Écran Interne; Mode D'eMploi - Nikon PROSTAFF 5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PROSTAFF 5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Écran interne
1. 『
』- Repère de cible/Irradiation laser
En
』- Visez la cible. Positionnez la cible au centre du réticule.
Es
』- S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure.
Fr
(Reste fixe pour une mesure unique, clignote pendant une mesure en
Pt
continu).
Attention : ne regardez pas dans l'objectif lorsque ce symbole est affiché.
2. 『
』: Affichage de l'état distance / mesure
Indique sous forme numérique la distance mesurée en mètres / yards. Indique
aussi l'état de la mesure tel que « Measurement in progress » (mesure en cours), «
Measurement unsuccessful » (échec de la mesure) ou « Unable to measure » (mesure impossible).
<Exemples de résultats de mesure>
(Distance)
Affichage des résultats : ( ≧ 100m / yards)
Affichage des résultats : ( < 100m / yards)
『 』 - Mesure en cours
』 - Échec de la mesure ou mesure de distance impossible
3. 『
』Unités d'affichage
』Indique, en mètres, la distance en cours de mesure.
』Indique, en yards, la distance en cours de mesure.
4. 『
』 Indique l'état de la pile. (Reportez-vous à la section « Remplacement de la pile »)
* Bien que l'écran ACL ait été fabriqué grâce à la technologie la plus avancée, il est impossible d'éliminer toutes
les poussières. Un écran ACL affiche généralement le même grossissement ou un grossissement plus faible,
mais l'ACL de cet appareil est très agrandi grâce à la lentille de l'oculaire. Pour cette raison, de la poussière
peut apparaître comme un défaut lors d'une mesure. Cependant, la précision de la mesure n'en est pas
diminuée pour autant.
44
par ex. 234 mètres = 『
par ex. 76,5 yards = 『

Mode d'emploi

Attention — L'emploi de commandes, réglages ou
performances de procédure autres que ceux
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une
exposition à des rayonnements dangereux.
1. Installez une pile dans le logement prévu
à cet effet. (Reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile »).
2. Correction dioptrique
Réglez la correction dioptrique pour obtenir une
image nette sur l'écran ACL.
Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique
dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle soit
totalement en butée. Ensuite, mettez l'appareil
sous tension pour activer l'écran ACL quand vous
regardez dans le Télémètre Laser Nikon. Tournez la
bague de réglage dioptrique dans le sens horaire
jusqu'à ce que l'affichage soit net.
Si la correction dioptrique ne correspond pas à
votre vue, vous aurez des difficultés à effectuer la
mise au point sur le sujet.
3. Mesure
Avant de prendre les mesures, veillez à confirmer les
Measurement
Measurement
paramètres du dispositif.
Measurement
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Appuyez sur le bouton
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
POWER pour mettre
operation.)
2. Visez la cible.
operation.)
operation.)
l'appareil sous tension.
Immédiatement après
En veille.
Cible visée.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
la mise sous tension
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
(initialisation).
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
available with this laser rangefinder.)
3. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour lancer une mesure.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
En maintenant le bouton enfoncé, vous pourrez prendre une mesure
available with this laser rangefinder.)
continue jusqu'à environ 8 secondes.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Mesure en cours.
Measuring.
4. Pendant la mesure, l'affichage interne affiche les témoins clignotants
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
« distance » ou « échec de la mesure ». (Le signe de rayonnement laser
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
clignote lors de la prise de mesure).
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
(Laser irradiation mark is blinking.)
Échec de la mesure ou
Affiche les
Displays the measured
Displays the measured
mesure de distance
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
Displays the measured
résultats mesurés.
Displays the measured
Displays the measured
Failure to measure or
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
impossible.
figure. (Target 1)
(Cible 1)
unable to measure distance.
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
5. Une fois la mesure terminée, les résultats mesurés s'affichent
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
pendant 8 secondes, puis l'appareil se met hors tension. Si vous
turns off.
turns off.
turns off.
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
appuyez sur le bouton POWER lorsque l'appareil est sous tension
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
2. Aim at the target.
8-second measurement starts.
turns off.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
(pendant que l'affichage interne est éclairé), une autre mesure
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
s'initie.
8-second measurement starts.
Target focusing.
Target focusing.
En
Es
Fr
Pt
Affiche les résultats
Displays the measured
Displays the measured
mesurés. (Cible 2)
Displays the measured
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido