Descargar Imprimir esta página
Fulgor Milano F6PGK305S1 Instrucciones De Instalación
Fulgor Milano F6PGK305S1 Instrucciones De Instalación

Fulgor Milano F6PGK305S1 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para F6PGK305S1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F4PGK305S1
F6PGK305S1
F4PGK365S1
F6PGK365S1
PROFESSIONAL GAS
COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PROFESSIONNELLE
PLACA DE COCCIÓN
PROFESIONAL DE GAS
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F6PGK305S1

  • Página 1 F4PGK305S1 F6PGK305S1 F4PGK365S1 F6PGK365S1 PROFESSIONAL GAS INSTALLATION INSTRUCTIONS COOKTOP PLAQUE DE CUISSON GAZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE PLACA DE COCCIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN PROFESIONAL DE GAS...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5 Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE DANGER 1 - Special Warnings Before Starting Installation You can be killed or seriously injured if you don’t Cooktop Installed over Oven Installation IMMEDIATELY follow instructions. 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation Suggestions WARNING Mobile Home Installation...
  • Página 6 1 - Special Warnings IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this cooktop. IMPORTANT WARNING BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE ON THE • Observe all governing codes and ordinances. GAS LINE SUPPLY, ENSURE THAT ITS GAS SETTING IS APPROPRIATE.
  • Página 7 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation Suggestions 1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping. 2. Radius corners of cutout and file to Insure smooth edges and prevent corner cracking. Recommend 1/4”or 3/8” diameter drill In each corner.
  • Página 8 CUTOUT DIMENSIONS CUT OUT WIDTH MIN 28-1/2 [72.4 cm] MIN 19-9/16” [49.7 cm] MIN 2” (5.0 cm) MIN 3 1/2” (9.0 cm) 30” MAX 28-11/16” [72.9 cm] MAX 19-3/4” [50.2 cm] MIN 34-1/2” [87.6 cm] MIN 19-9/16” [49.7 cm] MIN 2” (5.0 cm) MIN 3 1/2” (9.0 cm) 36”...
  • Página 9 CUTOUT REQUIREMENTS 13” (33 cm) Depth of unprotected overhead cabinets. 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 18” (47.7 cm) MIN. Height from countertop to nearest cabinet on either side of unit. 30” (76.2 cm ) MIN. (see Note* Clearance from countertop to unprotected overhead surface). 5”...
  • Página 10 We recommend to that you consider the minimum dimension SOLID SURFACE COUNTERTOP INSTALLATION of cut-out size in the case of new installation. WARNING The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the range. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
  • Página 11 3 - Cooktop Installation PARTS WARNING • Excessive Weight Hazard MANUAL Use two or more people to move and install cooktop. Failure to do so can result in back or other injury. GASKET • Cut Hazard GAS CONVERSION KIT GAS CONNECTION KIT Beware of sharp edges.
  • Página 12 Step 3 Step 4 Insert the cooktop centered into the cutout opening. Four clamp brackets are provided with your unit. Make sure the front edge of the counter top is parallel to After cooktop has been installed into the countertop, install the cooktop.
  • Página 13 4 - Gas Requirement A QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER All supply piping, except as noted, should use common MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. National Pipe Thread (N.P.T.). For all pipe connections use an approved pipe joint compound resistant to the action of Leak testing of the appliance shall be conducted by the LP gas.
  • Página 14 Gas Connection ILLUSTRATIVE GAS SUPPLY PIPING • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male (NO OTHER APPLIANCE BELOW end connection both supplied with this appliance. COOKTOP) • Make the gas connection to the inlet of the pressure BURNER BOX regulator with 1/2”...
  • Página 15 FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CONNECT THE CAUTION APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY Do not attempt to attach the flexible connector directly to an CONNECTION. external pipe thread. Leak testing of the appliance shall be conducted by the Installer Connection requires flare union adapters.
  • Página 16 Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa). This appliance, as well as its individual shut-off valve, must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess...
