Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILATORKACHEL
282000116 Moesson
Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product.
Let op: Het is belangrijk dat u deze handleiding
aandachtig leest voordat u het product gaat gebruiken.
Bewaar daarna deze handleiding goed.
Technische gegevens
 Netspanning: 220-240V/AC (50/60Hz)
 Vermogen: 1000W - 2000W
 IPX0 (geen bescherming tegen water)
 Bescherming tegen oververhitting
 Met regelbare thermostaat
Aansluiting
Het verwarmingstoestel wordt met een stekker
aangeleverd. Gebruik het toestel nooit met een
beschadigd snoer en/of stekker of nadat de kachel
slecht functioneerde of is beschadigd op gelijk welke
manier.
Het vervangen van een snoer en/of stekker dient
alleen door een gekwalificeerd vakman te worden
uitgevoerd, die bekend is met de van toepassing zijnde
eisen.
Werking en functies
Werking:
 Steek de stekker in het stopcontact (schakelaar S
op stand 0).
 Draai aan de schakelaar om de ventilatorkachel aan
te zetten.
Gebruik:
 De thermostaat zal automatisch uw gewenste
kamertemperatuur behouden.
 Draai de rechtse schakelaar naargelang het
gewenste vermogen:
a)  : UIT
b)  : ventilator
c) I : 1000 W
d) II : 2000 W
Draai de thermostaat in wijzerzin helemaal rond tot
u een klik hoort. De verwarming is nu geactiveerd.
Als u nog verder draait aan de knop zet u de
verwarming nog hoger.
 Als het indicatielichtje brandt, is de verwarming in
werking.
 De thermostaat zet de verwarming automatisch aan
en uit.
Reiniging
 Wij raden u aan de kachel één maal per maand
voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te
verwijderen. Dit om de kachel efficiënt en veilig te
kunnen doen werken.
 Zet de thermostaat steeds af en trek de stekker uit
het stopcontact. Zorg ervoor dat het toestel volledig
is afgekoeld voor de reiniging.
 Reinig de behuizing met een propere, zachte en
licht vochtige doek. Kuis nooit de warmte-elementen
 of thermostaat met water maar blaas zoveel
mogelijk stof van de warmte-elementen af. Dit
bevordert de levensduur en verlaagt het risico op
brand.
 Laat alles goed opdrogen vooraleer U de
verwarming opnieuw aanzet. Gebruik geen was-
(wax-) of poetsmiddel, deze kunnen reageren met
de warmte en de kleur doen afgaan.
 Bewaar de doos voor opslag in periodes dat u de
keramische kachel niet gebruikt. De kachel moet bij
opslag immers ook beschermd worden tegen vuil en
stof.
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op
de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode verhelpt Eltra NV alle
defecten die te wijten zijn aan materiaal- of
productiefouten. Eltra NV kan, naar keuze, het defecte
toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
Eltra NV is niet verplicht om toestellen te herstellen of
te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge
van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties
of wijzigingen die werden aangebracht na de
aankoopdatum.
Breng het defecte toestel, samen met het originele
aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel
werd gekocht. Voeg steeds een nota toe met de
beschrijving van het probleem.
Schade
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk
gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de
voorgeschreven installatie-instructies werd
geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van
onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag,.... Alle daaruit voortvloeiende kosten
vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en
worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
Ophaling tweedehands huishoudtoestellen
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het
stedelijk afval mogen terechtkomen. De tweedehands
toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om
de recuperatie en de recyclage van de materialen
waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo
de impact op de volksgezondheid en op het milieu te
beperken. Al deze producten zijn gemerkt met het
symbool om te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden afval.
De consumenten moeten lokale overheden of
leveranciers contacteren in verband met de procedure
die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun
huishoudtoestellen.
NL - 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profile Moesson 282000116

