GROUP S.P .A.
GROUP S.P .A.
I
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura
CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
GB
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made
by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments). This is proved by the CE mark on
the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
F
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l' utilisation d'accessoires non fournis par nous.
• Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs). Cette conformité est signalée par le
symbole CE figurant sur les produits.
• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400 V).
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
NL
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist gebruik van de
apparatuur, of modificaties welke aangebracht
zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen) Dit wordt aangetoond door het CE-
merk op de producten.
• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.
D
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für unsachgemässe Verwendung
der Produkte oder für unautorisierte
Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht von der Firma geliefert wurden, ab.
• All unsere Produkte sind konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG. Diese ersetzen die Richtlinie 73/23/EWG und deren sukzessive Änderungen. Die Konformität unserer
Produkte wird durch ihre CE-Kennzeichnung
bestätigt.
• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
E
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los
aparatos, por cambios efectuados por
terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos cumplen con la directiva 2006/95/CE (que sustituye a la directiva 73/23/CEE y a las enmiendas posteriores). Así lo certifica la marca CE de los productos.
• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).
P
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do equipamento,
quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não tenham sido originariámente
fornecidas pela Comelit Group S.p.a.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes). A prova é a marca
CE nos produtos.
• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).
I
Descrizione monitor e informazioni utente.
GB
Description of the monitor and user information.
F
Description du moniteur et informations utilisateur.
NL
Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie.
FT SBC 03
2
D
Monitorbeschreibung und Anwenderhinweise.
E
Descripción monitor e informaciones usuario.
P
Descrição do monitor e informações ao usuário.
I
1 Regolazione luminosità (ruotare per variare l'intensità) (solo Art.4780).
2 Regolazione volume di chiamata (ruotare per variare l'intensità).
3 Pulsante apriporta (
).
4 Pulsante per attivare e disattivare la fonica dopo una chiamata (
Dopo l'attivazione (led blu acceso) la conversazione è in modalità Parla/Ascolta automatica.
5 Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Chiamata a centralino) utilizzabile come
comando attuatore (vedi variante pag. 11) (a).
6 Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Autoaccensione) (a).
7 Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Attuatore) (a) (b).
8 Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Privacy) (Per servizio Privacy si intende
l'esclusione della chiamata dal posto esterno e centralino) (a).
9 Led blu di segnalazione fonica (l'accensione indica che la fonica è attivata).
10 Led rosso di segnalazione interno occupato, servizi Privacy o Dottore attivi, oppure, durante una
comunicazione segnala lo stato della conversazione:
- spento: a questo Monitor si sente la fonica proveniente dal posto esterno o da un altro
apparecchio intercomunicante;
- acceso: la fonica proveniente da questo Monitor si sente presso il posto esterno o presso un
altro apparecchio intercomunicante.
11 Ganci di fissaggio.
(a) Pulsanti programmabili con programmatore palmare Art. 1251/A
(b) Pulsanti liberabili
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare alcool e altri prodotti aggressivi
).