Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
El control remoto Grundfos R100 se ha diseñado para la comunicación inalámbrica IR con los productos Grundfos. Las funciones disponibles dependen del producto con el que el R100 se comunica. Ver las instrucciones de instalación y funcionamiento para el producto en cuestión.
Página 9
Sólo se pueden cambiar los valores de los campos de ajustes encuadrados. Pasos de un menú a otro. Mueve la pantalla para adelante y para atrás. Acepta el valor o función anotado, restaura las indicaciones de fallo, intercambia datos entre el R100 y el producto.
En todas las pantallas, la luz se puede encender y apagar presionando simultáneamente y cualquiera de los botones de flecha. Si no se presionan los botones durante 2 minutos, la luz del R100 se desconecta automáticamente. El contraste de la pantalla se puede ajustar presionando simultáneamente 1.2 Apagado del R100...
2.1 Idioma El R100 se preprogramó de fábrica para mostrar los textos y datos en Inglés. El usuario puede seleccionar cualquiera de los idiomas disponibles. Si se selecciona US English, las unidades de los datos presentados cambia- rán de la siguiente manera:...
Nota: Durante la comunicación, el R100 deberá señalar el producto en cues- tión. El tiempo de transmisión depende de la cantidad de datos que deben ser...
¿Más de un producto? El R100 puede comunicarse sólo con un producto de una sola vez. Si el R100 entra en contacto con más de un producto, es necesario seleccionar un producto. Soluciones posibles: • Mover el R100 más cerca del producto en cuestión y presionar •...
(*.set) incluso cuando el R100 esté desconectado. 4.1.4 Llamar ajustes Puede utilizarse para transferir el preajuste de fábrica o los ajustes de producto almacenados en el R100 al producto con el que se comunica. Opciones: • DELETE: Borra el fichero de ajustes seleccionado. Aparece una adverten- cia en la pantalla.
• CANCEL: Cancela la operación. 4.2 Estructura de archivos Cuando se conecta el R100 al PC, se mostrará en pantalla como "Removable Disk". La estructura de carpetas se muestra en la fig. 2. Para la conexión con PC vía USB, ver fig.
Conexión al PC vía conexión USB 5.1 Programación del R100 Si aparece en la pantalla "Producto desconocido" del R100 durante la comu- nicación con un producto, el R100 deberá actualizarse con una nueva ver- sión del programa de aplicación. Para conseguir el nuevo programa, por favor póngase en contacto con Grundfos.
7. Presionar simultáneamente para desconectar el R100. 8. Conectar el R100. Después de la puesta en marcha, el R100 actualiza su estructura de ficheros para el nuevo programa de aplicación. Esto dura 45 segundos aproximadamente. Aparecerá "Updated successfully" en la pantalla.
La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma res- petuosa con el medio ambiente: 1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Página 20
GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
Página 26
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...