Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sealed Burner Rangetop
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf SRT486G

  • Página 1 Sealed Burner Rangetop Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sealed Burner Rangetop Contents Safety Precautions Sealed Burner Rangetop Features Rangetop Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 3: Customer Care

    For warranty purposes, you will also need IMPORTANT NOTE highlights information that is especially the date of installation and name of your authorized Wolf important. dealer. Record this information below for future reference.
  • Página 4: General Safety Precautions

    This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in per- sonal injury or unintended operation. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 5: Commonwealth Of Massachusetts

    Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Do not use aluminum foil to line any part of this PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS appliance. Cancer and Reproductive Harm— • Never use this appliance to warm or heat the www.P65Warnings.ca.gov room.
  • Página 6: Sealed Burner Rangetop Features

    Surface Burner will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation, and care recommendations Control Knob of your Wolf Sealed Burner Rangetop. Optional Charbroiler • Optional Griddle To ensure all residual oil from the manufacturing pro-...
  • Página 7: Rangetop Operation

    Rangetop Operation Surface Burners To light a burner, push and turn the corresponding control CONTROL KNOBS knob counterclockwise to Hi. The igniter clicks until the ICON CONTROL KNOB SETTINGS burner lights. Once lit, continue to turn the knob counter- clockwise to the desired setting. Surface Burner Hi–Lo / Simmer Hi–Lo To select a simmer setting, turn the control knob to the...
  • Página 8 Install the charbroiler grate. CAUTION Use care when assembling the charbroiler to avoid contact with the igniter. FRAME RADIANT PLATE IGNITER FRONT SLOT ANGLE Charbroiler frame Charbroiler radiant plate 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 9 Rangetop Operation Infrared Griddle The griddle is thermostatically controlled to maintain a GRIDDLE OPERATION consistent temperature. To prevent food from sticking, it is The stainless steel cover must be removed prior to necessary to “season” the griddle prior to use. operation.
  • Página 10 Once cool, wipe off any excess oil. CENTER PLATE HOOK HIGH HIGH HIGH French top heating zones Center plate removal 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 11: Wok Burner

    Rangetop Operation Wok Burner The wok burner has a large burner that transfers intense WOK BURNER GRATE heat directly to the wok, which is ideal for wok cooking. The wok burner grate allows the wok to function as a To select a simmer setting, turn the control knob to the large surface burner for flat-bottom pots up to 14"...
  • Página 12: Care Recommendations

    Clean with hot water and mild detergent or paste of baking soda and water. Towel dry. Control knobs Using a damp cloth, wipe with a mild detergent or spray degreaser; rinse and dry. Do not place in the dish- Bezels washer. 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13: Troubleshooting

    Verify the gas supply shut-off valve is in the open position. Contact Wolf Factory Certified Service. Do not attempt to repair the rangetop. Wolf is not responsible for ser- vice required to correct a faulty installation. Burner pan is uneven.
  • Página 14 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 15: Full Two Year Warranty

    LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
  • Página 16 Estufa con quemadores sellados Contenido Precauciones de seguridad Funciones de la estufa con quemadores sellados Funcionamiento de la estufa Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 17: Estufa Con Quemadores Sellados

    AVISO IMPORTANTE señala la información que es espe- la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el cialmente importante. nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden siguiente información para consultas posteriores.
  • Página 18: Precauciones Generales De Seguridad

    Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de ignición y combustión con este electrodoméstico de gas, lo que puede dar como resultado lesiones personales o funcionamiento accidental. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 19: Propuesta 65 Para Residentes De California

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No utilice papel de aluminio para forrar ninguna PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE parte de este electrodoméstico. CALIFORNIA • Nunca utilice este electrodoméstico para Cáncer y Daño Reproductivo— entibiar o calentar la habitación. Hacerlo puede www.P65Warnings.ca.gov resultar en intoxicación por monóxido de car- bono.
  • Página 20: Funciones De La Estufa Con Quemadores Sellados

    Consulte las páginas 8 a 10. • Verifique que todo el material de embalaje se haya retirado del anillo y la placa wok. La estufa con quemadores sellados mostrada es la de 48" 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 21: Funcionamiento De La Estufa

