Descargar Imprimir esta página

Aspen Pumps S+ Mini Manual Del Usuario página 2

Publicidad

This pump has been designed for the removal of pH neutral air conditioner condensate water only. To do so this pump must be installed and connected
EN
to the correct power supply by a qualified engineer/electrician in accordance with these instructions and local electrical codes and regulations.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cette pompe a été conçue pour l'évacuation d'eau de condensats au pH neutre qui a été produite uniquement par une unité de climatisation. Cette
FR
pompe doit être installée et branchée à une alimentation électrique par un ingénieur/électricien qualifié et conformément aux instructions, codes
électriques et réglementations.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Esta bomba ha sido diseñada para eliminar únicamente el agua condensada de pH neutro del aire acondicionado. Para ello, la bomba deber ser
ES
instalada y conectada a una fuente de alimentación adecuada por un ingeniero o electricista cualificado de acuerdo con estas instrucciones y los
códigos y reglamentos eléctricos locales.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
podrá provocar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que
podrían provocar un funcionamiento no deseado.
IMPORTANT
EN
1 This appliance should ONLY be fitted
and serviced by a competent & qualified
HVAC/R installer.
2 This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3 If the Supply Cord is damaged the pump
must be switched off to avoid a hazard.
The whole pump will need to be replaced.
4 Switch off at isolator to isolate pump from
electrical supply.
2
IMPORTANT
FR
1 Cet appareil doit seulement être installé et
entretenu par un installateur compétent et
qualifié CVC/R.
2 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (enfants y compris) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf sous la supervision ou
avec les instructions d'un responsable. Les
enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
cet appareil.
3 Si le cordon d'alimentation est endommagé,
la pompe doit être mise hors tension pour
éviter tout risque. La pompe doit alors être
remplacée entièrement.
4 Couper l'alimentation électrique de la pompe
au disjoncteur.
IMPORTANTE
ES
1 Este aparato sólo debe ser instalado y
mantenido por un instalador de HVAC / R
competente y cualificado.
2 Este aparato no está diseñado para que
lo utilicen personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3 Si el cable de alimentación está dañado,
desconecte la bomba para evitar daños. Es
necesario cambiar la bomba entera.
4 Apague desde el aislador para aislar la
bomba del suministro eléctrico.
• Information correct at time of going to press
• Informations correctes au moment de la publication
• Información correcta en el momento de enviarse a imprenta

Publicidad

loading