FLASH SOUNDS EXPANSION
sugli appositi connettori come illustrato nei disegni. Il circuito
è immediatamente accessibile non appena la tastiera viene accesa.
I
Installation: The FLASH must be installed internally. Open the
keyboard (with the AC mains disconnected) and insert the FLASH
board into the proper connectors as illustrated in the diagrams.
The circuit is immediately accessible after the keyboard is turned on.
H
Installation: Il faut installer la carte FLASH à l'intérieur du clavier.
Ouvrir le clavier (débranché du réseau d'alimentation électrique)
et introduire la carte FLASH sur les connecteurs correspondants
comme illustré sur les figures. Le circuit est immédiatement accessible
dès que l'on met sous tension le clavier.
F
Installation: Die FLASH Karte ist im Inneren des Instruments zu
installieren. Öffnen Sie das Keyboard (nachdem Sie den Anschluss an
das Stromnetz getrennt haben) und stecken Sie die FLASH Karte auf
die hierfür vorgesehenen Steckverbindungen, wie auf der Zeichnung
angegeben. Der Schaltkreis ist sofort nach Anschalten des Instruments
betriebsbereit.
G
Instalación: Instalar la tarjeta FLASH internamente. Abrir el teclado
(desconectado de la red) e introducir la tarjeta FLASH en los
conectores específicos siguiendo las indicaciones de los dibujos.
Se podrá acceder inmediatamente al circuito en cuanto se encienda
el teclado.
Q
Instalação: A placa FLASH deve ser instalada internamente.
Abrir o teclado (desligado da rede ) e inserir a placa FLASH nos
conectores específicos tal como ilustrado nos desenhos. O circuito
é imediatamente acessível assim que se acende o teclado.
K
AVVERTENZA: tutte le indicazioni ed i disegni riportati, possono subire
modifiche senza preavviso.
53