico dell'aria. Tenere le mani e il viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dallo scarico dell'aria. Fare attenzione anche al vapore caldo e all'aria calda quando si rimuove la vaschetta di frittura dall'apparecchio.
  • Página 52: Uso Dell'aPparecchio

    influenza il risultato della frittura. Uso dell'apparecchio 1. Accensione Collegando l’apparecchio, sentirete dei BIP. La friggitrice si accende. Lo schermo LCD mostra il ‘modo di default’. Premere per accendere o spegnere la friggitrice. 2. Avvio/Pausa Dopo aver collegato l’apparecchio, premere il pulsante menu per scegliere la funzione, quindi premere e tenere premuto per 3 secondi.
  • Página 53 Tabella del menu Programmi menu Tempo di Temperatura di default default(℃) (min) patatine carne pollo funzione bistecca dolci gamberi pesce Attenzione: non toccare il cestello durante e per circa 30 minuti dopo l'uso, poiché diventa molto caldo. Tenere il cestello solo per l’impugnatura. Funzionamento 21.
  • Página 54 superficie resistente al calore. 7. Controllare se gli ingredienti sono pronti. Se gli ingredienti non sono ancora pronti, è sufficiente far scorrere il vassoio per friggere nell'apparecchio e lasciare cuocere ancora per alcuni minuti. Suggerimento: per ridurre il peso, è possibile rimuovere il cestello dal vassoio e scuotere solo il cestello.
  • Página 55 Friggere gli ingredienti nella friggitrice per pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio. - Non cuocere nella friggitrice ad aria ingredienti estremamente grassi come le salsicce. - Gli stuzzichini che possono essere preparati in un forno possono anche essere preparati nella friggitrice ad aria. - La quantità...
  • Página 56 Stuzzichini Involtini primavera 100-400 8-10 Mescolare Pronto per il forno 100-500 6-10 Mescolare Pronto per il Crocchette di pollo forno surgelate 100-400 6-10 Pronto per il Bastoncini di pesce forno 100-400 Pronto per il Snack al formaggio forno surgelati impanati 100-400 Pronto per il Verdure ripiene...
  • Página 57 Pulizia Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Il vassoio per friggere, il cestino e l'interno dell'apparecchio hanno un rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili da cucina in metallo o materiali di pulizia abrasivi per pulirli, in quanto ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 1.
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione La friggitrice L'apparecchio non Inserire la spina di non funziona è collegato alla alimentazione in una presa a presa elettrica. muro con messa a terra. Non avete impostato il timer. Ruotare la manopola del timer fino al tempo di preparazione richiesto per accendere l'apparecchio.
  • Página 59 Problema Causa possibile Soluzione La padella Il fumo bianco è causato dal contiene ancora riscaldamento del grasso nella residui grassi padella. Assicuratevi di pulire la dall'uso padella correttamente dopo ogni precedente. utilizzo. Le patatine fritte Non avete immerso Immergere i bastoncini di patate non congelate i bastoncini di patate in una ciotola d'acqua per...

Tabla de contenido