  • Página 1 NL - 1 282000116 Moesson  of thermostaat met water maar blaas zoveel Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product. mogelijk stof van de warmte-elementen af. Dit Let op: Het is belangrijk dat u deze handleiding bevordert de levensduur en verlaagt het risico op aandachtig leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 2 VENTILATORKACHEL NL - 2 282000116 Moesson www.profile.eu Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM...
  • Página 3 VENTILATORKACHEL NL - 3 282000116 Moesson Veiligheidsmaatregelen De verwarming niet afdekken!  Om de veilige werking van uw verwarming te verzekeren moet het toestel worden aangesloten, in overeenstemming met de aanwijzingen van de handleiding.  Het toestel is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnen de woning.
  • Página 4 VENTILATORKACHEL NL - 4 282000116 Moesson  Laat uw toestel nooit onbewaakt achter. Haal ook steeds de stekker uit het stopcontact wanneer u de kamer verlaat.  Gebruik geen verlengsnoer.  Trek de stekker steeds uit het stopcontact als de ventilatorkachel niet gebruikt wordt.
  • Página 5 Nous vous remercions pour l’achat de ce produit radiateur céramique lorsque ce dernier n’est pas Profile. Attention : Il est important de lire attentivement utilisé durant une certaine période. Le radiateur doit ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Conservez en effet être rangé...
  • Página 6 RADIATEUR SOUFFLANT FR - 2 282000116 Moesson Mesures de sécurité Ne pas couvrir! Pour garantir le fonctionnement en toute sécurité du radiateur, il  doit être raccordé conformément aux consignes du mode d'emploi. L’appareil convient uniquement à l’usage ménager à l’intérieur ...
  • Página 7 RADIATEUR SOUFFLANT FR - 3 282000116 Moesson Toujours tirer la fiche de la prise de courant lorsque le radiateur  soufflant n’est pas utilisé. Ne pas tirer sur le cordon électrique pour tirer la fiche. Il est interdit de poser le cordon électrique sur l’appareil chaud. ...
  • Página 8 282000116 Moesson  Schalten Sie das Thermostat stets aus und ziehen Sie den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das Herzlichen Dank für den Kauf dieses Profile-Produkts. Gerät vor der Reinigung völlig abgekühlt ist. Achtung: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts unbedingt ...
  • Página 9 Symbol gekennzeichnet, um am die Pflicht der Mülltrennung zu erinnern. Im Zusammenhang mit dem Verfahren, das bei der Entsorgung von Haushaltsgeräten zu befolgen ist, müssen die Verbraucher sich an die lokalen Behörden oder die Lieferanten wenden. www.profile.eu Eltra NV, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIEN...
  • Página 10 HEIZLÜFTER DE - 3 282000116 Moesson Sicherheitsmaßnahmen Die Heizflächen nicht abdecken!  Um eine sichere Funktion Ihrer Heizung zu gewährleisten, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen der Gebrauchsanweisung angeschlossen werden.  Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Hausgebrauch im Innenbereich.
  • Página 11 HEIZLÜFTER DE - 4 282000116 Moesson  Stellen Sie das Gerät im Abstand von mindestens 100 cm zur Wand und zu brennbaren Gegenständen (z. B. Möbel, Kissen, Papier, Pflanzen etc.) auf.  Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Raum verlassen.
  • Página 12: Fan Heater

    EN - 1 282000116 Moesson  Let everything dry thoroughly before switching the We thank you for the purchase of this Profile product. heater on again. Do not use wax or polishes as Caution: It is important that you read this manual these can react with the heat and affect the colour.
  • Página 13 FAN HEATER EN - 2 282000116 Moesson Safety measures Do not cover the heater!  To ensure safe operation of your heater the appliance must be connected according to the instructions in the manual.  The appliance is only suitable for domestic use within the home. ...
  • Página 14 282000116 Moesson  o el termostato con agua; sople lo posible sobre ellos. Esto aumentará la vida útil y reducirá el riesgo Le agradecemos la compra de este producto Profile. de incendio. Atención: es importante que lea atentamente este  Deje que se seque todo bien antes de volver a manual antes de utilizar el producto.
  • Página 15: Medidas De Seguridad

    CALEFACTOR DE BAÑO ES - 2 282000116 Moesson Medidas de seguridad ¡No cubrir la calefacción!  Para asegurar un uso seguro de su calefacción deberá conectar el aparato de acuerdo a las indicaciones en el manual.  El aparato sólo es apto para uso doméstico dentro de casa. ...
  • Página 16 CALEFACTOR DE BAÑO ES - 3 282000116 Moesson  No deje nunca su aparato sin vigilar. Desenchufe también el aparato siempre que abandone la habitación.  No utilice ningún alargador.  Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar. No tire del cable para desenchufar el aparato.