Página 1
® GT500 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme...
Página 2
GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Operator Presence 1. Operator Presence 1. Motorbromsbygel 1. Interruptor de Control Control (OPC of 2. Kontrollspak för choke Ligar/Desligar 2. Choke Control Lever Veiligheids hendel) 3. Övre handtag 2.
Página 3
KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DE CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
Página 4
Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Mallin GT500 merkkien selitykset Polttoainevarotoimet VAROITUS - Bensiini on erittäin tulenarkaa Käytä suojaavia vaatteita poltto- ja Varoitus voiteluaineita käsitellessäsi.
Página 5
3. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, 18.Älä korjaa tai huolla ruohonleikkuria millään luita, johtoja tai muuta roskaa, sillä tavalla moottorin ollessa kuuma. ruohonleikkurin terä saattaa singota ne 19.Pysäytä moottori vapauttamalla ilmaan. ohjauskahva, ja odota kunnes terä on 4. Tarkista aina silmämääräisesti ennen pysähtynyt: leikkurin käynnistämistä, etteivät terät, terän ennen kuin jätät ruohonleikkurin...
Ruohonleikkurin arvokilpi Koneessa on hopean värinen ja musta Tuotenumero ........arvokilpi. Kirjoita konettasi koskevat tiedot Mallinumero ......... sille varatulle kohdalle (katso kuva B), Sarjanumero ........jotta voit antaa tarvittavat tiedot varaosia tilatessasi tai tietoja kysellessäsi Ostopäiväys ......... valtuuteltusta huoltopisteestämme, tai Ostopaikka...........
Käynnistys ja sammutus Käynnistäminen 1. Siirrä työntöaisa asentoon (F2). 2. Avaa polttoainehana. Kts. kuva 'H'. 3. Kytke sytytystulpan johto (A17). Kts. kuva 'J'. 4. Siirrä ryyppyvipu (A2) kiinni- asentoon. Kts. kuva 'K'. 5. Vedä ja pidä käyttäjän kytkintä (A1) painettuna tukevasti yläkahvaa vasten.
Página 8
Leikkauskorkeuden s ää ö Leikkuukorkeuden säätäminen • Älä koskaan käytä 2 useampaa leikkuukorkeusvälikettä. • Välikkeet voidaan asettaa vain leikkuuterän ja puhaltimen välille, ei koskaan leikkuuterän ja pultin välille. (Kts. kuva P) 1. Varmista, että turvakytkin vapautetaan, kun moottori on lakannut pyörimästä - irrota sytytystulpan johto.
Página 9
Leikkurin huolto Jos et aio käyttää ruohonleikkuria pitkähköön aikaan, suosittelemme seuraavia toimenpiteitä: 1. Sammuta moottori. 2. Sulje polttoainehana. Kts. kuva 'H'. 3. Käynnistä moottori uudestaan. 4. Moottori alkaa sammua polttoaineen loppuessa; kallista ruohonleikkuria. Kts. kuva 'M'. 5. Moottorin pysähdyttyä, vapauta käyttäjän kytkin (A1).
Página 10
Moottorin kunnossapito KATSO MOOTTORIN KÄYTTÖOPASTA UZUKIN X KÄYTTÖ OHJEKIRJA ON YLEISKÄYTTÖ OHJE JOKA EI VASTAA KAIKILTA OSIN TUOTE ERITTELYE Moottorijarrun vaijerin on aina oltava säädetty siten, että moottori pysähtyy 3 sekunnissa. HUOM! Anna säätö valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Snorkkelisuodatin (R) Suorita suodatinelementin huoltotoimet aina 25 tunnin käytön jälkeen tai sitä...
Página 11
Takuu, Vianetsintäohjeita & suositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu ja takuuehdot Vianetsintäohjeet Electrolux Outdoor Productsin valtuuttama korjaamo korjaa kaikki valmistuvioista yhden vuoden sisällä alkuperäisestä Moottori ei käynnisty 1. Varmista, että käyttäjän kytkin on puristettu ostopäiväyksestä aiheutuneet viat tai vaihtaa tukevasti yläkahvaa vasten. kyseiset osat uusiin ilman veloitusta edellyttäen, että: 2.
Página 12
CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products Aycliffe Industrial Park,...
Página 13
89/392/EEC, 89/336/EEC corrispondenza della posizione di guida in corrispondenza delle mani dell’operatore era di: condizioni di camera semianecoica in campo libero era di: GT500 87.0 dB(A) 5.37 m/s F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL...