Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Detachable
TOWING HITCH
INsTallaTION INsTruCTIONs
Modelyear:
04/2003 ->
Vehicle Code:
**T25**-AW***W
Partnumber:
PZ408-T5555-00
22 kg
60 min.
Manual Ref. no. AIM 000 124-4
1 of 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 3577

  • Página 1 Detachable TOWING HITCH INsTallaTION INsTruCTIONs Modelyear: 04/2003 -> Vehicle Code: **T25**-AW***W Partnumber: PZ408-T5555-00 22 kg 60 min. Manual Ref. no. AIM 000 124-4 1 of 32...
  • Página 2 Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted Steps Partnumber; Coversheet; 16-11-2010 1; 13 Partno. spare- Sketch page13 part ball Euro approval 06-12-2010 3-11 number 357775/21-10-2009 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 2 of 20...
  • Página 3 FITTING INsTruCTIONs - aNBauaNWEIsuNG FÜr TOWBar aNHÄNGEVOrrICHTuNG Type: Typ: THULE 3577 THULE 3577 D-value: D-Wert: 8,6 kN 8,6 kN Max. vertical coupling load Maximale vertikale Kupp- towbar: lungsbelastung Anhänger- 75 kg Max. vertical coupling load vorrichtung: 75 kg on vehicle: < 02/2004...
  • Página 4 Fahrzeughersteller Selbstmontage empfohlen, das Fahrzeug nach genehmigten Daten gültig. dem ordnungsgemäßen Anbau der Anhängevor- richtung bei einer auf den Anbau von THULE Anhängevorrichtungen geschulten Fachwerkstätte vorzuführen, damit die Einhaltung aller Bedingungen nochmals über- prüft wird.
  • Página 5 INsTruCCIONEs DE MONTaJE NOTICE DE MONTaGE Para El DIsPOsITIVO DE DE l'aTTElaGE rEMOlQuE Type: THULE 3577 Valeur D: 8,6 kN Tipo: THULE 3577 Charge maximale verticale au Valor-D: 8,6 kN point d'attelage (Poids sur flè- Máx. carga de acoplamien- che):...
  • Página 6 INsTruZIONE DI MONTaGGIO DEl INsTruÇõEs DE MONTaGEM DIsPOsITIVO DI TraINO Para DIsPOsITIVO DE rEBOQuE Tipo: Tipo: THULE 3577 THULE 3577 Valor D: Valore-D: 8,6 kN 8,6 kN Carga de acoplamento vertical Carico massimo del giunto máxima da barra de tracção:...
  • Página 7 MONTaGE-INsTruCTIE VOOr MONTErINGsVEJlEDNING FOr TrEKHaaK aNHÆNGErTrÆK Type: THULE 3577 Type: THULE 3577 D-waarde: 8,6 kN D-Værdi: 8,6 kN Maximale verticale koppeling- Max. vertikal koblingsbelast- slast van trekhaak: 75 kg ning anhængertræk: 75 kg Maximale verticale koppeling- Max. vertikal koblingsbelast- slast op voertuig: ning på...
  • Página 8 MONTErINGsaNVIsNING FOr TIl- MONTErINGsaNVIsNING FÖr HENGErFEsTE FÄsTE FÖr KOPPlINGsKula Type: THULE 3577 Typ: THULE 3577 D-verdi: 8,6 kN D-värde: 8,6 kN Maks. vertikal kopling last Max. vertikal kopplingsvikt dragstang: 75 kg dragkrok 75 kg Maks. vertikal kopling last på Max. vertikal kopplingsvikt 56 kg kjøretøy: <...
  • Página 9 VETOlaITTEEN asENNusOHJE INSTRUKCE K MONTÁŽ I Ů ZÁV SNÉHO Tyyppi: THULE 3577 Typ: THULE 3577 D-arvo: 8,6 kN Hodnota D: 8,6 kN Vetokoukun suurin vertikaali- Maximální vertikální spojovací nen kytkinkuormitus: 75 kg zatíž ení záchytného háku: 75 kg Ajoneuvoon vaikuttava suurin Maximální...
