MAXIMUM
CAPACIDAD MÁXIMA
WEIGHT CAPACITY
DE PESO
25 kg / 55 lb
25 kg / 55 lb
MAXIMALE
MAX CAPACITA' PESO
BELASTUNG
25 kg / 55 lb
25 kg / 55 lb
CAPACITE DE CHARGE
MAKSYMALNY
MAXIMALE
UDŹWIG
25 kg / 55 lb
25 kg / 55 lb
Not Compatible With Aero
No compatible con tijas Aero
Seatpost Width Larger
con una anchura superior a
Than 45mm.
45 mm.
Nicht Kompatibel Mit Aero
Non compatibile con reggisella
Sattelstützen Mit Einer
Aero ampi più di 45 mm.
Breite Über 45 Mm.
Pas compatible avec largeur
Niekompatybilny ze Wspornikami
de tige de selle profilée
Aero Szerszymi niż 45mm.
supérieur à 45mm.
Avoid bodily harm when
folding Bike Holder Arm.
Achten Sie auf die erhöhte
Verletzungsgefahr beim
Umklappen des Haltearms.
Éviter les blessures en
repliant les bras de
maintien du vélo.
NICHT auf unebenen
No utilizar en suelos
oder weichen Böden
pedregosos, gravilla,
benutzen. Überprüfen
o superficies
Sie regelmäßig die
irregulares. observar
Standsicherheit des
periodicamente que la
PREPSTAND™ ZX, um
estabilidad del Stand
einen stets sicheren
siga intacta.
Halt des Fahrrads zu
gewährleisten.
DO NOT use on gravel,
Ne pas utiliser sur des
NON usare su terreni
uneven or soft
graviers, surfaces
fangosi e/o non
surfaces.Check the
inégales ou meubles.
omogenei. Controllate
stability of the
Vérifier la stabilité de
la stabilità del
PREPSTAND™ ZX
PREPSTAND™ ZX
PREPSTAND™ ZX
periodically to ensure
régulièrement pour
periodicamente per
secure portage of your
assurer un maintien
assicurare la portata
bike.
sur de votre vélo.
della vostra bici.
SETTING PREPSTAND™ ZX /
AUFBAU DES PREPSTAND™ ZX / REGLER PREPSTAND™ ZX / PREPARANDO PREPSTAND™ ZX / IMPOSTARE IL PREPSTAND™ ZX / USTAWIANIE PREPSTAND™ ZX /
/
/
PREPSTAND™ ZX
Raise the Bike Holder Arm to release it.
Unfold the Bike Holder Arm as shown.
Heben Sie den Haltearm zum Entsichern aus der
Klappen Sie den Haltearm wie dargestellt
Verriegelungsposition.
um.Unfold the Bike Holder Arm as shown.
Lever le bras de maintien du vélo pour le
Déplier le bras de maintien du vélo comme
libérer.Raise the Bike Holder Arm to release it.
indiqué.Unfold the Bike Holder Arm as shown.
Subir los brazos para colocarlos en posición.
Desplegar los brazos como se muestra.
Alzare il braccio del cavalletto per rilasciarlo.
Chiudere il braccio del cavalletto come indicato.
Unieś ramię uchwytu aby je odblokować.
Rozłóż ramię jak pokazano na rysunku.
向上拉起支撐臂。
逆時針轉向另一側。
Anheben
Unieś
Lever
Subir
Alzare
上拉
Raise
Adjust the height of the Bike Holder
Arm to the proper position by releasing
the Upper Quick Release Clamp Lever.
Stellen Sie den Haltearm auf die
richtige Höhe ein, indem Sie den
oberen Schnellspannverschluss öffnen.
鬆開快拆柄,將維修架調整至適當高度。
Ajuster la hauteur du bras de maintien
du vélo à la bonne position.
Ajustar la altura del brazo hasta
alcanzar la posición adecuada
abriendo la pieza superior de bloqueo.
Regolate l'altezza del braccio del
cavalletto all'altezza desiderata,
rilasciando la leva del morsetto a
sgancio rapido.
Dostosuj wysokość ramienia do
właściwej pozycji zwalniając górną
dźwignię zacisku Quick Release
NOTE: Do not extend
NOTA:No subir el brazo
Bike Holder Arm past
pasado "0" en la escala.
zero (0) on the scale.
NOTE: Non estendere
HINWEIS: Überschreiten
il braccio del cavalletto
Sie niemals die
sino allo zero (0) indicato
Markierung "0".
sulla scala.
NOTE: Ne pas sortir le
UWAGA: Nie wolno
przekraczać
bras de maintien du
vélo au delà de zéro (0)
ogranicznika zero (0)
sur l'échelle graduée.
na skali.
PREPSTAND
限 重
25 kg / 55 lb
不適用座桿寬大於 45mm 之
空氣力學車架
Intente evitar cualquier
daño al plegar el Stand.
Evitare di farsi male
mentre di chiude il
braccio del cavalletto.
Unikaj uszkodzenia ciała
收折時手指請勿放置於內
podczas składania
側,避免夾傷。
ramienia uchwytu.
Nie stosuj na żwirze,
nierównych lub miękkich
powierzchniach.
Okresowo sprawdzaj
stabilność PREPSTAND™
ZX aby twój rower był
bezpieczny.
請勿在碎石地面或鬆
軟土地上使用
PREPSTAND™ ZX,
確保操作中車輛不會
傾倒。
使用說明
Lower the Bike Holder Arm firmly.
Drücken Sie den Haltearm fest nach unten.Lower
the Bike Holder Arm firmly.