    Funcionamiento de la estufa Quemadores superiores Para encender un quemador, empuje y gire la perilla de PERILLAS DE CONTROL control correspondiente en sentido opuesto a las mane- ICONO PERILLA DE CONTROL AJUSTES cillas del reloj a Hi (alto). El piloto comenzará a hacer clic hasta que se encienda el quemador.
  • Página 22: Funcionamiento De La Parrilla

    Para limpiar el marco, retírelo y colóquelo en el frega- dero. Remójelo en agua caliente y detergente suave. Lávelo y frótelo con una almohadilla abrasiva. PLACA MARCO RADIANTE PILOTO ÁNGULO RANURA FRONTAL Marco de la parrilla Placa radiante de la parrilla 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 23: Funcionamiento De La Plancha

    Funcionamiento de la estufa Plancha infrarroja La plancha está controlada por termostato para mantener FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHA una temperatura constante. Para evitar que los alimentos La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de se peguen, es necesario "preparar" la plancha antes de utilizarla.
  • Página 24: Funcionamiento De La Encimera Francesa

    BAJA BAJA GANCHO DE LA CENTER PLATE ALTA HOOK PLACA CENTRAL MEDIA ALTA MEDIA ALTA BAJA BAJA Zonas de calentamiento de la encimera francesa Cómo extraer la placa central 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 25: Quemador De Wok

    Funcionamiento de la estufa Quemador de wok El quemador de wok tiene un quemador grande que trans- REJILLA DE QUEMADOR DE WOK fiere el calor intenso directamente al wok, que es ideal para La rejilla del quemador de wok permite que el wok fun- cocinar wok.
  • Página 26: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    Limpie con agua caliente y un detergente suave o una pasta de bicarbonato de sodio y agua. Seque la toalla. Perillas de control Utilizando un paño húmedo, límpielos con detergente suave o desengrasante en aerosol; enjuague y deje Anillos secar. No los coloque en el lavavajillas. 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Verifique que la válvula de cierre del suministro de gas esté abierta posición. Comuníquese con el servicio certificado de Wolf Factory. No intente reparar la estufa. Wolf no se hace responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa. La bandeja del quemador está dispareja.
  • Página 28 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
  • Página 29: Garantía Limitada De Cinco Años

    Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
  • Página 30 Dessus de cuisinière à brûleur scellé Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du dessus de cuisinière à brûleur scellé Fonctionnement du dessus de cuisinière Recommandations d’entretien Dépannage Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 31: Service À La Clientèle

    REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des rensei- de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation gnements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces MISE EN GARDE indique une situation où une blessure renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
  • Página 32: Précautions De Sécurité

    Ce type de sys- tème de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson au gaz ce qui pourrait entraîner des blessures ou un fonctionnement imprévu. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33: Commonwealth Du Massachusetts

    Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • N’utilisez pas du papier en aluminium pour PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA couvrir toute partie de cet appareil. CALIFORNIE • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou Cancer et Troubles de l’appareil repro- chauffer la pièce.
  • Página 34: Comment Commencer

    Reportez-vous aux page 8 à 10. • Vérifiez que tout le matériel d'emballage est retiré de l'anneau et de la plaque de wok. Dessus de cuisinière à brûleur scellé de 48 po illustré 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35: Brûleurs De Surface

    Fonctionnement du dessus de cuisinière Brûleurs de surface Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de BOUTON DE COMMANDE commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à ICÔNE BOUTON DE COMMANDE RÉGLAGES la position Hi (élevé). L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à...
  • Página 36 éviter tout contact avec l’allumeur. CADRE PLAQUE À RAYONNEMENT ALLUMEUR ANGLE FENTE AVANT Cadre du grilloir type charbon Plaque à rayonnement du de bois grilloir type charbon de bois 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37: Fonctionnement De La Plaque À Frire

    Fonctionnement du dessus de cuisinière Plaque à frire infrarouge La plaque à frire est contrôlée thermostatiquement FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIRE de manière à garder une température constante. Pour Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant empêcher les aliments de coller, il est nécessaire « l’utilisation.
  • Página 38 CROCHET DE FAIBLE FAIBLE CENTER PLATE LA PLAQUE ÉLEVÉ HOOK CENTRALE MOY. ÉLEVÉ MOY. ÉLEVÉ FAIBLE FAIBLE Zones thermiques de la table de cuisson française Retrait de la plaque centrale 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 39 Fonctionnement du dessus de cuisinière Brûleur wok Le brûleur de wok a un grand brûleur qui transfère une GRILLE DE BRÛLEUR WOK chaleur intense directement au wok, ce qui est idéal La grille du brûleur de wok permet au wok de fonctionner pour la cuisson au wok.
  • Página 40: Conseils D'eNtretien