  • Página 17 5 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection This appliance must be supplied with the proper voltage An adequate electrical supply and outlet must be used to and frequency and connected to an individual, properly operate the electrical parts of your cooktop. grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
  • Página 18 WIRING DIAGRAM (5 ZONES) TERMINAL BLOCK 5 SINGLE RE-IGNITER SYSTEMS (ALTERNATIVE) WIRING DIAGRAM (5 ZONES + KNOB LIGHT) TERMINAL BLOCK J 13 J 12 J 14 5 SINGLE RE-IGNITER LED KNOB SYSTEM SYSTEMS (ALTERNATIVE)
  • Página 19 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING Conversion is to be performed by a AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage.
  • Página 20 Pressure regulator conversion The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. The gas pressure regulator is supplied. It must be installed in the gas way ahead of manifold entrance. It is pre-set for use with the gas supplied with the appliances. For use with different gas must be converted.
  • Página 21 Injectors position Inj-pos-30” (4 Single + Minidual) 192 Main Flame 72 Simmer LP conversion Inj-pos-30” (4 Single + Minidual) 105 Main Flame 50 Simmer...
  • Página 22 LP conversion Inj-pos-36” (4 Stacked + Minidual) 170 Main Flame 170 Main Flame 105 Main Flame 105 Main Flame 53 Simmer 192 Main Flame 53 Simmer 36 Simmer 105 Main Flame 36 Simmer Simmer 170 Main Flame Simmer 170 Main Flame 105 Main Flame 105 Main Flame 53 Simmer...
  • Página 23 Low Flame Adjustment Adjustment for Burners with two rings flame: DANGER 1. Light burner and set control knob for low flame. Lighting gas burners with a match is dangerous. 2. Remove the control knob from valve stem. And also You should match light the cooktop burners only In an remove the control panel, and valve gaskets.
  • Página 24 The Burner Flames Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning knob from Turn each burner on. Flames should be blue in color with no high to low several times without extinguishing the flame. trace of yellow.
  • Página 25 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous TABLE OF CONTENTS PAGE rencontrerez dans ce manuel. 1 - Avertissement Spéciaux DANGER Avant de Procéder à l’Installation Installation de la Table de Cuisson Au-Dessus du Four Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe blessé.
  • Página 26 1 - Avertissement Spéciaux IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Confiez l’installation de cette table de cuisson à un technicien qualifié. IMPORTANT WARNING • Respecter les règlements et ordonnances en vigueur. AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL À...
  • Página 27 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de Préparation 1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent. 2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et limez le pourtour pour que les bords soient lisses et que les coins ne se fissurent pas.
  • Página 28 DIMENSIONS POUR LA DÉCOUPE DIMENSION DE LARGEUR MIN 28-1/2 [72,4 cm] MIN 19-9/16” [49,7 cm] MIN 2” (5,0 cm) MIN 3 1/2” (9,0 cm) 30” MAX 28-11/16” [72,9 cm] MAX 19-3/4” [50,2 cm] MIN 34-1/2” [87,6 cm] MIN 19-9/16” [49,7 cm] MIN 2”...
  • Página 29 DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 13” (33 cm) Profondeur des éléments suspendus non-protégés. 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité.
  • Página 30 Nous vous recommandons de considérer la dimension INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL À minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle SURFACE SOLIDE installation. AVERTISSEMENT Indique les emplacements du ruban adhésif aluminium réfléchissant L’appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation soufflant de l’air vers le bas en direction du rayon.
  • Página 31 3 - Installation de la Table de Cuisson PIÉCES AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif MANUEL Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la JOINT table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures.
  • Página 32 Étape 3 Étape 4 Introduisez la table de cuisson, bien centrée, à l’intérieur de 4 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. Une fois la la découpe pratiquée. Vous assurez que le bord antérieur table de cuisson encastrée dans le plan de travail, fixez les du plan de travail est bien parallèle à...
  • Página 33 4 - Conditions Requires Gaz Notes importantes pour le raccordement à la LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU canalisation du gaz UN INSTALLATEUR DE GAZ L’appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par doivent être débranchés des canalisations de gaz durant l’installateur selon les instructions données.
  • Página 34 IMPORTANT • NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR INSTALLER CET APPAREIL. Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés. 5-1/8”...
  • Página 35 AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL ATTENTION À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ N’essayez pas d’attacher directement le connecteur flexible DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT DU GAZ. à un filetage de tuyau externe. La recherche de fuites possibles sur l’appareil doit être réalisée Le branchement requiert des adaptateurs de raccord évasés.
