Fulgor Milano F4GK241 Serie Manual De Uso & Mantenimiento

Fulgor Milano F4GK241 Serie Manual De Uso & Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para F4GK241 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F4GK24*1
F4GK30*1
F4GK36*1
F4GK42*1
GAS COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PLACA DE COCCIÓN DE GAS
EN
USE & CARE MANUAL
FR
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ES
MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F4GK241 Serie

  • Página 1 F4GK24*1 F4GK30*1 F4GK36*1 F4GK42*1 GAS COOKTOP USE & CARE MANUAL PLAQUE DE CUISSON GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLACA DE COCCIÓN DE GAS MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE WARNING 1 - Safety Instructions Cooktop Safety • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to Personal Safety potential hazards that can kill or hurt you and others. Warnings for Gas and Electric Installation •...
  • Página 6: Safety Instructions

    1 - Safety Instructions IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. Cooktop Safety Personal Safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to To reduce the risk of injury to persons, in the event of a persons, take these precautions: grease fire, observe the following: •...
  • Página 7: Warnings For Gas And Electric Installation

    Warnings for Gas and Electric Installation • Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers may ignite. A spill on a burner can smother all or part of the In case of Propane gas installation flame or hinder spark ignition.
  • Página 8: Models And Part Identification

    2 - Models and Part Identification 24” 30” 1. DOUBLE CROWNS (700 to 18000 Btu/h burner & 1. DOUBLE CROWNS (700 to 18000 Btu/h burner & control knob) control knob) 2. SR (1,300 to 6,300 Btu/h burner & control knob) 2.
  • Página 9: Gas Cooktop Operation

    3 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting WARNING Electric gas ignition • Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate. The gas burner use an electric ignition device located near each burner that by means a spark igniters ensure its surface •...
  • Página 10 Burners with two rings flame This special burner has two separate flame rings to provide a real full heat regulation from high power to simmering. To set : 1. Push and turn counter clockwise the knob between HI-LO main flame ,when the burner is turned on, the main flame and the Simmer flame will always light and stay on.
  • Página 11 Burner Use Suggestions Be sure when lighting the burner: Use the right front, right rear or left rear burners for • Gas spreader pin is properly aligned with burner base simmering, or for cooking smaller quantities of food slot. requiring small cookware. Use the left front POWER Burner •...
  • Página 12: Cookware

    4 - Cookware IMPORTANT WARNING Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to- heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Página 13 Use a simmering plate: For simmering stews and soups, or melting chocolate, use the “FULGOR” simmer plate accessory. The simmer plate distributes the heat evenly and gently. Canners and pressure cookers must meet the same requirements as described above. After bringing contents to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil or pressure (for pressure canners/ cookers).
  • Página 14: Cleaning The Cooktop

    5 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safey cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. CAUTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Página 15 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish • Hot sudsy water: rinse • Acidic and sugar-laden spills deteriorate (Porcelain enamel) thoroughly. the porcelain enamel. Remove soil immediately. • Non abrasive cleansers: Ammonia, Fantastic®, Formula 409®. • Do not use wet sponge or towel on hot porcelain.
  • Página 16: Troubleshooting

    6 - Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ignition will not operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Has a household fuse been blown or has the Replace the fuse or reset the circuit.
  • Página 17: Assistance Or Service

    7 - Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Página 19 BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES TABLE DES MATIERES PAGE CONSERVER. 1 - Précaution de Sécurité Sécurité de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT Securité Personnelle Avertissements pour l’Installation de Gaz et Si les informations figurant dans ce Electrique manuel ne sont pas suivies à la lettre, 2 - Modèles et Identification des Pièces il peut en résulter un incendie ou une 3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson...
  • Página 20: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Sécurité de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT • Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT AVERTISSEMENT DE MARCHE à proximité de la cuisine. Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge •...
  • Página 21: Avertissements Pour L'INstallation De Gaz Et Electrique

    Avertissements pour l’Installation de Gaz et que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés. Electrique • Veillez à ce que des courants d’air provoqués par Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane exemple par un ventilateur ne soufflent pas des matériaux La table de cuisson est prête à...
  • Página 22: Modèles Et Identification Des Pièces

    2 - Modèles et Identification des Pièces 24” 30” 1. DOUBLES COURONNES (Brûleur de 700 à 18000 Btu/h 1. DOUBLES COURONNES (Brûleur de 700 à 18000 Btu/h et bouton de commande) et bouton de commande) 2. SR (Brûleur de 1,300 à 6,300 Btu/h et bouton de 2.
  • Página 23: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande AVERTISSEMENT Allumage à gaz électrique • Ne faites pas fonctionner un brûleur en utilisant une casserole vide ou sans casserole sur la grille. Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique situé...
  • Página 24 Brûleurs avec deux anneaux de flamme Ce brûleur spécial a deux anneaux de flamme séparés pour fournir une régulation de chaleur complète entre la puissance élevée et la cuisson douce. 1. Poussez et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre entre HI-LO (fort-doux) de la flamme principale, lorsque le brûleur est allumé, la flamme principale et la flamme de cuisson douce vont...
  • Página 25 Suggestions d’Utilisation des Brûleurs Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: Utilisez les brûleurs avant droit, arrière droit et arrière • Le pivot du diffuseur de gaz est bien aligné avec la gauche pour mijoter ou cuire des petites quantités d’aliments rainure de la base du brûleur.
  • Página 26: Batterie De Cuisine