    Nettoyer avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. Sécher à la serviette. Boutons de commande Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Cadrans Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle. 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41 Vérifiez que le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz est ouvert position. Contactez le service certifié Wolf Factory. N'essayez pas de réparer la table de cuisson. Wolf n'est pas respon- sable du service requis pour corriger une installation défectueuse. Le plateau du brûleur est irrégulier.
  • Página 42 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Página 43 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu- niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Página 44 密封式燃烧器灶台 目录 安全注意事项 密封式燃烧器灶台的特点 灶台操作 保养建议 故障排除 Wolf质保 2 | 客户服务 800.222.7820...
  • Página 45 密封式燃烧器灶台 客户服务 重要提示 型号和序列号打印在随附的产品注册卡上。这两个编号同样列 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 于产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。出于质保目的,您还需 以下突出显示的信息类型: 要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。记录以下信息, 突出显示尤为重要的信息。 重要提示 以供日后参考。 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 注意 损坏的情况。 服务 信息 型号 警告 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 的危险。 序列号 安装日期 除非另有说明,否则在本指南中,括号内的尺寸单 重要提示: 经认证的服务部门名称 位均为毫米。 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 如果您的产品需要护理,请务必采用我们的客户服务中心推 荐的Wolf工厂认证的服务提供者,或从wolfappliance.com/ locator所列的服务提供者名单中选择一家。所有工厂认证服 务提供商均经过我们精心挑选和全面培训。 wolfappliance.com | 3...
  • Página 46 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 警告 • 在使用本设备之前,请仔细阅读本指南,以降低出 如果未严格遵循本指南中的信息,可能会导致火灾 现火灾、触电或受伤的风险。 或爆炸,从而造成财产损失、人身伤害或死亡。 • 在进行维修之前,通过关闭燃气切断阀来关闭燃气 供应,并关断设备的电源。 请勿在本产品或任何其他产品附近储存或使用汽油 或其他易燃蒸气和液体。 • 保持电器区域清洁且无可燃材料。 • 为提高烹饪时的安全性,请设置燃烧器控制器件, 如果闻到煤气味,应该怎么办: 以使火焰不超过锅底。 • 切勿尝试点燃任何电器用具。 • 穿戴合适的服装。在使用本产品时,切勿穿戴宽松 • 切勿触摸任何电气开关。 或悬挂的服装。 • 在建筑物中使用任何电话。 • 在移动油锅或处置热油时要格外小心。 • 立即使用邻居的电话呼叫您的燃气供应商。按照 • 从本产品上取下平底锅时,务必使用干燥的锅垫。 燃气供应商的指示操作。 潮湿或湿润的锅垫可能导致蒸汽烫伤。不要使用毛 • 如果您无法与燃气供应商取得联系,请致电消防 巾或大块布来代替锅垫。 部门。...
  • Página 47 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 警告 • 请勿使用铝片连接本产品的任何部件。 针对加利福尼亚州居民的65号提案 癌症和生殖伤害— • 切勿使用本产品来保温或加热房间。否则,可能导 www.P65Warnings.ca.gov 致一氧化碳中毒。 • 使用本产品时,请勿触摸炉排、燃烧器盖、燃烧器 底座或火焰附近的任何其他部件。这些组件可能很 COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS 热,会造成烫伤。 • 安装和维修必须由合格或许可的承包商、管道工或 • 不要将单独或无人看管的儿童留在使用本产品的区 气体钳工执行,并且由安装此设备的州、省或地区 域。切勿允许儿童坐在或站在设备上。 鉴定或许可。 • 切勿将儿童感兴趣的物品存放在本产品的上方或后 • 仅使用经批准在安装此设备的州、省或地区使用的 方,因为他们可能会爬上电器去拿物品,从而导致 燃气切断阀。 人身伤害。 • 使用时,柔性气体连接器不得超过 3' 。 (.9 m) • 切勿用水扑灭油脂引起的火情。用厚物闷住火焰或 者使用干粉或泡沫式灭火器。...
  • Página 48 密封式燃烧器灶台的特点 密封式燃烧器灶台的特点 准备开始 特点 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 产品铭牌 师,熟悉您的Wolf密封式燃烧器灶台的安全守则、功能、操 表面燃烧器 作和保养建议都会令您受益匪浅。 控制旋钮 • 为确保除去制作过程中的所有残留油渍,使用前请用热水 可选烧烤炉 和温和的清洁剂彻底清洁该灶台。冲洗并用软布擦干。 可选烤盘 参见第12页中的“保养建议”。 可选法式炉头(未示出) • 确认已正确组装表面燃烧器组件。 可选砂锅燃烧器(未示出) • 可选的烧烤炉、烤盘和法式炉头需特别注意。请参见第 8-10页。 • 确认从炒锅环和板上取下所有包装材料。 所示为48"密封式燃烧器灶台 6 | 客户服务 800.222.7820...
  • Página 49 灶台操作 表面燃烧器 要点燃燃烧器,请将相应的控制旋钮逆时针旋转到Hi位置。点 控 制旋 钮 火器发出咔嗒声,直到点燃燃烧器。一旦点燃,继续将旋钮逆 图标 控制 旋 钮 设定 时针旋转到所需的设置。 表面燃烧器 高–低 / 慢炖高–低 要选择慢煮设置,请将控制旋钮转到最低设置位置。按下并继 续逆时针旋转。火焰转移到燃烧器的第二层。继续将旋钮旋转 烧烤炉 高 到所需的慢煮设置。 停电期间,可手动点燃表面燃烧器。将旋钮旋转到Hi位置, 烤盘 100°F–450°F 然后使用多用途打火机点燃。 法式炉头 高 表 面 燃 烧器 等 级 砂锅燃烧器 高-低 左前燃烧器为20,000 Btu。右边的任何其他燃烧器均为18,000 Btu。左后燃烧器为9,200 Btu。右边的任何其他燃烧器均为 15,000 Btu。 注意 切勿将平底锅置于无人看管的高温环境下。在动植物油...
  • Página 50 灶台操作 红外烧烤炉 烧烤炉带有红外燃烧器,可将强热传递给食物,从而烤焦外部 烧 烤炉 操作 以锁住果汁。直接在烧烤炉炉排上烹调食物,而不使用炊具。 操作前,应取下不锈钢盖。 烧烤炉后部7" 处的温度比表面的其余部分更低。该区域可 (178) 打开通风。 用于保存食物,直至准备食用。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到Hi位置。点火器发出咔嗒 组装烧烤炉: 声,直到点燃燃烧器。 如要组装,请将烧烤炉框架放在灶台上。请参见下图。 允许烧烤炉预热10分钟。 将辐射板的插槽与框架的前角对齐。请参见下图。插槽应 安装在前角之上并在烧烤炉框架上放平。 安装烧烤炉炉排。 注意 应小心组装烧烤炉,以避免与点火器接触。 框架 辐射板 点火器 插槽 前角 烧烤炉框架 烧烤炉辐射板 8 | 客户服务 800.222.7820...
  • Página 51 灶台操作 红外烤盘 恒温控制烤盘以保持一致的温度。为了防止食物粘连,必须在 烤 盘操 作 使用前“风干”烤盘。 操作前,应取下不锈钢盖。 打开通风。 风干烤盘: 按下并将控制旋钮逆时针旋转到所需的温度。点火器发出咔 烤盘有一层保护涂层,必须在使用前除去。使用热水和温 嗒声,直到点燃燃烧器。双烤盘每侧均具有独立的控制。 和的清洁剂除去涂层。冲洗并干燥。 旋钮上方的指示灯亮起,直至烤盘达到设定温度。由于需要 打开通风。 更多的热量来维持设定温度,指示灯将循环开启和关闭。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到350°F ,加热30分 (175°C) 钟。30分钟后,将旋钮转到Off位置以使表面冷却。 当表面稍微温热时,将少量花生油或植物油倒在纸巾上并 均匀铺开。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到350°F 。加热直到 (175°C) 烤盘开始冒烟,然后将旋钮转到Off并让表面冷却。冷却 后,擦去多余的油。 wolfappliance.com | 9...