  • Página 36 Vérification de la Pression Méthode de Test de Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en • Enlevez la grille et le chapeau du brûleur fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout • Enlevez le diffuseur aluminium de gaz test de pression du système de canalisation de gaz à...
  • Página 37 5 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement électrique adéquate pour que les pièces électriques de votre relié...
  • Página 38 SCHÉMA ÉLECTRIQUE (5 ZONES) BLOC DE RACCORDEMENT 5 SYSTÈMES DE RALLUMAGE SIMPLE (ALTERNATIVE) SCHÉMA DE CÂBLAGE (5 ZONES + BOUTON LUMIÈRE) BLOC DE RACCOR- DEMENT J 13 J 12 J 14 5 SYSTÈMES DE RALLUMAGE SIMPLE SYSTÈME DE BOUTON À LED (ALTERNATIVE)
  • Página 39 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction.
  • Página 40 Conversion du régulateur de pression Les appareils sont conçus pour une utilisation au gaz naturel ou gaz liquide. Le régulateur de pression est fourni. Il doit être installé sur l’arrivée de gaz derrière l’entrée du distributeur. Il est préréglé pour une utilisation avec le gaz fourni avec les appareils.
  • Página 41 Position des Injecteurs Inj-pos-30 ”(4 simples et minidual) Flamme principale192 Mijoteur 72 Conversion LP Inj-pos-30” (4 Individual + Minidual) Flamme principale 105 Mijoteur 50...
  • Página 42 Conversion LP Inj-pos-36” (4 empilé + Minidual) Flamme Flamme Flamme Flamme Principale 170 Principale 170 Principale 105 Principale 105 Flamme Flamme Mijoteur 53 Principale 192 Mijoteur 53 Mijoteur 36 Mijoteur 36 Principale 105 Flamme Flamme Flamme Mijoteur Flamme Mijoteur Principale 170 Principale 170 Principale 105 Principale 105...
  • Página 43 Réglage Petite Flamme RÉGLAGE FLAMME BASSE – BRÛLEUR UNE FLAMME DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer.
  • Página 44 Les Flammes du Brûleur Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille Allumez chaque brûleur. Les flammes devraient être de minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en couleur bleu sans aucune trace de jaune. Les flammes du tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute brûleur ne devraient pas tressaillir ou s’écarter du brûleur.
  • Página 45 Preste la debida atención a los siguientes símbolos TABELA DE CONTENIDO PAGINA que encontrará en el manual. 1 - Advertencias Especiales PELIGRO Antes de comenzar la instalación Instalación de la placa sobre un horno Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente Importantes Consejos de Preparación...
  • Página 46 1 - Advertencias Especiales IMPORTANT Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. IMPORTANTE ADVERTENCIA ANTES DE CONECTAR EL APARATO EN LA LÍNEA •...
  • Página 47 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda utilizar un taladro con una broca de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina.
  • Página 48 DIMENSIONES DE ENCASTRE DIMENSIONES ANCHO MIN 28-1/2 [72,4 cm] MIN 19-9/16” [49,7 cm] MIN 2” (5,0 cm) MIN 3 1/2” (9,0 cm) 30” MAX 28-11/16” [72,9 cm] MAX 19-3/4” [50,2 cm] MIN 34-1/2” [87,6 cm] MIN 19-9/16” [49,7 cm] MIN 2” (5,0 cm) MIN 3 1/2” (9,0 cm) 36”...
  • Página 49 DIMENSIONES DE ENCASTRE 13” (33 cm) Profundidad de armarios superiores desprotegidos. 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 18” (47,7 cm) MIN. Altura desde la encimera hasta el armario más cercano a ambos lados de la unidad. 30”...
  • Página 50 Nous vous recommandons de considérer la dimension INSTALACIÓN EN ENCIMERAS DE SUPERFICIE SÓLIDA minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation. Muestra la ubicación de ADVERTENCIA la cinta de aluminio El aparato no debe instalarse con un sistema de ventilación que propulse el aire hacia abajo en dirección de la estantería.
  • Página 51 3 - Instalación de la Placa de Cocción PIEZAS ADVERTENCIA MANUAL • Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e instalada GIUNTA por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría sufrir daños y lesiones en la espalda o en otras KIT CONVERSIÒN GAS partes.
  • Página 52 Paso 3 Paso 4 Inserte la placa de cocina bien centrada en la abertura de En el embalaje del producto han sido incluidas cuatro encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera grapas de fijación. Una vez haya instalado la placa de esté...
  • Página 53 4 - Conexión del Gas - Requisitos Observaciones importantes para la conexión del gas LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN El electrodoméstico y la válvula individual de cierre deben INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. aislarse del sistema de tuberías que suministran el gas El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo siempre que se realicen pruebas de presión con presiones...
  • Página 54 IMPORTANTE • NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA PLACA DE COCCIÓN. Para reducir el riesgo o la posibilidad de fugas de gas, aplique cinta de teflón o materiales homologados para su uso con gas natural o LP en todas las conexiones de rosca.
  • Página 55 INSTALACIONES ALTERNATIVAS PARA CONECTAR ATENCIÓN EL ELECTRODOMÉSTICO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA No intente acoplar un conector flexible a una rosca externa. POR UN TÉCNICO CUALIFICADO O UN INSTALADOR DE Para efectuar la conexión es necesario utilizar adaptadores ELECTRODOMÉSTICOS de conexión cónica.
  • Página 56 Prueba de Presión Método de la prueba de presión El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que • Retire la parrilla y la tapa del quemador suministran el gas cerrando la válvula manual individual de • Retire el difusor del gas de aluminio cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación •...
  • Página 57 5 - Conexión Eléctrica - Requisitos General Information Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y LOCALIZACIÓN DE LA PLACA DE POTENCIA la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito individual con una toma de tierra, protegido por un interruptor de circuito o por fusibles, que tenga la tensión de corriente indicada en la placa de datos técnicos del aparato.
  • Página 58 El cable del suministro eléctrico de este aparato está dotado de un enchufe de 3 clavijas (con toma de tierra) que debe utilizarse con un enchufe de pared con toma de tierra (3 agujeros) y con una tensión doméstica estándar de 120 V y una frecuencia de 60 Hz.
  • Página 59 DIAGRAMA ELÉCTRICO (5 ZONAS) BLOQUE DE TERMINAL 5 SISTEMAS RE-IGNICIÓN INDIVIDUAL (ALTERNATIVA) DIAGRAMA DE CABLEADO (5 ZONAS + LUZ DE MANDO) BLOQUE DE TERMINAL J 13 J 12 J 14 5 SISTEMAS RE-IGNICIÓN INDIVIDUAL SISTEMA DE MANDO LED (ALTERNATIVA)
  • Página 60 6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente.
  • Página 61 Conversión del Regulador de Presión Este electrodoméstico se ha diseñado para usarse con gas natural (NG) o con gas LP. El regulador de la presión del gas que se suministra tiene que instalarse en la vía del gas delante de la acometida del colector. Ha sido preajustada para usarlo con los gases de los que se abastecen estos electrodomésticos.
  • Página 62 Posición de los Inyectores Inj-pos-30” (4 Individual + Minidual) 192 Llama Principal 72 Cocción a fuego lento Conversión LP Inj-pos-36” (4 Individual + Minidual) 105 Llama Principal 50 Cocción a fuego lento...
  • Página 63 Conversión LP Inj-pos-36” (4 Apilado + Minidual) 170 Llama 105 Llama 105 Llama 170 Llama Principal Principal Principal Principal Llama 36 Cocción a 105 Llama 36 Cocción a 53 Cocción a 53 Cocción a fuego lento Principal fuego lento Principal fuego lento fuego lento 170 Llama...
  • Página 64 Graduación de la Llama Baja PELIGRO GRADUACIÓN DE LLAMA BAJA - QUEMADOR DE LLAMA INDIVIDUAL No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso. Utilice cerillas para encender los quemadores de la placa de cocción solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerque la llama al quemador que desee encender.
  • Página 65 Las llamas del quemador Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para color azul con un toque de amarillo. comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación No deberían agitarse o alejarse del quemador.
  • Página 68 DOC COD. 09FL9080 - 03-2022...

Este manual también es adecuado para:

F4pgk305s1F4pgk365s1F6pgk365s1