Baisser fermement le bras de maintien du
vélo.Lower the Bike Holder Arm firmly.
Bajar los brazos de sujección para que queden
firmemente colocados.
Abbassare fermamente il braccio del cavalletto.
Opuść mocno ramię.
將支撐臂向下滑至定位。
Lock the Upper Quick Release
Clamp Lever and it's ready for use.
Der PrepStand™ ZX ist
einsatzbereit, nachdem Sie den
oberen Schnellspannverschluss
geschlossen haben.
Verrouiller le blocage rapide
supérieur et c'est prêt à être utilisé.
Bloquear la pieza superior y
estará listo para usar.
Chiudere il morsetto della leva
a sgancio rapido e così è
pronto per l'uso.
Zablokuj górną dźwignię zacisku
i stojak jest gotowy do użycia.
2
1
注意:固定桿請勿
拉起超過刻度0。
ZX
™
1.
Bike Holder Arm
Upper Quick Release
2.
Clamp Lever
3.
Support Legs
Release Support Legs by
opening the Lower Quick
Release Clamp Lever.
Lösen Sie die Standbeine,
indem Sie den unteren
Schnellspannverschluss
öffnen.
Libérer les pieds de
maintien en ouvrant le
levier du blocage rapide
inférieur.
Desplegar las patas del
Stand soltando la pieza
inferior.
Opuść
Absenken
Baisser
Rilasciare il supporto dei
Bajar
piedi, aprendo la leva
Abbassare
下壓
inferiore a sgancio
rapido.
Lower
FOLDING PREPSTAND™ ZX/
Open the Upper Quick Release Clamp Lever.
Öffnen Sie den oberen Schnellspannverschluss.
Ouvrir le levier du blocage rapide supérieur.
Abrir pieza superior.
Aprire il morsetto della leva a sgancio rapido.
Otwórz górną dźwignię zacisku Quick Release.
確認高度後,確實扣緊快拆扣。
鬆開工作架快拆柄。
GB DE FR
1. Haltearm
2. Oberer Schnellspannverschluss
3. Standbeine
4. Unterer Schnellspannverschluss
Optional Tool Tray
5.
5. Optionale Tool Plate (Art no. TW016-SP01)
(Art no. TW016-SP01)
1. Bras de maintien du vélo.
2. Levier de blocage rapide supérieur
3. Pieds de maintien
4. Levier de blocage rapide inférieur
5. Plateau à outils optionnel (Art no. TW016-SP01)
1. Brazo de sujección
2. Pieza superior para liberar la parte superior
del Stand.
3. Patas
4. Pieza inferior para plegar Stand.
5. Bandeja opcional (Art no. TW016-SP01)
1. Braccio portante bici
2. Leva sgancio rapido
3. Piedi di supporto
Lower Quick Release
4.
4. Leva inferiore a sgancio rapido
Clamp Lever
5. Vassoio attrezzi opzionale (Art no. TW016-SP01)
1. Ramię uchwytu rowerowego
2. Górna dźwignia zacisku Quick Release
3. Nóżki podpierające
4. Dolna dźwignia zacisku Quick Release
5. Opcjonalny zasobnik na narzędzia
(Art no. TW016-SP01)
1.
2.
3.
4.
5.
1.
1. 支撐臂
2.
2. 調整快拆
3.
3. 平衡立腳
4.
4. 腳架調整快拆
5.
5. 選購工具盤 (Art no. TW016-SP01)
Rozłóż nóżki podpierające
Fully extend the Support
otwierając dolną dźwignię
Legs and lock the Lower
zacisku Quick Release.
Quick Release Clamp Lever.
Entfalten Sie die Standbeine
vollständig und schließen
Sie anschließend wieder den
Schnellspannverschluss.
Placer les pieds de maintien
en butée et verrouiller le
鬆開快拆柄後,展開固定
blocage rapide.
腳架。
Desplegar totalmente las
patas y bloquear con la
pieza superior.
Aprire completamente i
piedi di supporto e chiudere
la leva inferiore a sgancio
rapido.
NOTE:
Always fully expand
support legs for a
steady foundation.
HINWEIS:
Entfalten Sie die
Standbeine für einen
sicheren Stand
immer vollständig.
NOTE:
Toujours déployer
complètement les
pieds de maintien
pour obtenir une
base stable.
ZUSAMMENFALTEN DES PREPSTAND™ ZX
Lower the Bike Holder Arm and lock the Upper
Quick Release Clamp lever to secure it.
Fahren Sie den Haltearm komplett ein und schließen Sie
anschließend den oberen Schnellspannverschluss wieder.
Abaisser le bras de maintien du vélo et verrouiller
le blocage rapide supérieur pour l'immobiliser.
Bajar la extensión del Stand y cerrar
la pieza superior para asegurarlo.
Abbassare il
braccio del
cavalletto e
chiudere il
morsetto della
leva a sgancio
rapido
superiore per
stabilizzarlo.
Opuść ramię i zablokuj
góną dźwignię zacisku
Quick Release aby ją
umocować.
收起工作桿並扣上快拆柄。
USER'S GUIDE
ES
IT
PL
JP KR CH
Wyciągnij nóżki do końca i
zablokuj dolną dźwignię
zacisku Quick Release.
完全展開固定腳架後,
扣緊快拆柄。
1
2
NOTA:
Siempre desplegar
totalmente las patas
para que el Stand
esté bien equilibrado.
NOTE:
Aprire sempre i
piedi di supporto
per avere una base
stabile.
UWAGA:
注意:使用中請完
Zawsze rozkładaj
全張開固定腳架。
nóżki do samego
końca na twardej
powierzchni.
1
2