  • Página 10 A LESZERELHETő VON- INSTRUKCJA MONTAżU TATÓBERENDEZÉS FELSZERELÉSI WYPOSAżENIA HOLOWNICZEGO Típus: THULE 3577 Typ: THULE 3577 D-érték: 8,6 kN Wartoś ć-D: 8,6 kN A vontatórúd max. függő leges Maksymalne pionowe obcienie összekapcsolási terhelése: 75 kg zcza drga holowniczego: 75 kg A járműmax. függő leges öss- Maksymalne pionowe obcienie zekapcsolási terhelése:...
  • Página 11 Θδηγίες το οθέτησης για αφαιρούμενο κοτσαδόρο *ΕΞΑΙΡΕΣΗ: Σε ερί τωση χρήσης διατάξεων σταθε- Τύ ος: Thule 3577 ρο οίησης, οι ο οίες δρουν ε άνω στον D - τιμή: 8,6 kN κοτσαδόρο, ενεργείτε σύμφωνα με τις Μέγ. κατακόρνφο υ οδείξεις του κατασκευαστή των διατά- φορτίο...
  • Página 12 See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...
  • Página 13 (5x) M6x20 (2x) M6 (3x) ø25x6,4 L=1,5 (4x) ø30x14 (2x) M10 (10) (8x) M8x25 Self-locking (2x) M6 (2x) M10x35 (5x) M6 (8x) M10 (8x) M8 (4x) M10x55 (4x) ø24x8,4 L=2 (6x) M10 (2x) M10x90 (10.9) (2x) (1x) (1x) PZ408-T5554-60 Detachable TOWING HITCH INSTALLATION INSTRUCTIONS PZ408-T5555-01...
  • Página 14 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 14 of 32...
  • Página 15 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 15 of 32...
  • Página 16 Apply anti rust agent-Appliquer l' anti-roulle-Rost schutz anbrengen-Anti roest bescherming aanbrengen Aplicar un producto anticorrosivo. For propper product, please consult the supplier mentioned below. Pour le produit approprié, veuillez consultez un des fournisseurs suivants Fur das richtiges product, wenden sie, sich zum untergenantes lieferanten Voor de juiste product keuze, gelieve een van de hieronder vermelde leveranciers te raadplegen.
  • Página 17 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 17 of 32...
  • Página 18 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 18 of 32...
  • Página 19 9,5 Nm (2x) M6x20 60 Nm (2x) M10x90 (10.9) (2x) M6 (2x) M10 (2x) M6 (2x) M6 (2x) self-locking M10 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 19 of 32...
  • Página 20 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 20 of 32...
  • Página 21 (2x) M10x35 (2x) M10 (2x) M10 (4x) ø30x14 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 21 of 32...
  • Página 22 (8x) M8x25 (8x) M8 (4x) 24x8,4x2 24x8,4x2 (4x) M10x55 (2x) M10 (2x) M10 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 22 of 32...
  • Página 23 (1x) M6x20 (1x) M6 (1x) M6 9,5 Nm 23 Nm 46 Nm Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 23 of 32...
  • Página 24 ORIGINAL NUT 9,5 Nm (2x) M6x20 (2x) M6 (2x) ø25x6,4x1,5 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 24 of 32...
  • Página 25 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 25 of 32...
  • Página 26 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 26 of 32...
  • Página 27 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 27 of 32...
  • Página 28 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 28 of 32...
  • Página 29 PZ408-00550-12 OPTION: PZ408-00550-01 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 29 of 32...
  • Página 30 OPTION: PZ408-00550-01 PZ408-00550-12 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 30 of 32...
  • Página 31 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 31 of 32...
  • Página 32 Manual Ref.nr.:AIM 000 124-4 32 of 32...