    4 - Batterie de Cuisine Utiliser un couvercle qui s’adapte parfaitement sur le récipient IMPORTANT Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une fournissent une chaleur uniforme et stable.
  • Página 27 Utilisation d’une plaque d’ébullition: pour faire bouillir les potages et les soupes ou faire fondre du chocolat, utilisez la plaque d’ébullition accessoire «FULGOR». la plaque d’ébullition distribue la chaleur uniformément et doucement. Les cocotes minutes et cuiseurs sous pression doivent répondre aux mêmes exigences que celles décrites ci-dessus.
  • Página 28: Nettoyage De La Table De Cuisson

    5 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et suivante indiquent le type de détergents et ne constituent l’essuyer.
  • Página 29 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Finition externe • Eau chaude savonneuse. Rincez et bien • Les débordements de substances acides (porcelaine émaillée) essuyez. ou su crées endommagent l’émail. Nettoyez immédiatement. • Produits nettoyants non-abrasifs: ammoniaque, Fantastic®, Formula • Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon 409®.
  • Página 30: Solution Aux Problèmes

    6 - Solution aux Problèmes Si vous avez quelques problèmes, essayez les solutions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous éviter des frais de service inutiles. L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien branché? Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Página 31: Assistance Ou Service Après-Vente

    7 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
  • Página 33: Qué Hacer Si Percibe Olor A Gas

    Preste la debida atención a los siguientes símbolos TABELA DE CONTENIDO PAGINA que encontrará en el manual. 1 - Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA Seguridad de la Placa de Cocción Seguridad Personal • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la Advertencias para Instalación de Gas y seguridad: alerta sobre potenciales peligros que Eléctrica...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    1 - Instrucciones de Seguridad IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Seguridad de la Placa de Cocción ADVERTENCIA • Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA ADVERTENCIA DE LA HABITACIÓN Y LLAME A LOS BOMBEROS. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o •...
  • Página 35: Advertencias Para Instalación De Gas Y Eléctrica

    • No deje jamás la placa de cocción sin supervisión ADVERTENCIA mientras esté encendida. Las salpicaduras de los recipientes provocan humo y si se derrama grasa, puede Este producto contiene una sustancia química que prender fuego. Una salpicadura en un quemador puede figura en la lista de sustancias peligrosas del Estado apagar parte de la llama o la llama entera, o impedir que estadounidense de California y que se conoce como...
  • Página 36: Modelos E Identificación De Componentes

    2 - Modelos e Identificación de Componentes 24” 30” 1. CORONAS DOBLES (Quemador de 700 a 18000 Btu/h 1. CORONAS DOBLES (Quemador de 700 a18000 Btu/h y mando correspondiente) y mando correspondiente) 2. SR (Quemador de 1,300 a 6,300 Btu/h y mando 2.
  • Página 37: Funcionamiento De La Placa De Cocción

    3 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos ADVERTENCIA Ignición eléctrica del gas • No utilice el quemador con cazuelas vacías o sin cazuelas en la parrilla. El quemador de gas utiliza un dispositivo de ignición eléctrica colocado cerca de cada quemador, que por medio •...
  • Página 38 Quemadores con llamas de dos coronas Este quemador especial tiene dos coronas de combustión separadas para suministrar una real regulación de calentamiento total desde la alta potencia a la cocción a fuego lento. 1. Presione y gire el mando de la llama principal a la izquierda en sentido anhitorario entre HI-LO;...
  • Página 39 Sugerencias de Uso de los Quemadores Antes de encender el quemador, asegúrese de que: Para hervir a fuego lento o cocinar pequeñas cantidades de • El difusor de llama está correctamente alineado con la alimentos que no necesiten una gran intensidad de calor, ranura de la base del quemador.
  • Página 40: Recipientes De Cocina

    4 - Recipientes de Cocina la parrilla de la placa de cocción, no deben bailar. Centre IMPORTANTE el recipiente sobre el quemador. No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente quemador caliente.
  • Página 41 Uso de una chapa de fuego lento: Para estofados cocinados a fuego lento o sopas, o para deshacer chocolate, utilice la placa para hervir “ FULGOR “ de accesorio. La placa para fuego lento distribuye el calor cuidadosa y uniformemente. Cocinado con ollas y ollas a presión: Si cocina con ollas a presión se encontrará...
  • Página 42: Limpieza De La Placa De Cocción

    5 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o Los productos de limpieza recogidos a continuación han esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque sido seleccionados como recomendación: su inclusión en la superficie.
  • Página 43 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Acabado exterior • Agua caliente con jabón. Aclare y • Las salpicaduras ácidas y de azúcar (porcelana esmaltada) seque bien. deterioran esmalte. Limpie manchas de inmediato.· • Limpiadores no abrasivos: amoníaco, Fantastic, Formula 409. Aclare y seque •...
  • Página 44: Solución De Problemas

    6 - Solución de Problemas Si tiene algún problema, lea las soluciones que le sugerimos en esta sección. Quizás pueda evitarse una llamada innecesaria al servicio técnico. La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha comprobado que Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado no haya saltado ningún diferencial?
  • Página 45: Servicio De Asistencia Técnica

    7 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo.
  • Página 48 DOC COD. 09FL5840 - 12-18...

Este manual también es adecuado para:

F4gk301 serieF4gk361 serieF4gk421 serie

Tabla de contenido