Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

The Panzerspahwagen Sd, Kfz. 232 was one of
many various types of vehicles with eight wheel
drive and eight wheel steering to be used by
armored reconnaisance units of the Wehrmacht
and Waffen-SS. These armored vehicles were
used in many campaigns in Africa and Europe
during the war. The Sd. Kfz. 232 was noted
for its medium range wireles set and frame
antenna. This type of antenna was used until 1942
when it was replaced by a single pole antenna.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85785610200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 7856
GERMAN PANZERSPAHWAGEN SD. KFZ. 232
Le Panzerspahwagen Sd. Kfz. 232 était l'un
des types de véhicules à huit roues et volants
utilisés comme véhicule de reconnaissance de la
Wehrmacht et Waffen-SS. Ces véhicules blindés
furent utilisés dans plusieurs campagnes en
Afrique et en Europe durant la guerre. Le Sd. Kfz.
232 était remarquable pour son ensemble sans fil
de portée moyenne et son antenne de châssis.
Ce type d'antenne était utilisé jusqu'en 1942
lorsqu'il fut remplacé par une antenne unipolaire.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85785610200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
El Panzerspahwagen Sd., Kfz. 232 fue uno de
los muchos tipos diferentes de vehículos con
tracción y accionamiento a ocho ruedas, que
fueron utilizados por unidades blindadas de
reconocimiento de Wehrmacht y Waffen SS. Estos
vehículos blindados fueron utilizados en muchas
campañas en África y Europa durante la guerra.
El Sd. Kfz. 232 se destacaba por su equipo
inalámbrico de rango medio y antena de marco.
Este tipo de antena se utilizó hasta 1942 cuando
fue sustituida por una antena de un solo polo.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85785610200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85785610200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monogram GERMAN PANZERSPAHWAGEN SD. KFZ. 232

  • Página 1 KIT 7856 85785610200 GERMAN PANZERSPAHWAGEN SD. KFZ. 232 The Panzerspahwagen Sd, Kfz. 232 was one of Le Panzerspahwagen Sd. Kfz. 232 était l’un El Panzerspahwagen Sd., Kfz. 232 fue uno de los muchos tipos diferentes de vehículos con many various types of vehicles with eight wheel des types de véhicules à...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Armored Top Dessus blindé Parte superior blindada Lt. Armored Side Côté gauche blindé Lado izquierdo blindado Rt. Armored Side Côté droit blindé Lado derecho blindado Armored Rear Arrière blindé Parte trasera blindada Turret Base Base de la tourelle Base de la torreta...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Shield Hinge Charnière du protecteur Bisagra de cubierta Turret Front Hatch Écoutille de la tourelle avant Compuerta delantera de la torreta Lt. License Plate Licence gauche Placa de licencia izquierda Rt. License Plate Licence droite Placa de licencia derecha Rt.
  • Página 5 Kit 7856 - Page 5...
  • Página 6 Kit 7856 - Page 6...
  • Página 7 REAR LEFT FRONT FRONT REAR REAR RIGHT FRONT REAR FRONT Kit 7856 - Page 7...
  • Página 8 TIRE LEFT RIGHT Kit 7856 - Page 8...
  • Página 9 FRONT CLEAR 61, 62 ON RIB SHOWN IN PLACE CLEAR FRONT HOLE CLEAR HOLE CLEAR HOLE Kit 7856 - Page 9...
  • Página 10 61, 62 CLEAR SHOWN IN PLACE OPEN CLOSED HOLE CLEAR HOLE HOLE CLEAR Kit 7856 - Page 10...
  • Página 11 CLOSED OPEN HOOK NOTE: PLACE ONE HOOK INTO OPENING IN BODY. CAREFULLY PRESS DOWN ON TURRET SO OTHER HOOK SNAPS INTO OPENING. REMARQUE: PLACER UN CROCHET DANS L’OUVERTURE DANS LA CARROSSERIE. PRESSER DÉLICATEMENT VERS LE BAS SUR LES TOURELLES POUR QUE LES AUTRES CROCHETS CLIQUENT EN PLACE.
  • Página 12 LEFT RIGHT Kit 7856 - Page 12...
  • Página 13 NOTCH NOTCH NOTE: OUTSIDE EDGE OF TARP CAN BE TIED TO SURFACE WITH THREAD. (HOUSEHOLD THREAD NOT INCLUDED). REMARQUE: LE REBORD EXTÉRIEUR DE LA BÂCHE PEUT ÊTRE ATTACHÉ À LA SURFACE AVEC DU FIL. (DU FIL DOMESTIQUE, NON COMPRIS). NOTA: SE PUEDE AMARRAR EL BORDE EXTERIOR DE LONA A LA SUPERFICIE CON UN HILO.
  • Página 14 COMMANDER CREWMAN CREWMAN PAINT FIGURES – BROWN: BELT, LEGGINGS BRUN: COURROIE, JAMBIÈRE MARRÓN: CINTURÓN, MALLAS FLESH: FACE, HANDS PEAU: VISAGE, MAINS CARNE: CARA, MANOS AFRIKA CAMPAIGN KHAKI: UNIFORM KAKI: UNIFORME CAQUI: UNIFORME PAINT FIGURES – GRAY: UNIFORM. GRI: UNIFORME. GRIS: UNIFORME. POLISH, FLESH: FACE, HANDS PEAU: VISAGE, MAINS...
  • Página 15 AFRIKA KORPS Paint Color Sand 11, 12 or 19 15, 16, or 17 16, 17, or 18 Kit 7856 - Page 15...
  • Página 16 Paint Color POLISH CAMPAIGN Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved. Kit 7856 - Page 16...

Este manual también es adecuado para:

7856