  • Página 52 灶台操作 法式炉头 法式炉头是一个标有刻度的烹饪表面,在中心板下方具有最高 法 式炉 头操 作 的温度。应始终使用炊具,切勿直接在表面上烹饪食物。为获 操作前,应取下不锈钢盖。 得较高的烹饪热量,请将炊具放在靠近中心的位置,为获得较 打开通风。 低的热量,则靠近边缘。请参见下图。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到Hi位置。点火器发出咔嗒 为了保护表面免受食物飞溅和水分的影响,必须在使用前“风 声,直到点燃燃烧器。 干”烤盘/铁板烧。 允许法式炉头预热30分钟。 风干法式炉头: 注意 法式炉头有一层保护涂层,必须在使用前除去。使用热水 切勿将平底锅置于无人看管的高温区。在动植物油或动物 和温和的清洁剂除去涂层。冲洗并干燥。 油脂中烹调食物时要小心;油可能热到足以点燃的程度。 打开通风。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到Hi位置,加热30分钟。 30分钟后,将旋钮转到Off位置以使表面冷却。 中 心板 当表面稍微温热时,将少量花生油或植物油倒在纸巾上并 法式炉头燃烧器位于中心板下方。要取下,请使用中心板吊钩 均匀铺开。冷却后,擦去多余的油。 (灶台随附),如下图所示。烹饪时切勿取下中心板。 中心板挂钩 低 低 高 中 高 中 高 低...
  • Página 53 灶台操作 砂锅燃烧器 炒锅燃烧器有一个大型燃烧器,可将强热直接传递到炒锅, 砂 锅燃 烧器 炉篦 非常适合炒锅烹饪。要选择慢煮设置,请将控制旋钮转到最低 砂锅燃烧器炉篦允许炒锅作为大型表面燃烧器,用于直径达 设置。最小砂锅直径为14" 。 最大炒锅直径为18" 。 (356) (457) 14" 的平底锅。 (356) 砂 锅 燃 烧器 的 操作 打开通风。 按下并将控制旋钮逆时针旋转到Hi位置。3-5秒后,点火器 发出咔嗒声,直到燃烧器点亮。 一旦点燃,继续将旋钮逆时针旋转到所需的设置。 砂锅燃烧器炉篦 wolfappliance.com | 11...
  • Página 54 保养建议 保养建议 清洁 用品 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清洁。为了产生自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎盘,然后 用打光麂皮擦干。始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 燃烧器炉排 取出并放置在靠近水槽的平坦表面上。用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。请勿浸入水中。用毛巾 擦干。 燃烧器盘 清洁前清除表面碎屑,以帮助加快清洁过程,并减少清洁期间划伤表面的几率。使用温和的磨蚀性清洁剂或喷雾脱 脂剂,清洁并冲洗表面并立即擦干以避免出现条纹。要清洁硬水渍,请使用白醋和水。冲洗并立即擦干。 表面燃烧器 使其冷却。使用温和的清洁剂或喷雾脱脂剂进行清洁。用水冲洗并用毛巾擦干。 烧烤炉 烹饪完成后,让烧烤炉保持开启10分钟。高火有助于烧除多余的食物残渣。冷却时,取出炉排并放在水槽中。盖上 湿擦盘巾,并将热水倒在上面以帮助松动残留物。用肥皂和百洁布清洁。冲洗并干燥。 烤盘 每次使用后,将油脂刮入油脂收集盘。表面冷却后,请用纸巾擦拭,以除去多余的油脂或油。每次使用后,将少量 花生油或植物油重新涂在纸巾上并均匀铺开。偶尔除去调味料。将 杯 温水和1茶匙 烤盘清洁剂倒在烤 (120 ml) (5 ml) 盘上,并将残余物刮入油脂收集盘,然后倒空。干燥后,重新涂少量油调味。 法式炉头 每次使用后并且微温时,清洁整个表面。用温和的清洁剂和水擦拭。冲洗并干燥。每次使用后,将少量花生油或植 物油重新涂在纸巾上并均匀铺开。偶尔除去调味料。微温时,在表面涂少量白醋和水。反复擦洗,直至除去多余的 油为止。重新涂少量油调味。 砂锅环 用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。用毛巾擦干。 控制旋钮 使用湿布,用温和的清洁剂或喷雾脱脂剂擦拭;冲洗并干燥。切勿放入洗碗机中。 挡板 12 | 客户服务 800.222.7820...
  • Página 55 故障排除 故障排除 在联系Wolf工厂认证服务之前,请访问subzero-wolf.com/ 烧烤炉持续发出咔嗒声。 assistance或使用这些有用的提示来避免进行服务访问。 确认旋钮完全设在Hi位置。 灶台不工作。 烤盘指示灯闪烁。 确认电源已打开。 关闭旋钮,然后重新打开。火焰消失,设备进入安全锁定 确认已向炉顶供电,并且家用断路器已打开。 模式。 关闭断路器或电源上的设备30秒钟,然后打开设备电源。 确认供气截止阀处于打开位置。 请与Wolf工厂认证服务联系。请勿尝试维修维修范围。 Wolf不对纠正错误的安装所需的服务负责。 燃烧器锅不均匀。 确认产品坐在水平平台上,并一直推回到开口处。 确认炉g在炉盘上处于水平位置。 请与Wolf工厂认证服务联系。 火焰不稳定、点火不良或不点火。 确认燃烧器盖的位置正确无误。 正确清洁燃烧器和点火器。 如果水刚刚溢出,务必使区域完全干燥。如果需要,使用 吹风机。 如果燃烧器盖固定到燃烧器头,请确认其连接牢固。 按入旋钮,然后释放。检查旋钮是否弹回。 wolfappliance.com | 13...
  • Página 56 站的支持与服务部分wolfappliance.com的支持与服务部 分,或致电Wolf客户服务,电话800-222-7820。 • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。 这两个编号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。 • 出于质保目的,您还需要提供安装日期和经授权的Wolf经 销商名称。此信息应记录在本指南的第3页中。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、 Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为 其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 14 | 客户服务 800.222.7820...
  • Página 57 维修或更换的所有零部件和人工均包含在Wolf Appliance产品质保范围内。除非Wolf Appliance, Inc.另有 规定,Wolf Appliance根据上述质保条款提供的所有服务必须由Wolf工厂认证的服务部门执行,我们将在 正常营业时间内提供服务。 五年有限质保 从最初安装之日起五年内,Wolf Appliance将维修或更换以下在材料或工艺方面存在缺陷的部件:燃气燃烧 器(不含外观)、电加热元件、鼓风机电机(通风罩)、电子控制板、磁控管和感应发电机。如果物主使用 Wolf工厂认证的服务,该服务提供者将修理或更换这些部件,但物主需支付包括人工费在内的所有其他费 用。如果物主使用非认证服务,则物主必须联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息),以获得修理或更 换用部件。Wolf Appliance不报销物主从非认证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 适用于每个质保的条款 质保仅适用于为正常住宅使用所安装的产品。质保仅适用于安装在美国50个州、哥伦比亚特区或加拿大10 个省中任何一个州的产品。本质保不涵盖纠正因疏忽、意外或不当使用、维护、安装、维修或修理而导致 的任何缺陷的所有零部件或人工费用。 上述任何担保的补救措施仅限于WOLF APPLIANCE,INC.将根据本担保或在法律运作引起的任何担保的情况下提 供。WOLF APPLIANCE, INC.对于因违反本担保或任何其他明示、暗示或法定担保而引起的任何后果性或附带损 害,概不负责。 某些州不允许排除或限制偶发或继发损害,因此上述限制或排除可能对您不适用。本质保赋予您特定的法律 权利,您可能还拥有因州而异的其他合法权利。 要获得零件和/或服务以及离您最近的Wolf工厂认证服务的名称,请联系Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848,Madison,WI 53744; 请访问我们网站的支持与服务部分wolfappliance.com的联系和支持部分, 发送电子邮件至customerservice@subzero.com或致电800-222-7820。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 *通风罩再循环套件的更换过滤器不在产品质保范围内。 wolfappliance.com | 15...
  • Página 58 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9032799 REV-B 8 / 2020...

Tabla de contenido